aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>2015-01-20 11:28:41 +0100
committerFrancesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>2015-01-20 11:28:41 +0100
commit23810faa2af7ed13ad1486bcc0cee68c803ab25f (patch)
tree6e45bca1036c573e4f609e1c05e38c1a08493dfb /lib
parent515eddaaa34fdd475aaa6c80d4162fad9cfe9d71 (diff)
downloadidentity-23810faa2af7ed13ad1486bcc0cee68c803ab25f.tar
identity-23810faa2af7ed13ad1486bcc0cee68c803ab25f.tar.gz
identity-23810faa2af7ed13ad1486bcc0cee68c803ab25f.tar.bz2
identity-23810faa2af7ed13ad1486bcc0cee68c803ab25f.tar.xz
identity-23810faa2af7ed13ad1486bcc0cee68c803ab25f.zip
Updated Catalan translation
Diffstat (limited to 'lib')
-rw-r--r--lib/CatDap/I18N/ca.po177
1 files changed, 116 insertions, 61 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/ca.po b/lib/CatDap/I18N/ca.po
index ac82e23..608bde0 100644
--- a/lib/CatDap/I18N/ca.po
+++ b/lib/CatDap/I18N/ca.po
@@ -1,27 +1,30 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
+# Jesus Badia Closa <xus@badia.me>, 2014.
+# Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Identity / CatDap\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 23:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-20 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:133
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:134
msgid "Activation"
msgstr "Activació"
-#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_modify.tt:24
-#: root/admin/group_modify.tt:18 root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48
+#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:11
+#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21
+#: root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
@@ -33,44 +36,62 @@ msgstr "Afegeix ObjectClass"
msgid "Add attribute"
msgstr "Afegeix atribut"
+#. (uid)
+#: root/admin/account_group.tt:1
+msgid "Add user %1 to a new group"
+msgstr "Afegeix l'usuari %1 a un nou grup"
+
#. (oc, dn)
#: root/admin/account_addoc.tt:1
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
msgstr "S'està afegint objectclass %1 a dn %2"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:49
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:50
msgid "Addresses do not match"
msgstr "Les adreces no coincideixen"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:89
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:90
msgid "An account already exists with this email address"
msgstr "Ja existeix un compte amb aquesta adreça electrònica"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:94
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:95
msgid "An account already exists with this username"
msgstr "Ja existeix un compte amb aquest nom d'usuari"
#. ($errors)
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:145
-msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1"
-msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge, però el vostre compte s'ha creat. Proveu el procés de recuperació de contrasenya si heu introduït l'adreça de correu correcta. Errors %1"
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146
+msgid ""
+"An error occured sending the email, but your account was created. Please try"
+" the password recovery process if you entered the correct email address. "
+"Errors %1"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en enviar el missatge, però el vostre compte s'ha "
+"creat. Proveu el procés de recuperació de contrasenya si heu introduït "
+"l'adreça de correu correcta. Errors %1"
#. ($errors)
-#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:548
-msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
-msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge, però el vostre compte s'ha creat. Proveu el procés de recuperació de contrasenya si heu introduït l'adreça de correu correcta: %1"
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
+msgid ""
+"An error occured sending the email, but your account was created. Please try"
+" the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en enviar el missatge, però el vostre compte s'ha "
+"creat. Proveu el procés de recuperació de contrasenya si heu introduït "
+"l'adreça de correu correcta: %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
-msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge, torneu-ho a provar més tard. Error %1"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en enviar el missatge, torneu-ho a provar més tard. "
+"Error %1"
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:56
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
msgstr "No es pot comprovar /etc/passwd, aviseu els administradors del sistema"
@@ -92,7 +113,9 @@ msgstr "Comproveu el vostre correu per a les instruccions d'activació."
#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
-msgstr "Comproveu el vostre correu per a les instruccions de restabliment de la contrasenya."
+msgstr ""
+"Comproveu el vostre correu per a les instruccions de restabliment de la "
+"contrasenya."
#: root/register/index.tt:24
msgid "Confirm Email address"
@@ -109,16 +132,21 @@ msgstr "Contrasenya actual"
msgid "Dear %1,"
msgstr "Benvolgut %1,"
-#: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22
+#: root/admin/account_group.tt:27 root/admin/account_modify.tt:27
+#: root/user/index.tt:22
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"
+#. (uid)
+#: root/admin/account_group.tt:17
+msgid "Delete user %1 from an existing group:"
+msgstr "Esborra l'usuari %1 d'un grup existent:"
+
#: root/user/fake.tt:1
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: root/admin/account.tt:33 root/admin/account.tt:8
-#: root/admin/account_promote.tt:6 root/register/index.tt:20
+#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:20
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
@@ -132,28 +160,24 @@ msgstr "Missatge de correu electrònic enviat."
#: root/forgot_password/confirm.tt:2
msgid "Enter new password."
-msgstr "Entreu una contrasenya nova"
+msgstr "Entreu una contrasenya nova."
#: root/register/index.tt:32
msgid "Enter text"
-msgstr "Entreu el text"
+msgstr "Introduïu el text"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
msgid "Error while searching for account: "
msgstr "Error durant la cerca del compte:"
-#: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7
-msgid "First Name"
-msgstr "Nom"
-
#: root/register/index.tt:13
msgid "First name"
msgstr "Nom"
#: root/forgot_password/index.tt:2
msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya?"
+msgstr "Heu oblidat la contrasenya?"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
msgid "Forgotten password"
@@ -163,15 +187,18 @@ msgstr "Contrasenya oblidada"
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Contrasenya oblidada?"
-#: root/admin/account.tt:36 root/admin/account.tt:9
-#: root/admin/account_promote.tt:9
+#: root/admin/account.tt:9
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
-#: root/admin/group.tt:27
+#: root/admin/group.tt:28
msgid "Group Name"
msgstr "Nom de grup"
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624
+msgid "Group contains illegal characters"
+msgstr "El grup conté caràcters il·legals"
+
#: root/admin/group.tt:9
msgid "Group name"
msgstr "Nom de grup"
@@ -180,23 +207,35 @@ msgstr "Nom de grup"
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:52
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598
+msgid "Groups matching search criteria"
+msgstr "Grups que responen als criteris de cerca"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591
+msgid "Groups you manage"
+msgstr "Grups que gestioneu"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53
msgid "Incorrect validation text, please try again"
msgstr "Text de validació incorrecte, torneu a provar"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:46
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47
msgid "Invalid email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:42
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:43
msgid "Invalid username"
msgstr "Nom d'usuari no vàlid"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:59
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:60
msgid "Invalid username, already used by system"
msgstr "Nom d'usuari no vàlid, el sistema ja l'utilitza"
+#: root/admin/account_promote.tt:3
+msgid "List of users promoted :"
+msgstr "Llista d'usuaris promocionats:"
+
#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
msgstr "Desconnexió"
@@ -205,12 +244,20 @@ msgstr "Desconnexió"
msgid "Login"
msgstr "Connexió"
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
+msgid "More than one ID Pool"
+msgstr ""
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:652
+msgid "More than one entry matched"
+msgstr ""
+
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
msgid "New Password"
msgstr "Contrasenya nova"
-#: lib/CatDap/Controller/user.pm:295
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:299
msgid "New passwords dont match"
msgstr "Les noves contrasenyes no coincideixen"
@@ -222,13 +269,18 @@ msgstr "L'operació ha estat un èxit."
msgid "Password : "
msgstr "Contrasenya: "
-#: lib/CatDap/Controller/user.pm:289
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:293
msgid "Password incorrect"
msgstr "Contrasenya incorrecta"
-#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:551
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
msgid "Password reset and email sent"
-msgstr "La contrasenya s'ha reiniciat i s'ha enviat un missatge de correu electrònic"
+msgstr ""
+"La contrasenya s'ha reiniciat i s'ha enviat un missatge de correu electrònic"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
+msgid "Password reset failed: "
+msgstr "La restauració de contrasenya ha fallat:"
#: root/register/index.tt:12
msgid "Personal Information"
@@ -242,13 +294,14 @@ msgstr "Cliqueu a sota per canviar la contrasenya"
msgid "Please use the menus above."
msgstr "Utilitzeu els menús de dalt."
-#: root/admin/account_promote.tt:25
+#: root/admin/account_promote.tt:24
msgid "Primary group"
msgstr "Grup primari"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
-msgstr "Els comptes privilegiats no poden recuperar la contrasenya d'aquesta manera"
+msgstr ""
+"Els comptes privilegiats no poden recuperar la contrasenya d'aquesta manera"
#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
@@ -287,10 +340,6 @@ msgstr "Cerca"
msgid "Search by"
msgstr "Cerca segons"
-#: root/admin/account_promote.tt:4
-msgid "Select"
-msgstr "Selecciona"
-
#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
msgstr "Estableix la nova contrasenya"
@@ -299,16 +348,15 @@ msgstr "Estableix la nova contrasenya"
msgid "Success"
msgstr "Èxit"
-#: root/admin/account.tt:10 root/admin/account.tt:35
-#: root/admin/account_promote.tt:8 root/register/index.tt:16
+#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:16
msgid "Surname"
msgstr "Cognom"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:70
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
msgstr "El nom introduït conté caràcters no permesos"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:75
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:76
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
msgstr "El cognom introduït conté caràcters no permesos"
@@ -324,13 +372,15 @@ msgstr "Per activar aquest compte heu de seguir l'enllaç següent."
msgid "To reset your password, please follow the link below."
msgstr "Per reiniciar la contrasenya heu de seguir l'enllaç següent."
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
+msgid "Transaction ID mismatch"
+msgstr ""
+
#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: root/admin/account.tt:32 root/admin/account.tt:7
-#: root/admin/account_promote.tt:5 root/register/index.tt:7
-#: root/register/index.tt:8
+#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
@@ -338,7 +388,7 @@ msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Username : "
msgstr "Nom d'usuari: "
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66
msgid "Username is not authorized to be used"
msgstr "No es pot fer servir Username"
@@ -349,8 +399,12 @@ msgstr "Valor"
#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
-msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
-msgstr "S'ha demanat un canvi de contrasenya del compte %1. Si no ho heu demanat, o bé no voleu canviar la contrasenya, no cal que feu res."
+msgid ""
+"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do"
+" this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
+msgstr ""
+"S'ha demanat un canvi de contrasenya del compte %1. Si no ho heu demanat, o "
+"bé no voleu canviar la contrasenya, no cal que feu res."
#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
@@ -370,7 +424,7 @@ msgstr "La vostra sessió ha caducat"
msgid "contains"
msgstr "conté"
-#: root/admin/group_modify.tt:14
+#: root/admin/group_modify.tt:15
msgid "delete"
msgstr "esborra"
@@ -390,10 +444,11 @@ msgstr "menys que"
msgid "member"
msgstr "membre"
-#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
msgid "password reset"
msgstr "contrasenya reiniciada"
#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "amb el valor"
+