aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/CatDap/I18N/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/CatDap/I18N/sl.po')
-rw-r--r--lib/CatDap/I18N/sl.po222
1 files changed, 148 insertions, 74 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/sl.po b/lib/CatDap/I18N/sl.po
index 7e551a0..eb0cc15 100644
--- a/lib/CatDap/I18N/sl.po
+++ b/lib/CatDap/I18N/sl.po
@@ -1,30 +1,31 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
-# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2013
+# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2013,2017
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: CatDap\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-16 17:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-15 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
-"i18n@mageia.org>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/sl/)\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:134
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:142
msgid "Activation"
msgstr "Aktivacija"
-#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:11
+#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:12
#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21
-#: root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48
+#: root/user/index.tt:21 root/user/index.tt:50
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgid "Add attribute"
msgstr "Dodaj podatek"
#. (uid)
-#: root/admin/account_group.tt:1
+#: root/admin/account_group.tt:2
msgid "Add user %1 to a new group"
msgstr "Dodaj uporabnika %1 v novo skupino"
@@ -46,32 +47,42 @@ msgstr "Dodaj uporabnika %1 v novo skupino"
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
msgstr "Dodaj objectclass %1 v %2"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:50
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:54
msgid "Addresses do not match"
msgstr "Naslova se ne ujemata"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:90
+#: root/register/index.tt:10
+msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers"
+msgstr "Dovoljeni znaki so: male črke in številke"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:98
msgid "An account already exists with this email address"
msgstr "Račun s tem e-poštnim naslovom že obstaja"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:95
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:103
msgid "An account already exists with this username"
msgstr "Račun s tem uporabniškim imenom že obstaja"
#. ($errors)
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:154
msgid ""
-"An error occured sending the email, but your account was created. Please try"
-" the password recovery process if you entered the correct email address. "
+"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
+"the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
-msgstr "Vaš račun je bil ustvarjen, a je prišlo do napake pri pošiljanju e-pošte. Poskusite postopek za pozabljeno geslo, če ste vnesli pravi elektronski naslov. Napaka %1"
+msgstr ""
+"Vaš račun je bil ustvarjen, a je prišlo do napake pri pošiljanju e-pošte. "
+"Poskusite postopek za pozabljeno geslo, če ste vnesli pravi elektronski "
+"naslov. Napaka %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
msgid ""
-"An error occured sending the email, but your account was created. Please try"
-" the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
-msgstr "Vaš račun je bil ustvarjen, a je prišlo do napake pri pošiljanju e-pošte. Poskusite postopek za pozabljeno geslo, če ste vnesli pravi elektronski naslov: %1"
+"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
+"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
+msgstr ""
+"Vaš račun je bil ustvarjen, a je prišlo do napake pri pošiljanju e-pošte. "
+"Poskusite postopek za pozabljeno geslo, če ste vnesli pravi elektronski "
+"naslov: %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
@@ -83,11 +94,13 @@ msgstr "Prišlo do napake pri pošiljanju e-pošte. Poskusite kasneje. Napaka %1
msgid "Attribute"
msgstr "Podatek"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:62
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
-msgstr "Preverjanje datoteke /etc/passwd ni možno. Opozorite sistemskega administratorja."
+msgstr ""
+"Preverjanje datoteke /etc/passwd ni možno. Opozorite sistemskega "
+"administratorja."
-#: root/register/index.tt:29
+#: root/register/index.tt:30
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
@@ -99,6 +112,10 @@ msgstr "Spremeni"
msgid "Change password"
msgstr "Spremeni geslo"
+#: root/admin/password.tt:5
+msgid "Change their password to a random string"
+msgstr "Sprememba njihovega gesla na naključen niz"
+
#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
msgstr "Preverite e-pošto, če so navodila za aktivacijo že prispela."
@@ -107,7 +124,7 @@ msgstr "Preverite e-pošto, če so navodila za aktivacijo že prispela."
msgid "Check your mail for password reset instructions."
msgstr "Preverite e-pošto, če je postopek za pozabljeno geslo že prispel."
-#: root/register/index.tt:24
+#: root/register/index.tt:25
msgid "Confirm Email address"
msgstr "Potrdi e-poštni naslov"
@@ -122,13 +139,13 @@ msgstr "Trenutno geslo"
msgid "Dear %1,"
msgstr "Spoštovani %1,"
-#: root/admin/account_group.tt:27 root/admin/account_modify.tt:27
-#: root/user/index.tt:22
+#: root/admin/account_group.tt:29 root/admin/account_modify.tt:27
+#: root/user/index.tt:24
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#. (uid)
-#: root/admin/account_group.tt:17
+#: root/admin/account_group.tt:19
msgid "Delete user %1 from an existing group:"
msgstr "Izbriši uporabnika %1 iz naslednje skupine:"
@@ -136,14 +153,18 @@ msgstr "Izbriši uporabnika %1 iz naslednje skupine:"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:20
+#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
-#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21
+#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22
msgid "Email address"
msgstr "E-poštni naslov"
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:74
+msgid "Email domain is not authorized to be used"
+msgstr "Domensko ime epošte ni pooblaščeno za uporabo"
+
#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
msgstr "E-pošta poslana."
@@ -152,7 +173,7 @@ msgstr "E-pošta poslana."
msgid "Enter new password."
msgstr "Vnesite novo geslo"
-#: root/register/index.tt:32
+#: root/register/index.tt:37
msgid "Enter text"
msgstr "Vstavite tekst"
@@ -161,7 +182,7 @@ msgstr "Vstavite tekst"
msgid "Error while searching for account: "
msgstr "Prišlo je do napake pri iskanju računa:"
-#: root/register/index.tt:13
+#: root/register/index.tt:14
msgid "First name"
msgstr "Ime"
@@ -173,7 +194,7 @@ msgstr "Ste pozabili geslo?"
msgid "Forgotten password"
msgstr "Pozabljeno geslo"
-#: root/index.tt:17
+#: root/index.tt:11
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Pozabljeno geslo?"
@@ -181,15 +202,11 @@ msgstr "Pozabljeno geslo?"
msgid "Full Name"
msgstr "Polno ime"
-#: root/admin/group.tt:28
-msgid "Group Name"
-msgstr "Ime skupine"
-
-#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:625
msgid "Group contains illegal characters"
msgstr "Ime skupine vsebuje neveljavne znake"
-#: root/admin/group.tt:9
+#: root/admin/group.tt:4
msgid "Group name"
msgstr "Ime skupine"
@@ -205,20 +222,20 @@ msgstr "Skupine, ki se ujemajo s kriteriji iskanja"
msgid "Groups you manage"
msgstr "Skupine, katere upravljate"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:58
msgid "Incorrect validation text, please try again"
msgstr "Tekst preverjanja se ne ujema, poskusite ponovno"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:51
msgid "Invalid email address"
msgstr "Neveljaven e-poštni naslov"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:43
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:44
msgid "Invalid username"
msgstr "Neveljavno uporabniško ime"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:60
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
msgid "Invalid username, already used by system"
msgstr "Neveljavno uporabniško ime, saj je že v sistemski uporabi"
@@ -226,11 +243,11 @@ msgstr "Neveljavno uporabniško ime, saj je že v sistemski uporabi"
msgid "List of users promoted :"
msgstr "Seznam sprejetih uporabnikov:"
-#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3
+#: root/template/header:9 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"
-#: root/index.tt:1 root/index.tt:13
+#: root/index.tt:13 root/index.tt:3
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
@@ -238,7 +255,7 @@ msgstr "Prijava"
msgid "More than one ID Pool"
msgstr "Več kot en bazen ID"
-#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:652
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631
msgid "More than one entry matched"
msgstr "Ujemanje več kot enega vnosa"
@@ -247,7 +264,7 @@ msgstr "Ujemanje več kot enega vnosa"
msgid "New Password"
msgstr "Novo geslo"
-#: lib/CatDap/Controller/user.pm:299
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:297
msgid "New passwords dont match"
msgstr "Gesli se ne ujemata."
@@ -255,11 +272,11 @@ msgstr "Gesli se ne ujemata."
msgid "Operation was successful."
msgstr "Postopek je uspel."
-#: root/index.tt:10
+#: root/index.tt:9
msgid "Password : "
msgstr "Geslo:"
-#: lib/CatDap/Controller/user.pm:293
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:291
msgid "Password incorrect"
msgstr "Nepravilno geslo"
@@ -271,7 +288,7 @@ msgstr "Geslo je ponastavljeno in e-pošta je poslana"
msgid "Password reset failed: "
msgstr "Ponastavitev gesla ni uspela:"
-#: root/register/index.tt:12
+#: root/register/index.tt:13
msgid "Personal Information"
msgstr "Uporabniški podatki"
@@ -287,10 +304,6 @@ msgstr "Uporabite zgornje menije"
msgid "Primary group"
msgstr "Primarna skupina"
-#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
-msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
-msgstr "Uporabniški računi z dvignjenimi pravicami ne morejo povrniti gesla na ta način"
-
#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
msgstr "Sprejmi"
@@ -299,10 +312,14 @@ msgstr "Sprejmi"
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
msgstr "Sprejmi uporabnika v posixAccount s primarno skupino:"
-#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35
+#: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40
msgid "Register"
msgstr "Registriraj"
+#: root/index.tt:18
+msgid "Register an account"
+msgstr "Registriraj račun"
+
#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
msgstr "Registracija končana"
@@ -316,35 +333,62 @@ msgstr "Registracija uspešna."
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Ponovite novo geslo"
+#: root/admin/password.tt:16
+msgid "Reset"
+msgstr "Ponastavi"
+
#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
msgstr "Ponastavi geslo"
-#: root/admin/account.tt:22
+#. (uid)
+#: root/admin/password.tt:3
+msgid "Resetting the users (%1) password will:"
+msgstr "Ponastavitev gesla uporabnika (%1) bo:"
+
+#: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
-#: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5
+#: root/admin/account.tt:4
msgid "Search by"
msgstr "Iskanje s/z"
+#: root/admin/password.tt:7
+msgid ""
+"Send an email containing a link to change their password to the following "
+"addresses:"
+msgstr "Pošlji epošto s povezavo za spremembo gesla na naslednje naslove:"
+
#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
msgstr "Vnesite novo geslo"
+#: root/admin/password.tt:6
+msgid "Set the pwdReset attribute on their entry"
+msgstr "Nastavi atribut pwdReset za njihov vnos"
+
+#: root/register/index.tt:31
+msgid "Some characters are turned around."
+msgstr "Nekateri znaki so zamenjani"
+
#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
msgstr "Uspeh"
-#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:16
+#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17
msgid "Surname"
msgstr "Priimek"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:79
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
msgstr "Podano ime vsebuje neveljavne znake"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:76
+#: root/register/index.tt:32
+msgid "The following characters can be used:"
+msgstr "Uporabljeni so lahko naslednji znaki:"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:84
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
msgstr "Podan priimek vsebuje neveljavne znake"
@@ -364,7 +408,7 @@ msgstr "Za ponastavitev vašega gesla kliknite spodnjo povezavo."
msgid "Transaction ID mismatch"
msgstr "ID transakcije se ne ujema"
-#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29
+#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
@@ -376,7 +420,7 @@ msgstr "Uporabniško ime"
msgid "Username : "
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
msgid "Username is not authorized to be used"
msgstr "Uporabniško ime ni pooblaščeno za uporabo"
@@ -385,17 +429,47 @@ msgstr "Uporabniško ime ni pooblaščeno za uporabo"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
+msgid ""
+"You have a privileged account, and may not recover your password this way: "
+"please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on "
+"IRC).."
+msgstr ""
+"Vaš račun ima več pravic, zato ne bo mogoče obnoviti gesla na ta način. "
+"Stopite v stik sistemskimi administratorji (#mageia-sysadm na omrežju IRC)."
+
+#: root/index.tt:20
+msgid ""
+"You will need an account when you want to participate in Mageia,\n"
+" through <a href=\"http://ml.mageia.org/\">mailing-lists</a>,\n"
+" <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">wiki</a>,\n"
+" <a href=\"http://bugs.mageia.org/\">bugzilla</a>,\n"
+" our <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">code</a>\n"
+" <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositories</a>, \n"
+" <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forums</a>, etc."
+msgstr ""
+"Za sodelovanje v skupnosti Mageia potrebujete račun,\n"
+" za <a href=\"http://ml.mageia.org/\">poštne sezname</a>,\n"
+" <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">wiki</a>,\n"
+" <a href=\"http://bugs.mageia.org/\">javljanje napak: bugzilla</"
+"a>,\n"
+" <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">odložišča</a>\n"
+" <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">kode</a>, \n"
+" <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forume</a>, itd."
+
#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
msgid ""
-"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do"
-" this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
-msgstr "Podana je bila zahteva po spremembi gesla na vašem računu %1. Nič vam ni potrebno storiti, če niste sami zahtevali spremembe gesla ali ga ne želite spremeniti."
+"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
+"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
+msgstr ""
+"Podana je bila zahteva po spremembi gesla na vašem računu %1. Nič vam ni "
+"potrebno storiti, če niste sami zahtevali spremembe gesla ali ga ne želite "
+"spremeniti."
#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
-msgid ""
-"Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
+msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
msgstr "Vaš račun %1 je bil ustvarjen, a potrebuje še aktivacijo."
#. (c.user.username)
@@ -403,11 +477,11 @@ msgstr "Vaš račun %1 je bil ustvarjen, a potrebuje še aktivacijo."
msgid "Your password was reset by %1"
msgstr "Ponastavitev vašega gesla je izvedel %1"
-#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:62
msgid "Your session has expired"
msgstr "Vaša seja se je iztekla"
-#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15
+#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:9
msgid "contains"
msgstr "vsebuje"
@@ -415,19 +489,19 @@ msgstr "vsebuje"
msgid "delete"
msgstr "izbriši"
-#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17
+#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:11
msgid "greater than or equal to"
msgstr "večji ali enak"
-#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16
+#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:10
msgid "is exactly"
msgstr "je natanko"
-#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18
+#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:12
msgid "less than"
msgstr "manj kot"
-#: root/admin/group.tt:10
+#: root/admin/group.tt:5
msgid "member"
msgstr "član"