aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-02-08 13:34:04 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-02-08 13:34:04 +0200
commit4f3343491f48c61c64469185ba5444bf44b54456 (patch)
tree0b024cc5a84b250ad88a79e8edd5f480cb543d27 /lib
parentf403f259607d1146263b6f24a85ff98c07c12b1e (diff)
downloadidentity-4f3343491f48c61c64469185ba5444bf44b54456.tar
identity-4f3343491f48c61c64469185ba5444bf44b54456.tar.gz
identity-4f3343491f48c61c64469185ba5444bf44b54456.tar.bz2
identity-4f3343491f48c61c64469185ba5444bf44b54456.tar.xz
identity-4f3343491f48c61c64469185ba5444bf44b54456.zip
Update Czech translation from Tx
Diffstat (limited to 'lib')
-rw-r--r--lib/CatDap/I18N/cs.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/cs.po b/lib/CatDap/I18N/cs.po
index 200553f..ffeb4fb 100644
--- a/lib/CatDap/I18N/cs.po
+++ b/lib/CatDap/I18N/cs.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# fri, 2013
+# fri, 2013,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:01+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,19 +63,19 @@ msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try"
" the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
-msgstr "Váš účet byl založen, ale při odesílání e-mailu došlo k chybě. Pakliže Vámi zadaný e-mail byl správný, pokračujte prosím stejně, jako byste zapomněli heslo. Chyba %1"
+msgstr "Váš účet byl založen, ale při odesílání e-mailu došlo k chybě. Pakliže vámi zadaný e-mail byl správný, pokračujte, prosím, stejně, jako byste zapomněli heslo. Chyba %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try"
" the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
-msgstr "Váš účet byl založen, ale při odesílání e-mailu došlo k chybě. Pokračujte prosím stejně, jako byste zapomněli heslo, jestliže jste zadali v žádosti správný e-mail: %1"
+msgstr "Váš účet byl založen, ale při odesílání e-mailu došlo k chybě. Pokračujte, prosím, stejně, jako byste zapomněli heslo, jestliže jste zadali v žádosti správný e-mail: %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
-msgstr "Při odesílání e-mailu došlo k chybě, zkuste to prosím později. Chyba %1"
+msgstr "Při odesílání e-mailu došlo k chybě. Zkuste to, prosím, později. Chyba %1"
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Vlastnost"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
-msgstr "Nemohu zkontrolovat /etc/passwd, prosím upozorněte správce systému"
+msgstr "Nelze zkontrolovat /etc/passwd. Prosím, upozorněte správce systému"
#: root/register/index.tt:29
msgid "Captcha"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Změnit heslo"
#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
-msgstr "Instrukce pro aktivaci účtu naleznete ve svém e-mailu-"
+msgstr "Instrukce pro aktivaci účtu naleznete ve svém e-mailu."
#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Vámi spravované skupiny"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53
msgid "Incorrect validation text, please try again"
-msgstr "Špatně zadaný ověřovací text, prosím zkuste to znovu"
+msgstr "Špatně zadaný ověřovací text. Prosím, zkuste to znovu"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Toto přihlašovací nelze použít, je užíváno systémem"
#: root/admin/account_promote.tt:3
msgid "List of users promoted :"
-msgstr "Seznam povýšených uživatelů"
+msgstr "Seznam povýšených uživatelů:"
#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Operace proběhla úspěšně."
#: root/index.tt:10
msgid "Password : "
-msgstr "Heslo : "
+msgstr "Heslo: "
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:293
msgid "Password incorrect"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "Osobní údaje"
#: root/email/admin/password.tt:5
msgid "Please click below to change your password"
-msgstr "Klikněte níže pro změnu svého hesla"
+msgstr "Klepněte níže pro změnu svého hesla"
#: root/admin/index.tt:1
msgid "Please use the menus above."
-msgstr "Prosím využijte menu nahoře."
+msgstr "Prosím, využijte nabídku nahoře."
#: root/admin/account_promote.tt:24
msgid "Primary group"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Hlavní skupina"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
-msgstr "Heslo k účtům se zvláštními oprávněními nemohou být obnovena tímto způsobem"
+msgstr "Hesla k účtům se zvláštními oprávněními nemohou být obnovena tímto způsobem"
#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Tato e-mailová adresa není spojena s žádným účtem"
#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
-msgstr "Pro aktivaci účtu prosím klikněte na odkaz níže."
+msgstr "Pro aktivaci účtu prosím klepněte na odkaz níže."
#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Přihlašovací jméno"
#: root/index.tt:6
msgid "Username : "
-msgstr "Přihlašovací jméno : "
+msgstr "Přihlašovací jméno: "
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66
msgid "Username is not authorized to be used"
@@ -389,13 +389,13 @@ msgstr "Hodnota"
msgid ""
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do"
" this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
-msgstr "U Vašeho účtu %1 evidujeme žádost o obnovení hesla. Pokud nechcete heslo měnit ani jste tuto žádost nepodával, není třeba nic dalšího dělat."
+msgstr "U vašeho účtu %1 byla zaznamenána žádost o obnovení hesla. Pokud nechcete heslo měnit, ani jste tuto žádost nepodával, není třeba nic dalšího dělat."
#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid ""
"Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
-msgstr "Váš účet %1 byl úspěšně vytvořen, ale musí být aktivován."
+msgstr "Váš účet %1 byl úspěšně vytvořen, ale musí být zprovozněn."
#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Vaše heslo bylo obnoveno přes %1"
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61
msgid "Your session has expired"
-msgstr "Vaše relace byla ukončena pro neaktivitu"
+msgstr "Vaše relace byla ukončena pro nečinnost"
#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15
msgid "contains"