aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/CatDap/I18N/af.po
blob: 15dcbffd8f940464964bfc3f2597f559c4ad13ed (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
# Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 23:53+0300\n"
"Last-Translator: ?? <??@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n-discuss@ml.mageia.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:133
msgid "Activation"
msgstr "Aktivering"

#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_modify.tt:24
#: root/admin/group_modify.tt:18 root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"

#: root/admin/account_modify.tt:85
msgid "Add ObjectClass"
msgstr ""

#: root/admin/account_modify.tt:47
msgid "Add attribute"
msgstr ""

#. (oc, dn)
#: root/admin/account_addoc.tt:1
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
msgstr ""

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:49
msgid "Addresses do not match"
msgstr "Die addresse verskil"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:89
msgid "An account already exists with this email address"
msgstr "'n Rekening met hierde epos adres bestaan reeds"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:94
msgid "An account already exists with this username"
msgstr "'n Rekening met hierdie gebruikersnaam bestaan reeds"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:145
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
msgstr ""
"Daar was 'n fout met die stuur van die aktiverings epos, maar jou rekening "
"is geskep. Probeer die wagwoord herwinnings proses as die epos adres korrek "
"was. Foute: %1"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:548
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
msgstr ""
"Daar was 'n fout met die stuur van die aktiverings epos, maar jou rekening "
"is geskep. Probeer die wagwoord herwinnings proses as die epos adres korrek "
"was: %1"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
msgstr ""
"Daar was 'n fout met die stuur van die epos, probeer weer later. Foute: %1"

#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
msgid "Attribute"
msgstr ""

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:56
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
msgstr ""

#: root/register/index.tt:29
msgid "Captcha"
msgstr ""

#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15
msgid "Change"
msgstr "Verander"

#: root/user/fake.tt:2
msgid "Change password"
msgstr "Verander wagwoord"

#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
msgstr "Kyk jou epos vir aktiverings instruksies."

#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
msgstr "Kyk jou epos vir herwinnings instruksies."

#: root/register/index.tt:24
msgid "Confirm Email address"
msgstr "Bevestig epos adres"

#: root/user/password.tt:5
msgid "Current password"
msgstr "Huidige wagwoord"

#. (cn)
#. (entry.cn)
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1
#: root/email/forgot_password.tt:1
msgid "Dear %1,"
msgstr "Liewe %1,"

#: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22
msgid "Delete"
msgstr "Vee uit"

#: root/user/fake.tt:1
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"

#: root/admin/account.tt:33 root/admin/account.tt:8
#: root/admin/account_promote.tt:6 root/register/index.tt:20
msgid "Email"
msgstr "Epos"

#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21
msgid "Email address"
msgstr "Epos adres"

#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
msgstr "Epos is gestuur"

#: root/forgot_password/confirm.tt:2
msgid "Enter new password."
msgstr "Sleutel nuwe wagwoord in."

#: root/register/index.tt:32
msgid "Enter text"
msgstr "Sleutel teks in"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
msgid "Error while searching for account: "
msgstr "Fout terwyl die rekening gesoek is: "

#: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"

#: root/register/index.tt:13
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"

#: root/forgot_password/index.tt:2
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Jou wagwoord vergeet?"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
msgid "Forgotten password"
msgstr "Vergete wagwoord"

#: root/index.tt:17
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Wagwoord vergeet?"

#: root/admin/account.tt:36 root/admin/account.tt:9
#: root/admin/account_promote.tt:9
msgid "Full Name"
msgstr "Volle Naam"

#: root/admin/group.tt:27
msgid "Group Name"
msgstr "Groep Naam"

#: root/admin/group.tt:9
msgid "Group name"
msgstr "Groep naam"

#: root/admin/account_modify.tt:2
msgid "Groups"
msgstr "Groepe"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:52
msgid "Incorrect validation text, please try again"
msgstr "Inkorrekte teks van die prentjie, probeer weer"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:46
msgid "Invalid email address"
msgstr "Ongeldige epos adres"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:42
msgid "Invalid username"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:59
msgid "Invalid username, already used by system"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam, in gebruik deur stelsel"

#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
msgstr "Teken uit"

#: root/index.tt:1 root/index.tt:13
msgid "Login"
msgstr "Teken in"

#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
msgid "New Password"
msgstr "Nuwe Wagwoord"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:295
msgid "New passwords dont match"
msgstr "Nuwe wagwoorde verskil"

#: root/forgot_password/complete.tt:4
msgid "Operation was successful."
msgstr "Operasie was suksesvol."

#: root/index.tt:10
msgid "Password : "
msgstr "Wagwoord : "

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:289
msgid "Password incorrect"
msgstr "Wagwoord inkorrek"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:551
msgid "Password reset and email sent"
msgstr "Wagwoord is herstel en epos gestuur"

#: root/register/index.tt:12
msgid "Personal Information"
msgstr "Persoonlike Inligting"

#: root/email/admin/password.tt:5
msgid "Please click below to change your password"
msgstr "Volg die skakel onder en verander jou wagwoord"

#: root/admin/index.tt:1
msgid "Please use the menus above."
msgstr ""

#: root/admin/account_promote.tt:25
msgid "Primary group"
msgstr "Primêre groep"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
msgstr ""
"Rekening met hoër vooregte mag nie wagwoorde op hierdie manier herwin nie"

#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
msgstr "Bevorder"

#: root/admin/account_modify.tt:62
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
msgstr "Bevorder gebruiker na posixAccount met primêre groep:"

#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35
msgid "Register"
msgstr "Registreer"

#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
msgstr "Registrasie voltooi"

#: root/register/complete.tt:4
msgid "Registration was successful."
msgstr "Registrasie was suksesvol."

#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
#: root/user/password.tt:12
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Herhaal Nuwe Wagwoord"

#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
msgstr "Herstel wagwoord"

#: root/admin/account.tt:22
msgid "Search"
msgstr "Soek"

#: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5
msgid "Search by"
msgstr "Soek met"

#: root/admin/account_promote.tt:4
msgid "Select"
msgstr "Selekteer"

#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
msgstr "Stel nuwe wagwoord"

#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
msgstr "Sukses"

#: root/admin/account.tt:10 root/admin/account.tt:35
#: root/admin/account_promote.tt:8 root/register/index.tt:16
msgid "Surname"
msgstr "Van"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:70
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
msgstr "Die verskafte noemnaam sluit ongeldige karakters in"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:75
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
msgstr "Die verskafte van sluit ondeldige karakters in"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
msgid "This email address is not bound to an account"
msgstr "Hierdie epos is nie verbonde aan 'n rekening nie"

#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
msgstr "Om U rekening te aktiveer, volg asseblief die volgende skakel."

#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
msgstr "Om U wagwoord te herstel, volg asseblief die volgende skakel."

#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29
msgid "Update"
msgstr "Opdateer"

#: root/admin/account.tt:32 root/admin/account.tt:7
#: root/admin/account_promote.tt:5 root/register/index.tt:7
#: root/register/index.tt:8
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: root/index.tt:6
msgid "Username : "
msgstr "Gebruikersnaam : "

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
msgid "Username is not authorized to be used"
msgstr "Gebruikersnaam nie toegelaat om gebruik te word nie"

#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9
#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
msgid ""
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
msgstr ""
"Jou %1 rekening het gevra om die wagwoord te verander. As U dit nie self dit "
"gedoen het nie, of as U nie die wagwoord wil verander nie, kan U hierdie "
"boodskap ignoreer."

#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
msgstr "Jou %1 rekening is suksesvol geskep, maar aktivering is benodig"

#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3
msgid "Your password was reset by %1"
msgstr "Jou wagwoord is herstel deur %1"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61
msgid "Your session has expired"
msgstr "Jou sessie het verstrek"

#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15
msgid "contains"
msgstr "sluit in"

#: root/admin/group_modify.tt:14
msgid "delete"
msgstr "vee uit"

#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17
msgid "greater than or equal to"
msgstr "groter of gelyk aan"

#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16
msgid "is exactly"
msgstr "is presies"

#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18
msgid "less than"
msgstr "minder as"

#: root/admin/group.tt:10
msgid "member"
msgstr "lid"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
msgid "password reset"
msgstr "Wagwoord herstelling"

#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "met waarde"

#~ msgid "Forgot password"
#~ msgstr "Wagwoord vergeet"

#, fuzzy
#~ msgid "Send me my password"
#~ msgstr "Verander wagwoord"

#~ msgid "or"
#~ msgstr "of"

#~ msgid "Repeat"
#~ msgstr "Herhaal"

#~ msgid "Mageia Identity Activation"
#~ msgstr "Mageia Identiteit Aktivering"

#~ msgid "The"
#~ msgstr "Die"

#~ msgid "supplied contains unprintable characters"
#~ msgstr "verskaf sluit in ongeldige karakters"

#~ msgid "surname"
#~ msgstr "Van"