aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Laane <mareklaane@mageia.org>2012-11-24 21:54:35 +0000
committerMarek Laane <mareklaane@mageia.org>2012-11-24 21:54:35 +0000
commit50bea2a508e0f06206a683ed42424eca264f9ff1 (patch)
treeffe0fe84bc37a3adb68fafa74d42345a34fe79a8 /lib
parentabc15457ab4946ca3af0af8d088c7ffa5dd04c34 (diff)
downloadidentity-50bea2a508e0f06206a683ed42424eca264f9ff1.tar
identity-50bea2a508e0f06206a683ed42424eca264f9ff1.tar.gz
identity-50bea2a508e0f06206a683ed42424eca264f9ff1.tar.bz2
identity-50bea2a508e0f06206a683ed42424eca264f9ff1.tar.xz
identity-50bea2a508e0f06206a683ed42424eca264f9ff1.zip
Updated Estonian translation to avoid special character in e-mails.
Diffstat (limited to 'lib')
-rw-r--r--lib/CatDap/I18N/et.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/et.po b/lib/CatDap/I18N/et.po
index 72f1691..f8b3899 100644
--- a/lib/CatDap/I18N/et.po
+++ b/lib/CatDap/I18N/et.po
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Parool ei ole õige"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:551
msgid "Password reset and email sent"
-msgstr "Parool on lähtestatud ja kiri saadetud"
+msgstr "Parool on nullitud ja kiri saadetud"
#: root/register/index.tt:12
msgid "Personal Information"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Isiklik teave"
#: root/email/admin/password.tt:5
msgid "Please click below to change your password"
-msgstr "Palun klõpsake allpool parooli muutmiseks"
+msgstr "Palun vajutage parooli muutmiseks allpool lingile"
#: root/admin/index.tt:1
msgid "Please use the menus above."
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Oma konto aktiveerimiseks kasutage palun allolevat linki."
#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
-msgstr "Oma parooli lähtestamiseks kasutage palun allolevat linki."
+msgstr "Oma parooli nullimiseks kasutage palun allolevat linki."
#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29
msgid "Update"
@@ -351,17 +351,17 @@ msgid ""
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
msgstr ""
"Teie %1 kontol sooviti muuta parooli. Kui te ei ole seda soovinud või ei taha "
-"parooli muuta, ärge võtke lihtsalt midagi ette."
+"parooli muuta, ei ole vaja sellele kuidagi reageerida."
#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
-msgstr "Teie %1 konto on edukalt loodud, aga nõuab aktiveerimist."
+msgstr "Teie %1 konto on edukalt loodud, aga vajab aktiveerimist."
#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3
msgid "Your password was reset by %1"
-msgstr "Teie parooli lähtestas %1"
+msgstr "Teie parooli nullis %1"
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61
msgid "Your session has expired"