aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/CatDap/I18N/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/CatDap/I18N/ca.po')
-rw-r--r--lib/CatDap/I18N/ca.po172
1 files changed, 117 insertions, 55 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/ca.po b/lib/CatDap/I18N/ca.po
index bdecb90..93efb9a 100644
--- a/lib/CatDap/I18N/ca.po
+++ b/lib/CatDap/I18N/ca.po
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:134
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:142
msgid "Activation"
msgstr "Activació"
-#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:11
+#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:12
#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21
-#: root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48
+#: root/user/index.tt:21 root/user/index.tt:50
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Add attribute"
msgstr "Afegeix atribut"
#. (uid)
-#: root/admin/account_group.tt:1
+#: root/admin/account_group.tt:2
msgid "Add user %1 to a new group"
msgstr "Afegeix l'usuari %1 a un nou grup"
@@ -48,20 +48,24 @@ msgstr "Afegeix l'usuari %1 a un nou grup"
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
msgstr "S'està afegint objectclass %1 a dn %2"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:50
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:54
msgid "Addresses do not match"
msgstr "Les adreces no coincideixen"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:90
+#: root/register/index.tt:10
+msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers"
+msgstr ""
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:98
msgid "An account already exists with this email address"
msgstr "Ja existeix un compte amb aquesta adreça electrònica"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:95
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:103
msgid "An account already exists with this username"
msgstr "Ja existeix un compte amb aquest nom d'usuari"
#. ($errors)
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:154
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address. "
@@ -93,11 +97,11 @@ msgstr ""
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:62
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
msgstr "No es pot comprovar /etc/passwd, aviseu els administradors del sistema"
-#: root/register/index.tt:29
+#: root/register/index.tt:30
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
@@ -109,6 +113,10 @@ msgstr "Canvia"
msgid "Change password"
msgstr "Canvia la contrasenya"
+#: root/admin/password.tt:5
+msgid "Change their password to a random string"
+msgstr ""
+
#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
msgstr "Comproveu el vostre correu per a les instruccions d'activació."
@@ -119,7 +127,7 @@ msgstr ""
"Comproveu el vostre correu per a les instruccions de restabliment de la "
"contrasenya."
-#: root/register/index.tt:24
+#: root/register/index.tt:25
msgid "Confirm Email address"
msgstr "Confirmeu l'adreça de correu electrònic"
@@ -134,13 +142,13 @@ msgstr "Contrasenya actual"
msgid "Dear %1,"
msgstr "Benvolgut %1,"
-#: root/admin/account_group.tt:27 root/admin/account_modify.tt:27
-#: root/user/index.tt:22
+#: root/admin/account_group.tt:29 root/admin/account_modify.tt:27
+#: root/user/index.tt:24
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"
#. (uid)
-#: root/admin/account_group.tt:17
+#: root/admin/account_group.tt:19
msgid "Delete user %1 from an existing group:"
msgstr "Esborra l'usuari %1 d'un grup existent:"
@@ -148,14 +156,19 @@ msgstr "Esborra l'usuari %1 d'un grup existent:"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:20
+#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
-#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21
+#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:74
+#, fuzzy
+msgid "Email domain is not authorized to be used"
+msgstr "No es pot fer servir Username"
+
#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
msgstr "Missatge de correu electrònic enviat."
@@ -164,7 +177,7 @@ msgstr "Missatge de correu electrònic enviat."
msgid "Enter new password."
msgstr "Entreu una contrasenya nova."
-#: root/register/index.tt:32
+#: root/register/index.tt:37
msgid "Enter text"
msgstr "Introduïu el text"
@@ -173,7 +186,7 @@ msgstr "Introduïu el text"
msgid "Error while searching for account: "
msgstr "Error durant la cerca del compte:"
-#: root/register/index.tt:13
+#: root/register/index.tt:14
msgid "First name"
msgstr "Nom"
@@ -185,7 +198,7 @@ msgstr "Heu oblidat la contrasenya?"
msgid "Forgotten password"
msgstr "Contrasenya oblidada"
-#: root/index.tt:17
+#: root/index.tt:11
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Contrasenya oblidada?"
@@ -193,15 +206,11 @@ msgstr "Contrasenya oblidada?"
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
-#: root/admin/group.tt:28
-msgid "Group Name"
-msgstr "Nom de grup"
-
-#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:625
msgid "Group contains illegal characters"
msgstr "El grup conté caràcters il·legals"
-#: root/admin/group.tt:9
+#: root/admin/group.tt:4
msgid "Group name"
msgstr "Nom de grup"
@@ -217,20 +226,20 @@ msgstr "Grups que responen als criteris de cerca"
msgid "Groups you manage"
msgstr "Grups que gestioneu"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:58
msgid "Incorrect validation text, please try again"
msgstr "Text de validació incorrecte, torneu a provar"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:51
msgid "Invalid email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:43
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:44
msgid "Invalid username"
msgstr "Nom d'usuari no vàlid"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:60
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
msgid "Invalid username, already used by system"
msgstr "Nom d'usuari no vàlid, el sistema ja l'utilitza"
@@ -238,11 +247,11 @@ msgstr "Nom d'usuari no vàlid, el sistema ja l'utilitza"
msgid "List of users promoted :"
msgstr "Llista d'usuaris promocionats:"
-#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3
+#: root/template/header:9 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
msgstr "Desconnexió"
-#: root/index.tt:1 root/index.tt:13
+#: root/index.tt:13 root/index.tt:3
msgid "Login"
msgstr "Connexió"
@@ -250,7 +259,7 @@ msgstr "Connexió"
msgid "More than one ID Pool"
msgstr "Més d'una ID Pool"
-#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:652
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631
msgid "More than one entry matched"
msgstr "Més d'una entrada coincident"
@@ -259,7 +268,7 @@ msgstr "Més d'una entrada coincident"
msgid "New Password"
msgstr "Contrasenya nova"
-#: lib/CatDap/Controller/user.pm:299
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:297
msgid "New passwords dont match"
msgstr "Les noves contrasenyes no coincideixen"
@@ -267,11 +276,11 @@ msgstr "Les noves contrasenyes no coincideixen"
msgid "Operation was successful."
msgstr "L'operació ha estat un èxit."
-#: root/index.tt:10
+#: root/index.tt:9
msgid "Password : "
msgstr "Contrasenya: "
-#: lib/CatDap/Controller/user.pm:293
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:291
msgid "Password incorrect"
msgstr "Contrasenya incorrecta"
@@ -284,7 +293,7 @@ msgstr ""
msgid "Password reset failed: "
msgstr "La restauració de contrasenya ha fallat:"
-#: root/register/index.tt:12
+#: root/register/index.tt:13
msgid "Personal Information"
msgstr "Informació personal"
@@ -300,11 +309,6 @@ msgstr "Utilitzeu els menús de dalt."
msgid "Primary group"
msgstr "Grup primari"
-#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
-msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
-msgstr ""
-"Els comptes privilegiats no poden recuperar la contrasenya d'aquesta manera"
-
#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
msgstr "Promou"
@@ -313,10 +317,15 @@ msgstr "Promou"
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
msgstr "Promou l'usuari a un compte posixAccount amb grup primari:"
-#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35
+#: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40
msgid "Register"
msgstr "Registra"
+#: root/index.tt:18
+#, fuzzy
+msgid "Register an account"
+msgstr "S'ha completat el registre"
+
#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
msgstr "S'ha completat el registre"
@@ -330,35 +339,62 @@ msgstr "El registre s'ha fet correctament."
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Repetiu la nova contrasenya"
+#: root/admin/password.tt:16
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
-#: root/admin/account.tt:22
+#. (uid)
+#: root/admin/password.tt:3
+msgid "Resetting the users (%1) password will:"
+msgstr ""
+
+#: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5
+#: root/admin/account.tt:4
msgid "Search by"
msgstr "Cerca segons"
+#: root/admin/password.tt:7
+msgid ""
+"Send an email containing a link to change their password to the following "
+"addresses:"
+msgstr ""
+
#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
msgstr "Estableix la nova contrasenya"
+#: root/admin/password.tt:6
+msgid "Set the pwdReset attribute on their entry"
+msgstr ""
+
+#: root/register/index.tt:31
+msgid "Some characters are turned around."
+msgstr ""
+
#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
msgstr "Èxit"
-#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:16
+#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17
msgid "Surname"
msgstr "Cognom"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:79
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
msgstr "El nom introduït conté caràcters no permesos"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:76
+#: root/register/index.tt:32
+msgid "The following characters can be used:"
+msgstr ""
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:84
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
msgstr "El cognom introduït conté caràcters no permesos"
@@ -378,7 +414,7 @@ msgstr "Per reiniciar la contrasenya heu de seguir l'enllaç següent."
msgid "Transaction ID mismatch"
msgstr "ID de transacció no coincident"
-#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29
+#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
@@ -390,7 +426,7 @@ msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Username : "
msgstr "Nom d'usuari: "
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
msgid "Username is not authorized to be used"
msgstr "No es pot fer servir Username"
@@ -399,6 +435,24 @@ msgstr "No es pot fer servir Username"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
+msgid ""
+"You have a privileged account, and may not recover your password this way: "
+"please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on "
+"IRC).."
+msgstr ""
+
+#: root/index.tt:20
+msgid ""
+"You will need an account when you want to participate in Mageia,\n"
+" through <a href=\"http://ml.mageia.org/\">mailing-lists</a>,\n"
+" <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">wiki</a>,\n"
+" <a href=\"http://bugs.mageia.org/\">bugzilla</a>,\n"
+" our <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">code</a>\n"
+" <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositories</a>, \n"
+" <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forums</a>, etc."
+msgstr ""
+
#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
msgid ""
@@ -418,11 +472,11 @@ msgstr "El compte %1 s'ha creat correctament, però s'ha d'activar."
msgid "Your password was reset by %1"
msgstr "La vostra contrasenya ha estat reiniciada per %1"
-#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:62
msgid "Your session has expired"
msgstr "La vostra sessió ha caducat"
-#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15
+#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:9
msgid "contains"
msgstr "conté"
@@ -430,19 +484,19 @@ msgstr "conté"
msgid "delete"
msgstr "esborra"
-#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17
+#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:11
msgid "greater than or equal to"
msgstr "més gran o igual que"
-#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16
+#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:10
msgid "is exactly"
msgstr "és exactament"
-#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18
+#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:12
msgid "less than"
msgstr "menys que"
-#: root/admin/group.tt:10
+#: root/admin/group.tt:5
msgid "member"
msgstr "membre"
@@ -453,3 +507,11 @@ msgstr "contrasenya reiniciada"
#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "amb el valor"
+
+#~ msgid "Group Name"
+#~ msgstr "Nom de grup"
+
+#~ msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
+#~ msgstr ""
+#~ "Els comptes privilegiats no poden recuperar la contrasenya d'aquesta "
+#~ "manera"