aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/CatDap/I18N/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/CatDap/I18N/de.po')
-rw-r--r--lib/CatDap/I18N/de.po306
1 files changed, 201 insertions, 105 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/de.po b/lib/CatDap/I18N/de.po
index c784132..bca2224 100644
--- a/lib/CatDap/I18N/de.po
+++ b/lib/CatDap/I18N/de.po
@@ -1,26 +1,33 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>, 2011.
+# Translators:
+# psyca, 2014-2015,2017
+# Marc Lattemann, 2013,2017
+# Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>, 2011
+# Walter Marek <wm6369@gmx.net>, 2017
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-17 07:35+0100\n"
-"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-29 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: psyca\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"de/)\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:133
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:142
msgid "Activation"
msgstr "Aktivierung"
-#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_modify.tt:24
-#: root/admin/group_modify.tt:18 root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48
+#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:12
+#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21
+#: root/user/index.tt:21 root/user/index.tt:50
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -32,50 +39,59 @@ msgstr "Objekt-Klasse hinzufügen"
msgid "Add attribute"
msgstr "Attribut hinzufügen"
+#. (uid)
+#: root/admin/account_group.tt:2
+msgid "Add user %1 to a new group"
+msgstr "Benutzer %1 zu einer neuen Gruppe hinzufügen"
+
#. (oc, dn)
#: root/admin/account_addoc.tt:1
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
msgstr "Objektklasse %1 zu dn %2 hinzufügen"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:49
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:54
msgid "Addresses do not match"
msgstr "Die Adressen stimmen nicht überein"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:89
+#: root/register/index.tt:10
+msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers"
+msgstr "Erlaubte Zeichen: Buchstaben in Kleinschreibung und Nummern"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:98
msgid "An account already exists with this email address"
-msgstr "Ein Zugang mit dieser Email-Adresse existiert bereits"
+msgstr "Ein Zugang mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:94
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:103
msgid "An account already exists with this username"
msgstr "Ein Zugang mit diesem Benutzernamen existiert bereits"
#. ($errors)
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:145
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:154
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
msgstr ""
-"Ein Fehler beim Senden der Email ist aufgetreten, aber Ihr Zugang wurde "
+"Ein Fehler beim Senden der E-Mail ist aufgetreten, aber Ihr Zugang wurde "
"eingerichtet. Bitte versuchen Sie, den Passwortwiederherstellungs-Prozess "
-"durchzuführen, falls Sie die korrekte Email-Adresse angegeben haben. Fehler %"
-"1"
+"durchzuführen, falls Sie die korrekte E-Mail-Adresse angegeben haben. Fehler "
+"%1"
#. ($errors)
-#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:548
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
msgstr ""
-"Ein Fehler ist beim Senden der Email aufgetreten, aber Ihr Zugang wurde "
+"Ein Fehler ist beim Senden der E-Mail aufgetreten, aber Ihr Zugang wurde "
"eingerichtet. Bitte versuchen Sie, den Passwortwiederherstellungs-Prozess "
-"durchzuführen, falls Sie die richtige Email-Adresse angegeben haben: %1"
+"durchzuführen, falls Sie die richtige E-Mail-Adresse angegeben haben: %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
msgstr ""
-"Ein Fehler ist beim Versenden der Email aufgetreten, bitte versuchen Sie es "
+"Ein Fehler ist beim Versenden der E-Mail aufgetreten, bitte versuchen Sie es "
"später erneut. Fehler %1"
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
@@ -83,13 +99,13 @@ msgstr ""
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:56
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:62
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
msgstr ""
"Die Datei /etc/passwd kann nicht überprüft werden, bitte warnen Sie die "
"System-Administratoren"
-#: root/register/index.tt:29
+#: root/register/index.tt:30
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
@@ -101,17 +117,23 @@ msgstr "Ändern"
msgid "Change password"
msgstr "Das Passwort ändern"
+#: root/admin/password.tt:5
+msgid "Change their password to a random string"
+msgstr "Ändern der Passwörter zu einer zufälligen Zeichenkette"
+
#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
-msgstr "Überprüfen Sie Ihre Emails auf Aktivierungsanweisungen."
+msgstr "Überprüfen Sie Ihre E-Mails auf Aktivierungsanweisungen."
#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
-msgstr "Überprüfen Sie Ihre Emails auf Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passwortes."
+msgstr ""
+"Überprüfen Sie Ihre E-Mails auf Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres "
+"Passwortes."
-#: root/register/index.tt:24
+#: root/register/index.tt:25
msgid "Confirm Email address"
-msgstr "Bestätigen Sie die Emailadresse"
+msgstr "Bestätigen Sie die E-Mailadresse"
#: root/user/password.tt:5
msgid "Current password"
@@ -124,32 +146,41 @@ msgstr "Aktuelles Passwort"
msgid "Dear %1,"
msgstr "Sehr geehrte(r) %1,"
-#: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22
+#: root/admin/account_group.tt:29 root/admin/account_modify.tt:27
+#: root/user/index.tt:24
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
+#. (uid)
+#: root/admin/account_group.tt:19
+msgid "Delete user %1 from an existing group:"
+msgstr "Benutzer %1 aus einer bestehenden Gruppe löschen"
+
#: root/user/fake.tt:1
msgid "Edit"
msgstr "Ändern"
-#: root/admin/account.tt:33 root/admin/account.tt:8
-#: root/admin/account_promote.tt:6 root/register/index.tt:20
+#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21
msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-Mail"
-#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21
+#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22
msgid "Email address"
-msgstr "Email-Adresse"
+msgstr "E-Mail-Adresse"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:74
+msgid "Email domain is not authorized to be used"
+msgstr "E-Mail Domain ist nicht erlaubt"
#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
-msgstr "Email versandt."
+msgstr "E-Mail versandt."
#: root/forgot_password/confirm.tt:2
msgid "Enter new password."
msgstr "Neues Passwort eingeben."
-#: root/register/index.tt:32
+#: root/register/index.tt:37
msgid "Enter text"
msgstr "Text eingeben"
@@ -158,11 +189,7 @@ msgstr "Text eingeben"
msgid "Error while searching for account: "
msgstr "Fehler bei der Suche nach dem Benutzerkonto: "
-#: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7
-msgid "First Name"
-msgstr "Vorname"
-
-#: root/register/index.tt:13
+#: root/register/index.tt:14
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
@@ -171,24 +198,22 @@ msgid "Forgot your password?"
msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
-#, fuzzy
msgid "Forgotten password"
msgstr "Vergessenes Passwort"
-#: root/index.tt:17
+#: root/index.tt:11
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Vergessenes Passwort?"
-#: root/admin/account.tt:36 root/admin/account.tt:9
-#: root/admin/account_promote.tt:9
+#: root/admin/account.tt:9
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"
-#: root/admin/group.tt:27
-msgid "Group Name"
-msgstr "Gruppenname"
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:625
+msgid "Group contains illegal characters"
+msgstr "Die Gruppe enthält unerlaubte Zeichen"
-#: root/admin/group.tt:9
+#: root/admin/group.tt:4
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenname"
@@ -196,37 +221,57 @@ msgstr "Gruppenname"
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:52
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598
+msgid "Groups matching search criteria"
+msgstr "Gruppen, die den Suchkriterien entspechen"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591
+msgid "Groups you manage"
+msgstr "von ihnen verwaltete Gruppe"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:58
msgid "Incorrect validation text, please try again"
msgstr "Inkorrekter Überprüfungstext, bitte versuchen Sie es erneut"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:46
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:51
msgid "Invalid email address"
-msgstr "Ungültige Email-Adresse"
+msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:42
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:44
msgid "Invalid username"
msgstr "Ungültiger Benutzername"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:59
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
msgid "Invalid username, already used by system"
msgstr "Ungültiger Benutzername, wird vom System bereits genutzt"
-#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3
+#: root/admin/account_promote.tt:3
+msgid "List of users promoted :"
+msgstr "Liste aller User"
+
+#: root/template/header:9 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
-#: root/index.tt:1 root/index.tt:13
+#: root/index.tt:13 root/index.tt:3
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
+msgid "More than one ID Pool"
+msgstr "Mehr als ein ID Pool"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631
+msgid "More than one entry matched"
+msgstr "Mehr als ein Eintrag passt"
+
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
-#: lib/CatDap/Controller/user.pm:295
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:297
msgid "New passwords dont match"
msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein"
@@ -234,20 +279,23 @@ msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein"
msgid "Operation was successful."
msgstr "Die Operation war erfolgreich."
-#: root/index.tt:10
-#, fuzzy
+#: root/index.tt:9
msgid "Password : "
-msgstr "Passwort : "
+msgstr "Passwort:"
-#: lib/CatDap/Controller/user.pm:289
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:291
msgid "Password incorrect"
msgstr "Falsches Passwort"
-#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:551
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
msgid "Password reset and email sent"
-msgstr "Passwort zurückgesetzt und Email versandt"
+msgstr "Passwort zurückgesetzt und E-Mail versandt"
-#: root/register/index.tt:12
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
+msgid "Password reset failed: "
+msgstr "Passwort zurücksetzen schlug fehl"
+
+#: root/register/index.tt:13
msgid "Personal Information"
msgstr "Persönliche Informationen"
@@ -259,14 +307,10 @@ msgstr "Bitte klicken Sie unten um Ihr Passwort zu ändern"
msgid "Please use the menus above."
msgstr "Bitte benutzen Sie die Menüs oben."
-#: root/admin/account_promote.tt:25
+#: root/admin/account_promote.tt:24
msgid "Primary group"
msgstr "Primäre Gruppe"
-#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
-msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
-msgstr "Privilegierte Konten können das Passwort nicht mit diesem Verfahren wieder herstellen"
-
#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
msgstr "Hochstufen"
@@ -275,10 +319,14 @@ msgstr "Hochstufen"
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
msgstr "Benutzer hochstufen zu einem posixAccount in der primären Gruppe"
-#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35
+#: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
+#: root/index.tt:18
+msgid "Register an account"
+msgstr "Einen Account erstellen"
+
#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
msgstr "Registrierung vollständig"
@@ -292,46 +340,70 @@ msgstr "Die Registrierung war erfolgreich."
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Neues Passwort wiederholen"
+#: root/admin/password.tt:16
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort wiederherstellen"
-#: root/admin/account.tt:22
+#. (uid)
+#: root/admin/password.tt:3
+msgid "Resetting the users (%1) password will:"
+msgstr "Das Zurücksetzen des Passworts des Benutzers (%1) bewirkt: "
+
+#: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5
+#: root/admin/account.tt:4
msgid "Search by"
msgstr "Suchen nach"
-#: root/admin/account_promote.tt:4
-msgid "Select"
-msgstr "Auswählen"
+#: root/admin/password.tt:7
+msgid ""
+"Send an email containing a link to change their password to the following "
+"addresses:"
+msgstr ""
+"Eine E-Mail, die einen Link zum Passwortändern enthält, wird an folgende "
+"Adressen geschickt:"
#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
msgstr "Neues Passwort setzen"
+#: root/admin/password.tt:6
+msgid "Set the pwdReset attribute on their entry"
+msgstr "Das pwdReset Attribut auf den Ursprungswert setzen"
+
+#: root/register/index.tt:31
+msgid "Some characters are turned around."
+msgstr "Einige Zeichen sind verdreht"
+
#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
-#: root/admin/account.tt:10 root/admin/account.tt:35
-#: root/admin/account_promote.tt:8 root/register/index.tt:16
+#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17
msgid "Surname"
msgstr "Nachname"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:70
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:79
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
msgstr "Der angegebene Vorname enthält ungültige Zeichen"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:75
+#: root/register/index.tt:32
+msgid "The following characters can be used:"
+msgstr "Folgende Zeichen können benutzt werden:"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:84
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
msgstr "Der angegebene Nachname enthält ungültige Zeichen"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
msgid "This email address is not bound to an account"
-msgstr "Diese Email-Adresse ist nicht an einen Zugang gebunden"
+msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist nicht an einen Zugang gebunden"
#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
@@ -341,22 +413,23 @@ msgstr "Um Ihren Zugang zu aktivieren, folgen Sie bitte den Links unten."
msgid "To reset your password, please follow the link below."
msgstr "Um Ihr Passwort zurückzusetzen, folgen Sie bitte den Links unten."
-#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
+msgid "Transaction ID mismatch"
+msgstr "Transaktion ID ungleich"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: root/admin/account.tt:32 root/admin/account.tt:7
-#: root/admin/account_promote.tt:5 root/register/index.tt:7
-#: root/register/index.tt:8
+#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: root/index.tt:6
-#, fuzzy
msgid "Username : "
-msgstr "Benutzername : "
+msgstr "Benutzername:"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
msgid "Username is not authorized to be used"
msgstr "Der Benutzername darf nicht verwendet werden"
@@ -365,64 +438,87 @@ msgstr "Der Benutzername darf nicht verwendet werden"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
+msgid ""
+"You have a privileged account, and may not recover your password this way: "
+"please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on "
+"IRC).."
+msgstr ""
+"Sie haben einen Account mit speziellen Rechten und dürfen ihr Passwort nicht "
+"auf diese Weise zurücksetzen: bitte kontaktieren ein Mitglied vom Sysadmin "
+"Team (#mageia-sysadmin im IRC)"
+
+#: root/index.tt:20
+msgid ""
+"You will need an account when you want to participate in Mageia,\n"
+" through <a href=\"http://ml.mageia.org/\">mailing-lists</a>,\n"
+" <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">wiki</a>,\n"
+" <a href=\"http://bugs.mageia.org/\">bugzilla</a>,\n"
+" our <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">code</a>\n"
+" <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositories</a>, \n"
+" <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forums</a>, etc."
+msgstr ""
+"Sie benötigen einen Account, wenn sie sich an Mageia beteiligen wollen,\n"
+" sei es über <a href=\"http://ml.mageia.org/\">Mailing-Listen</a>,\n"
+"<a href=\"http://wiki.mageia.org/\">Wiki</a>,\n"
+"<a href=\"http://bugs.mageia.org/\">Bugzilla</a>,\n"
+"unserem <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">Code</a>,\n"
+"<a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">Repositories</a>,\n"
+"<a href=\"http://forums.mageia.org/\">Foren</a>,etc"
+
#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
msgid ""
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
msgstr ""
-"Für ihren %1-Zugang wurde eine Änderung des Passwortes angefordert. Wenn Sie dies "
-"nicht getan haben oder Ihr Passwort nicht ändern wollen, müssen Sie einfach "
-"nichts tun."
+"Für ihren %1-Zugang wurde eine Änderung des Passwortes angefordert. Wenn Sie "
+"dies nicht getan haben oder Ihr Passwort nicht ändern wollen, müssen Sie "
+"einfach nichts tun."
#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
-msgstr "Ihr %1-Zugang wurde erfolgreich eingerichtet, benötigt aber noch Aktivierung."
+msgstr ""
+"Ihr %1-Zugang wurde erfolgreich eingerichtet, benötigt aber noch Aktivierung."
#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3
msgid "Your password was reset by %1"
msgstr "Ihr Passwort wurde von %1 zurückgesetzt"
-#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:62
msgid "Your session has expired"
msgstr "Ihre Sitzung ist abgelaufen"
-#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15
+#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:9
msgid "contains"
msgstr "enthält"
-#: root/admin/group_modify.tt:14
+#: root/admin/group_modify.tt:15
msgid "delete"
msgstr "löschen"
-#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17
+#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:11
msgid "greater than or equal to"
msgstr "Größer als oder gleich wie"
-#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16
+#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:10
msgid "is exactly"
msgstr "ist genau"
-#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18
+#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:12
msgid "less than"
msgstr "weniger als"
-#: root/admin/group.tt:10
+#: root/admin/group.tt:5
msgid "member"
msgstr "Mitglied"
-#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
msgid "password reset"
msgstr "Passwort zurückgesetzt"
#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "mit dem Wert"
-
-#~ msgid "Forgot password"
-#~ msgstr "Passwort vergessen"
-
-#~ msgid "Send me my password"
-#~ msgstr "Ein Passwort senden"