aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/CatDap/I18N/cy.po
blob: f9a89dd807bd7933d2b2891b37dbc0b7cc9fefda (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Agored Open, 2016
# ciaran, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Agored Open\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"cy/)\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
"11) ? 2 : 3;\n"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:142
msgid "Activation"
msgstr ""

#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:12
#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21
#: root/user/index.tt:21 root/user/index.tt:50
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"

#: root/admin/account_modify.tt:85
msgid "Add ObjectClass"
msgstr "Ychwanegu ObjectClass"

#: root/admin/account_modify.tt:47
msgid "Add attribute"
msgstr "Ychwanegu priodoledd"

#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:2
msgid "Add user %1 to a new group"
msgstr "Ychwanegu'r defnyddiwr %1 at grŵp newydd"

#. (oc, dn)
#: root/admin/account_addoc.tt:1
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
msgstr "Ychwanegu objectclass %1 i dn %2"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:54
msgid "Addresses do not match"
msgstr "Nid yw'r cyfeiriadau'n cyd-fynd"

#: root/register/index.tt:10
msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers"
msgstr ""

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:98
msgid "An account already exists with this email address"
msgstr "Mae cyfrif â'r cyfeiriad e-bost hwn eisoes yn bodoli"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:103
msgid "An account already exists with this username"
msgstr "Mae cyfrif â'r enw defnyddiwr hwn eisoes yn bodoli"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:154
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
msgstr ""
"Cododd gwall tra'n anfon yr ebost, ond crëwyd eich cyfrif. Rhowch gynnig ar "
"y broses adfer cyfrineiriau os rhoesoch y cyfeiriad ebost cywir. Gwallau %1"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
msgstr ""
"Cododd gwall tra'n anfon yr ebost, ond crëwyd eich cyfrif. Rhowch gynnig ar "
"y broses adfer cyfrineiriau os rhoesoch y cyfeiriad ebost cywir: %1"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
msgstr ""
"Cododd gwall tra'n anfon yr ebost, rhowch gynnir arni nes ymlaen. Gwallau %1"

#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
msgid "Attribute"
msgstr "Priodoledd"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:62
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
msgstr "Methu gwirio /etc/passwd, rhowch wybod i weinyddwyr y system"

#: root/register/index.tt:30
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15
msgid "Change"
msgstr "Newid"

#: root/user/fake.tt:2
msgid "Change password"
msgstr "Newid y cyfrinair"

#: root/admin/password.tt:5
msgid "Change their password to a random string"
msgstr ""

#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
msgstr "Gwiriwch eich e-bost am gyfarwyddiadau bywiogi."

#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
msgstr "Gwiriwch eich e-bost am gyfarwyddiadau i ailosod eich cyfrinair."

#: root/register/index.tt:25
msgid "Confirm Email address"
msgstr "Cadarnhau'r cyfeiriad e-bost"

#: root/user/password.tt:5
msgid "Current password"
msgstr "Cyfrinair cyfredol"

#. (cn)
#. (entry.cn)
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1
#: root/email/forgot_password.tt:1
msgid "Dear %1,"
msgstr "Annwyl %1,"

#: root/admin/account_group.tt:29 root/admin/account_modify.tt:27
#: root/user/index.tt:24
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"

#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:19
msgid "Delete user %1 from an existing group:"
msgstr "Dileu defnyddiwr %1 o grŵp sy'n bodoli eisoes:"

#: root/user/fake.tt:1
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"

#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21
msgid "Email"
msgstr "E-bost"

#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22
msgid "Email address"
msgstr "Cyfeiriad e-bost"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:74
msgid "Email domain is not authorized to be used"
msgstr ""

#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
msgstr "Anfonwyd yr e-bost."

#: root/forgot_password/confirm.tt:2
msgid "Enter new password."
msgstr "Rhowch gyfrinair newydd."

#: root/register/index.tt:37
msgid "Enter text"
msgstr "Rhowch destun"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
msgid "Error while searching for account: "
msgstr "Gwall tra'n chwilio am gyfrif:"

#: root/register/index.tt:14
msgid "First name"
msgstr "Enw cyntaf"

#: root/forgot_password/index.tt:2
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Wedi anghofio eich cyfrinair?"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
msgid "Forgotten password"
msgstr "Wedi anghofio'r cyfrinair"

#: root/index.tt:11
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Wedi anghofio'r cyfrinair?"

#: root/admin/account.tt:9
msgid "Full Name"
msgstr "Enw llawn"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:625
msgid "Group contains illegal characters"
msgstr "Mae'r grŵp yn cynnwys nodau annilys"

#: root/admin/group.tt:4
msgid "Group name"
msgstr "Enw'r grwp:"

#: root/admin/account_modify.tt:2
msgid "Groups"
msgstr "Grwpiau"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598
msgid "Groups matching search criteria"
msgstr "Grwpiau sy'n cyd-fynd â'r termau chwilio"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591
msgid "Groups you manage"
msgstr "Grwpiau rydych chi'n eu rheol"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:58
msgid "Incorrect validation text, please try again"
msgstr "Testun dilysu anghywir, ceisiwch eto"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:51
msgid "Invalid email address"
msgstr "Cyfeiriad e-bost annily"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:44
msgid "Invalid username"
msgstr "Enw defnyddiwr annilys"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
msgid "Invalid username, already used by system"
msgstr "Enw defnyddiwr annilys, defnyddir gan y system"

#: root/admin/account_promote.tt:3
msgid "List of users promoted :"
msgstr ""

#: root/template/header:9 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
msgstr "Allgofnodi"

#: root/index.tt:13 root/index.tt:3
msgid "Login"
msgstr "Mewngofnodi"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
msgid "More than one ID Pool"
msgstr "Mwy nag un pwll ID"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631
msgid "More than one entry matched"
msgstr ""

#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
msgid "New Password"
msgstr "Cyfrinair newydd"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:297
msgid "New passwords dont match"
msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau newydd yn cyd-fynd"

#: root/forgot_password/complete.tt:4
msgid "Operation was successful."
msgstr "Gweithred lwyddiannus."

#: root/index.tt:9
msgid "Password : "
msgstr "Cyfrinair :"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:291
msgid "Password incorrect"
msgstr "Cyfrinair anghywir"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
msgid "Password reset and email sent"
msgstr "Ailosodwyd y cyfrinair ac anfonwyd yr e-bost"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
msgid "Password reset failed: "
msgstr "Methu ailosod y cyfrinair:"

#: root/register/index.tt:13
msgid "Personal Information"
msgstr "Gwybodaeth bersono"

#: root/email/admin/password.tt:5
msgid "Please click below to change your password"
msgstr "Cliciwch isod i newid eich cyfrinair"

#: root/admin/index.tt:1
msgid "Please use the menus above."
msgstr "Defnyddiwch y dewislenni uchod."

#: root/admin/account_promote.tt:24
msgid "Primary group"
msgstr "Grŵp cynradd"

#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
msgstr "Hyrwyddo"

#: root/admin/account_modify.tt:62
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
msgstr ""

#: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40
msgid "Register"
msgstr "Cofrestru"

#: root/index.tt:18
#, fuzzy
msgid "Register an account"
msgstr "Cwblhawyd y cofrestru"

#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
msgstr "Cwblhawyd y cofrestru"

#: root/register/complete.tt:4
msgid "Registration was successful."
msgstr "Cofrestru llwyddiannus."

#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
#: root/user/password.tt:12
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Ailadrodd y cyfrinair newydd"

#: root/admin/password.tt:16
msgid "Reset"
msgstr ""

#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
msgstr "Ailosod y cyfrinair"

#. (uid)
#: root/admin/password.tt:3
msgid "Resetting the users (%1) password will:"
msgstr ""

#: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"

#: root/admin/account.tt:4
msgid "Search by"
msgstr "Chwilio yn ôl"

#: root/admin/password.tt:7
msgid ""
"Send an email containing a link to change their password to the following "
"addresses:"
msgstr ""

#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
msgstr "Gosod cyfrinair newydd"

#: root/admin/password.tt:6
msgid "Set the pwdReset attribute on their entry"
msgstr ""

#: root/register/index.tt:31
msgid "Some characters are turned around."
msgstr ""

#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
msgstr "Llwyddiant"

#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17
msgid "Surname"
msgstr "Cyfenw"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:79
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
msgstr "Mae'r enw cyntaf yn cynnwys nodau annily"

#: root/register/index.tt:32
msgid "The following characters can be used:"
msgstr ""

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:84
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
msgstr "Mae'r cyfenw'n cynnwys nodau annilys"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
msgid "This email address is not bound to an account"
msgstr "Nid yw'r cyfeiriad e-bost hwn yn rhwym i gyfrif"

#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
msgstr "I fywiogi eich cyfrif, dilynwch y ddolen isod."

#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
msgstr "I ailosod eich cyfrinair, dilynwch y ddolen isod."

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
msgid "Transaction ID mismatch"
msgstr ""

#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"

#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"

#: root/index.tt:6
msgid "Username : "
msgstr "Enw defnyddiwr :"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
msgid "Username is not authorized to be used"
msgstr ""

#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9
#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
msgid ""
"You have a privileged account, and may not recover your password this way: "
"please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on "
"IRC).."
msgstr ""

#: root/index.tt:20
msgid ""
"You will need an account when you want to participate in Mageia,\n"
"            through <a href=\"http://ml.mageia.org/\">mailing-lists</a>,\n"
"            <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">wiki</a>,\n"
"            <a href=\"http://bugs.mageia.org/\">bugzilla</a>,\n"
"            our <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">code</a>\n"
"            <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositories</a>,        \n"
"            <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forums</a>, etc."
msgstr ""

#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
msgid ""
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
msgstr ""

#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
msgstr "Crëwyd eich cyfrif %1 yn llwyddiannus, ond mae angen ei fywiogi."

#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3
msgid "Your password was reset by %1"
msgstr "Ailosodwyd eich cyfrinair gan %1"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:62
msgid "Your session has expired"
msgstr "Mae eich sesiwn wedi dod i ben"

#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:9
msgid "contains"
msgstr "yn cynnwys"

#: root/admin/group_modify.tt:15
msgid "delete"
msgstr "dileu"

#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:11
msgid "greater than or equal to"
msgstr "mwy na neu'n hafal i"

#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:10
msgid "is exactly"
msgstr "yn union"

#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:12
msgid "less than"
msgstr "llai na"

#: root/admin/group.tt:5
msgid "member"
msgstr "aelod"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
msgid "password reset"
msgstr "ailosod cyfrinair"

#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "o fewn"

#~ msgid "Group Name"
#~ msgstr "Enw'r grŵp"