# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: ../move/move.pm:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
msgstr "ข้อมูลประเภทใดที่คุณต้องการเพิ่ม"
#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
msgid "Key is not writable"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:450
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:452
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "ลองใหม่"
#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1319
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "เลือกระดับระบบรักษาความปลอดภัย"
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "การคอนฟิก"
#: ../move/move.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "เลือกระดับระบบรักษาความปลอดภัย"
#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 fsedit.pm:209
#: install_any.pm:1730 install_any.pm:1782 install_steps.pm:81
#: install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
#: network/netconnect.pm:819 network/netconnect.pm:923
#: network/netconnect.pm:927 network/netconnect.pm:931
#: network/netconnect.pm:936 network/netconnect.pm:1066
#: network/netconnect.pm:1070 network/netconnect.pm:1074
#: network/netconnect.pm:1078 network/netconnect.pm:1186
#: network/netconnect.pm:1191 network/netconnect.pm:1211
#: network/netconnect.pm:1364 network/thirdparty.pm:267
#: network/thirdparty.pm:274 network/thirdparty.pm:310
#: network/thirdparty.pm:312 network/thirdparty.pm:333
#: network/thirdparty.pm:357 printer/printerdrake.pm:244
#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:641
#: printer/printerdrake.pm:1352 printer/printerdrake.pm:1399
#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1481
#: printer/printerdrake.pm:1485 printer/printerdrake.pm:1499
#: printer/printerdrake.pm:1591 printer/printerdrake.pm:1672
#: printer/printerdrake.pm:1676 printer/printerdrake.pm:1680
#: printer/printerdrake.pm:1729 printer/printerdrake.pm:1787
#: printer/printerdrake.pm:1791 printer/printerdrake.pm:1805
#: printer/printerdrake.pm:1920 printer/printerdrake.pm:1924
#: printer/printerdrake.pm:1967 printer/printerdrake.pm:2042
#: printer/printerdrake.pm:2060 printer/printerdrake.pm:2069
#: printer/printerdrake.pm:2078 printer/printerdrake.pm:2089
#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2247
#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:3042
#: printer/printerdrake.pm:3048 printer/printerdrake.pm:3596
#: printer/printerdrake.pm:3600 printer/printerdrake.pm:3604
#: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4305
#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4406
#: printer/printerdrake.pm:4472 printer/printerdrake.pm:4592
#: standalone/drakTermServ:393 standalone/drakTermServ:467
#: standalone/drakTermServ:476 standalone/drakTermServ:771
#: standalone/drakTermServ:778 standalone/drakTermServ:801
#: standalone/drakTermServ:848 standalone/drakTermServ:1056
#: standalone/drakTermServ:1536 standalone/drakTermServ:1552
#: standalone/drakTermServ:1557 standalone/drakTermServ:1565
#: standalone/drakTermServ:1577 standalone/drakTermServ:1598
#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
#: standalone/drakbackup:1090 standalone/drakbackup:1122
#: standalone/drakbackup:1645 standalone/drakbackup:1801
#: standalone/drakbackup:2415 standalone/drakbackup:4104
#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:672 standalone/drakconnect:676
#: standalone/drakconnect:681 standalone/drakconnect:696
#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakgw:217
#: standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292 standalone/drakgw:394
#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
#: standalone/draknfs:623 standalone/draknfs:630 standalone/draknfs:637
#: standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:15 standalone/draksplash:159
#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"
#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"มีความผิดพลาดเกิดขึ้น แต่โปรแกรมไม่สามารถแก้ไขได้\n"
"หากทำงานต่ออาจเกิดความเสียหายได้"
#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "มีปัญหาเกิดขึ้น"
#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "ฟอร์แมต loopback file %s"
#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "ชนิดแฟ้มและโปรแกรมที่ใช้"
#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
#: diskdrake/interactive.pm:1046 diskdrake/interactive.pm:1056
#: diskdrake/interactive.pm:1109
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "โปรดอ่านอย่างถี่ถ้วน!"
#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"
#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"
#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB หรือมากกว่า"
#: Xconfig/card.pm:155
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X เซิร์ฟเวอร์"
#: Xconfig/card.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "เลือก X เซิร์ฟเวอร์"
#: Xconfig/card.pm:188
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Multi-head configuration"
#: Xconfig/card.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"เครื่องของคุณสนับสนุนการคอนฟิกแบบ multihead \n"
"คุณต้องการทำอะไร?"
#: Xconfig/card.pm:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s"
#: Xconfig/card.pm:268
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "เลือกขนาดหน่วยความจำของกราฟฟิคการ์ด"
#: Xconfig/card.pm:345
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "การคอนฟิก Xorg"
#: Xconfig/card.pm:347
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Xorg ชนิดใหนที่คุณต้องการมี"
#: Xconfig/card.pm:380
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Configure all heads independently"
#: Xconfig/card.pm:381
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Use Xinerama extension"
#: Xconfig/card.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "คอนฟิกเฉพาะการ์ด \"%s\" (%s)"
#: Xconfig/card.pm:398 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"
#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
#: Xconfig/card.pm:407
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
#: Xconfig/card.pm:413
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
#: Xconfig/card.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:963
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "แบบปรับแก้ได้ (Customized) "
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:85 install_steps_interactive.pm:1319
#: printer/printerdrake.pm:744 printer/printerdrake.pm:4401
#: printer/printerdrake.pm:4853 standalone/drakhosts:266
#: standalone/draksplash:85 standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:85
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ออก"
#: Xconfig/main.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "กราฟฟิคการ์ด"
#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "จอภาพ"
#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:286
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "ขนาดจอภาพ"
#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "ทดสอบ"
#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#: standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:553
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "อ็อปชั่น"
#: Xconfig/main.pm:168
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr ""
#: Xconfig/main.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"เก็บการเปลี่ยนแปลง\n"
"การปรับแต่งปัจจุบัณคือ:\n"
"\n"
"%s"
#: Xconfig/monitor.pm:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "เลือกจอภาพ"
#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "เลือกจอภาพ"
#: Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr ""
#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generic"
#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "เวนเดอร์"
#: Xconfig/monitor.pm:129
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""
#: Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"ขั้นตอนต่อไปนี้จะต้องใส่พารามิเตอร์ที่มีความสำคัญสองตัว ได้แก่อัตราความถี่\n"
"ของการสแกนภาพตามแนวตั้ง (vertical refresh rate) ซึ่งเป็นความถี่ที่มีการ\n"
"รีเฟรชจอภาพทั้งจอ และการอัตราสแกนภาพตามแนวนอน ซึ่งเป็นอัตราของการวาดของ\n"
"เส้นกวาดสิ่งที่สำคัญมากก็คือ คุณจะต้องระบุชนิดของหน้าจอซึ่งอัตราความถี่ที่\n"
"ไม่เกินความสามารถของจอภาพ ไม่เช่นนั้นอาจเกิดความเสียหายกับจอภาพได้\n"
"หากไม่แน่ใจโปรดเลือกเซ็ตอัพแบบมาตรฐาน"
#: Xconfig/monitor.pm:144
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "อัตราการรีเฟรชตามแนวนอน"
#: Xconfig/monitor.pm:145
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "อัตราการรีเฟรชตามแนวตั้ง"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 สี (8 บิต)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "สามหมื่นสองพันสี (15 บิต)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "หกหมื่นห้าพันสี (16 บิต)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "สิบหกล้านสี (24 บิต)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "ความละเอียด"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:308 diskdrake/hd_gtk.pm:336
#: install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168 services.pm:162
#: standalone/drakbackup:1583 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:357
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "เลือกขนาดจอภาพและความละเอียดสี"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "กราฟฟิคการ์ด: %s"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 interactive.pm:432
#: interactive/gtk.pm:807 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakTermServ:200 standalone/drakTermServ:518
#: standalone/drakbackup:1347 standalone/drakbackup:3961
#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4065
#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:848
#: standalone/drakconnect:935 standalone/drakconnect:1031
#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakroam:392
#: standalone/draksplash:169 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340
#: ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:908 ugtk2.pm:931
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ตกลง"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
#: install_steps_interactive.pm:831 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:811
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3676
#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1347
#: standalone/drakbackup:3887 standalone/drakbackup:3891
#: standalone/drakbackup:3949 standalone/drakconnect:157
#: standalone/drakconnect:933 standalone/drakconnect:1030
#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:664 standalone/drakfont:741
#: standalone/draksplash:169 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173
#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513
#: ugtk2.pm:908
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/hd_gtk.pm:150
#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:527
#: interactive/gtk.pm:677 interactive/gtk.pm:679 standalone/drakTermServ:285
#: standalone/drakbackup:3883 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
#: standalone/drakfont:509 standalone/draknfs:208 standalone/drakperm:133
#: standalone/draksec:336 standalone/draksec:338 standalone/draksec:356
#: standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1040 ugtk2.pm:1041
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ความช่วยเหลือ"
#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "ทดสอบการคอนฟิก"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "คุณต้องการทดสอบการคอนฟิกหรือไม่"
#: Xconfig/test.pm:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "ระวัง การทดสอบการ์ดแสดงผลอาจทำให้คอมพิวเตอร์หยุดการทำงาน"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
#: Xconfig/test.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d วินาที"
#: Xconfig/test.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "ถูกต้องหรือไม่?"
#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "เลือกชนิดของคีย์บอร์ด: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "เลือกชนิดของเม้าส์: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "ดีไวซ์ของเม้าส์: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "จอภาพ: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "อัตราความถี่กวาดตามแนวนอน: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "อัตราความถี่กวาดตามแนวตั้ง: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "กราฟฟิคการ์ด: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "ขนาดหน่วยความจำของกราฟฟิคการ์ด: %s kB\n"
#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "อความละเอียดสี: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "ความละเอียดของภาพ %s\n"
#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "ไดร์เวอร์ Xorg: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "ให้เป็นกราฟฟิคเมื่อเริ่มต้น"
#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"โปรแกรมจะกำหนดให้คอมพิวเตอร์ของคุณใช้งานแบบกราฟฟิคเมื่อเริ่มบูต\n"
"คุณต้องการจะให้ทำงานแบบกราฟฟิคเมื่อรีบูตหรือไม่?"
#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
#: Xconfig/various.pm:99
#, fuzzy, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "การติดต่อแบบ ISDN ของคุณเป็นแบบใด"
#: Xconfig/xfree.pm:646
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr ""
#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:190 interactive.pm:470 pkgs.pm:458
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:245
#: standalone/service_harddrake:206
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "โปรดรอสักครู่"
#: any.pm:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "การติดตั้ง Bootloader"
#: any.pm:153
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "การติดตั้ง bootloader ล้มเหลว ต่อไปนี้เป็นข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้น"
#: any.pm:170
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
#: any.pm:208
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
#: any.pm:231 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "เซ็กเตอร์แรกของไดรว์ (MBR)"
#: any.pm:232
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "เซ็กเตอร์แรกของบูตพาร์ติชั่น"
#: any.pm:234
#, fuzzy, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "บันทึกลงแผ่นฟล้อปปี้"
#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4061
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "ข้ามไป"
#: any.pm:240
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "การติดตั้ง LILO/grub"
#: any.pm:241
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "คุณจะติดตั้งบูตโหลดเดอร์ไว้ที่ไหน?"
#: any.pm:267 standalone/drakboot:261
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Boot Style Configuration"
#: any.pm:269 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "อ๊อปชั่นหลักของ Bootloader"
#: any.pm:273
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "ให้ป้อนข้อมูลของขนาดหน่วยความจำเป็น Mb"
#: any.pm:275
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "อ็อปชั่น ``อ๊อปชั่นจำเพาะที่ใช้กับคอมมานด์ไลน์'' จะต้องใส่รหัสผ่านด้วย"
#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "รหัสผ่านไม่เหมือนกัน"
#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1306
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "โปรดลองอีกครั้ง"
#: any.pm:281 any.pm:304
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Bootloader ที่จะใช้"
#: any.pm:283 any.pm:306
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "อุปกรณ์บูต"
#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "หน่วงเวลาก่อนทำการบูตอิมเมจที่ใช้"
#: any.pm:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Enable CD Boot?"
#: any.pm:288
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr ""
#: any.pm:290
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr ""
#: any.pm:292 any.pm:643 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179
#: network/netconnect.pm:573 printer/printerdrake.pm:1663
#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1627
#: standalone/drakbackup:3490 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
#: any.pm:293 any.pm:644 authentication.pm:187
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "รหัสผ่าน (ใส่อีกครั้ง)"
#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "อ็อปชั่นจำเพาะที่ใช้กับคอมมานด์ไลน์"
#: any.pm:294
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "จำเพาะ"
#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "ลบ /tmp ตอน boot ทุกครั้ง"
#: any.pm:297
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "กำหนดค่าหน่วยความจำ (RAM) ให้ถูกต้องถ้าต้องการ (ระบบพบ %d MB)"
#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "ข้อความ init"
#: any.pm:307
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware Delay"
#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Kernel Boot Timeout"
#: any.pm:309
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Enable CD Boot?"
#: any.pm:310
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Enable OF Boot?"
#: any.pm:311
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Default OS?"
#: any.pm:364
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: any.pm:365 any.pm:375
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: any.pm:366 any.pm:388
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Append"
#: any.pm:368 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "โหมดของการแสดงผล"
#: any.pm:370
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "โปรแกรมค้นหาเครือข่าย"
#: any.pm:380 any.pm:385 any.pm:387
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: any.pm:382 any.pm:392 harddrake/v4l.pm:358 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: any.pm:389
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-size"
#: any.pm:391
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
#: any.pm:402
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "ไม่อนุญาตให้มีหัวข้อว่าง"
#: any.pm:403
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr ""
#: any.pm:403
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "คุณจะต้องมีพาร์ติชั่นสวอป"
#: any.pm:404
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "หัวข้อนี้ถูกใช้ไปเรียบร้อยแล้ว"
#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "ข้อมูลประเภทใดที่คุณต้องการเพิ่ม"
#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "ลีนุกซ์"
#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "ระบบปฏิบัติการอื่นๆ (SunOS...)"
#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "ระบบปฏิบัติการอื่นๆ (Mac OS...)"
#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "ระบบปฏิบัติการอื่นๆ (วินโดวส์...)"
#: any.pm:448
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"ต่อไปนี้เป็นข้อมูลต่างๆ\n"
"คุณสามารถเพิ่มข้อมูลหรือแก้ไขข้อมูลที่มีได้"
#: any.pm:595
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr ""
#: any.pm:596
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr ""
#: any.pm:597
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr ""
#: any.pm:598
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr ""
#: any.pm:599
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr ""
#: any.pm:600
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr ""
#: any.pm:605
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(เพิ่ม %s เรียบร้อยแล้ว)"
#: any.pm:610
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "รหัสผ่านนี้ง่ายต่อการเดา"
#: any.pm:611
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "โปรดป้อนชื่อผู้ใช้"
#: any.pm:612
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "ชื่อผู้ใช้จะสามารถมีได้เฉพาะตัวอักษรตัวเล็ก ตัวเลข '-' และ '_'"
#: any.pm:613
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ยาวเกินไป"
#: any.pm:614
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "ชื่อผู้ใช้นี้ได้ถูกเพิ่มลงไปในระบบเรียบร้อยแล้ว"
#: any.pm:615 any.pm:646
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "รหัสผู้ใช้"
#: any.pm:616 any.pm:647
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "รหัสกลุ่ม"
#: any.pm:619
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr ""
#: any.pm:620
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""
#: any.pm:625
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
#: any.pm:626
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"ให้ใส่ผู้ใช้\n"
"%s"
#: any.pm:629 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4853
#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "ทำเรียบร้อยแล้ว"
#: any.pm:630 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "ยอมรับผู้ใช้"
#: any.pm:641
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "ชื่อเต็ม"
#: any.pm:642 standalone/drakbackup:1622
#, fuzzy, c-format
msgid "Login name"
msgstr "ชื่อโดเมน"
#: any.pm:645
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "เชลล์ที่ใช้"
#: any.pm:649
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#: any.pm:696 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"
#: any.pm:697
#, fuzzy, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"ผมไม่สามารถทำให้ท่านเข้าทำงานโดยใช้ชื่อคนคนหนึ่งแบบอัตโนมัติ\n"
"ถ้าคุณไม่ต้องการใช้งานรูปแบบนี้กรุณากดปุ่มยกเลิก"
#: any.pm:698
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "คุณต้องการใช้ aboot หรือไม่"
#: any.pm:699
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "เลือกผู้ใช้ default"
#: any.pm:700
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "เลือก window manager:"
#: any.pm:712 any.pm:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "กรุณาเลือกภาษาที่ต้องการใช้"
#: any.pm:713 any.pm:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้"
#: any.pm:740
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "คุณสามารถเลือกภาษาอื่นซึ่งจะสามารถใช้ได้หลังติดตั้ง"
#: any.pm:759 any.pm:788 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr ""
#: any.pm:760 help.pm:647
#, fuzzy, c-format
msgid "All languages"
msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้"
#: any.pm:835 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "ขนาดจอภาพ"
#: any.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "คุณมีเม้าส์ชนิดใด"
#: any.pm:838
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "ต่อไปนี้คือ keyboard ที่ใช้ได้"
#: any.pm:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "กำลังตรวจสอบพอร์ต"
#: any.pm:839 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
#: any.pm:847
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr ""
#: any.pm:848 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:154
#: network/netconnect.pm:314 network/netconnect.pm:319
#: network/netconnect.pm:1177 printer/printerdrake.pm:105
#: printer/printerdrake.pm:2199
#, c-format
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#: any.pm:963
#, fuzzy, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์"
#: any.pm:963
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
#: any.pm:967
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
#: any.pm:979
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
#: any.pm:982
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
#: any.pm:990
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
#: any.pm:1015
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr ""
#: any.pm:1015 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903
#: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905
#: printer/printerdrake.pm:5162 standalone/drakTermServ:295
#: standalone/drakbackup:4083 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497
#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118
#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
#: any.pm:1017
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
#: authentication.pm:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file"
msgstr "เครื่องพิมพ์โลคอล (ต่อติดกับตัวเครื่อง)"
#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr ""
#: authentication.pm:25
#, fuzzy, c-format
msgid "NIS"
msgstr "ใช้ NIS"
#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr ""
#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "โดเมน NIS"
#: authentication.pm:28
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr ""
#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr ""
#: authentication.pm:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "เครื่องพิมพ์โลคอล (ต่อติดกับตัวเครื่อง):"
#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr ":"
#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
#: authentication.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "ใช้ NIS:"
#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
#: authentication.pm:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "โดเมน NIS:"
#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
#: authentication.pm:59
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr ""
#: authentication.pm:59 authentication.pm:60
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
#: authentication.pm:60
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr ""
#: authentication.pm:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
#: authentication.pm:86
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr ""
#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "ง่าย"
#: authentication.pm:101
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: authentication.pm:102
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: authentication.pm:103
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr ""
#: authentication.pm:110 authentication.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
#: authentication.pm:111 authentication.pm:150 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "โดเมน"
#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
#: standalone/drakTermServ:270
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
#: authentication.pm:114
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของพรินเตอร์"
#: authentication.pm:115
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr ""
#: authentication.pm:116
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr ""
#: authentication.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "รหัสผ่าน"
#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "การเช้ารหัส"
#: authentication.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งานของ NIS"
#: authentication.pm:130
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "โดเมน NIS"
#: authentication.pm:131
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
#: authentication.pm:136
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
#: authentication.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
#: authentication.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "ชื่อโดเมน"
#: authentication.pm:154
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr ""
#: authentication.pm:155
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
msgstr ""
#: authentication.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Default Idmap "
msgstr "Default"
#: authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr ""
#: authentication.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "เซ็ตรหัสผ่านรูท"
#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:177 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน"
#: authentication.pm:183
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "รหัสลับง่ายเกินไป (ต้องมีอย่างน้อย %d ตัวอักษร)"
#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:319 network/netconnect.pm:574
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
#: authentication.pm:307
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:753
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
#: bootloader.pm:853
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO แบบ graphical menu"
#: bootloader.pm:854
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO แบบ text menu"
#: bootloader.pm:855
#, c-format
msgid "Grub with graphical menu"
msgstr ""
#: bootloader.pm:856
#, c-format
msgid "Grub with text menu"
msgstr ""
#: bootloader.pm:857
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
#: bootloader.pm:935
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ไม่มีที่พอใน /boot"
#: bootloader.pm:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "คุณจะติดตั้งบูตโหลดเดอร์ไว้ที่ไหน?"
#: bootloader.pm:1448
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1461
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
#: bootloader.pm:1462
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "ติดตั้งบูตโหลดเดอร์"
#: common.pm:131
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: common.pm:131
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: common.pm:131
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: common.pm:139
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: common.pm:147
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d นาที"
#: common.pm:149
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 นาที"
#: common.pm:151
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d วินาที"
#: common.pm:253
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "ไม่มี kdesu "
#: common.pm:256
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr ""
#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "ออสเตรีย"
#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "ออสเตรเลีย"
#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "เบลเยียม"
#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
#: network/adsl_consts.pm:161
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "บราซิล"
#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "แคนาดา"
#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr ""
#: crypto.pm:19 lang.pm:242
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "คอสตาริกา"
#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "สาธารณรัฐเช็ค"
#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
#: network/adsl_consts.pm:508
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "เยอรมนี"
#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr ""
#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estonian"
#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "สเปน"
#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "ฟินแลนด์"
#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
#: network/netconnect.pm:41
#, c-format
msgid "France"
msgstr "ฝรั่งเศส"
#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "กรืซ"
#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "อังการี"
#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
#: standalone/drakxtv:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "ไอซ์แลนด์"
#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "อิสราเอล"
#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "อิตาลี"
#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "ญี่ปุ่น"
#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "เนเธอร์แลนด์"
#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "นอร์เวย์"
#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr ""
#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
#: network/adsl_consts.pm:704
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "โปแลนด๋"
#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "โปรตุเกส"
#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "รัสเซีย"
#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "สวีเดน"
#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "สโลวาเนีย"
#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr ""
#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "ไต้หวัน"
#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr ""
#: crypto.pm:77 crypto.pm:107 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "สหรัฐอเมริกา"
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "เลิกเม้าท์์ระบบไฟล์"
#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "เม้าท์"
#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446
#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "กำหนดจุดเม้าท์"
#: diskdrake/dav.pm:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "กรุณาทดสอบเม้าส์"
#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "เซิร์ฟเวอร์: "
#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
#: diskdrake/interactive.pm:1188 diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "จุดเม้าท์: "
#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "พาร์ติชั่น %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "กรุณาทำ backup ก่อน"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"ถ้าคุณต้องการใช้ aboot ควรระวังว่าต้องมีที่ว่าง (2048 sectors) \n"
"ด้านหน้าของ disk"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Wizard"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "เลือกกิจกรรม"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"ถ้าคุณมี พาร์ติชั่น FAT ที่ใหญ่ พาร์ติชั่น เดียว\n"
"(ซึ่งโดยปกติ Microsoft Dos/Windows ใข้)\n"
"ผมแนะนำให้คุณปรับขนาด พาร์ติชั่น เสียก่อน\n"
"(กดที่มันแล้วกด \"ปรับขนาด\")"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "โปรดเลือกพาร์ติชั่น"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:482
#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
#, fuzzy, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "เครื่องพิมพ์โลคอล (ต่อติดกับตัวเครื่อง)"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "การเม้าท์ล้มเหลว"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "สวอป"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "หน้าต่าง"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1203
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "ว่าง"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "ประเภทของระบบไฟล์:"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "ใช้ ``%s'' แทน"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "สร้าง"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455
#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "ใช้ ``Unmount'' ก่อน"
#: diskdrake/interactive.pm:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "สร้างพาร์ติชั่นใหม่"
#: diskdrake/interactive.pm:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "เลือกกิจกรรม"
#: diskdrake/interactive.pm:223
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "เลิกทำงาน"
#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "ยกเลิก"
#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "สำหรับผู้ชำนาญ > ปกติ"
#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "ปกติ > สำหรับผู้ชำนาญ"
#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "ทำงานต่อหรือไม่?"
#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "ออกโดยไม่ต้องบันทึก"
#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "ออกโดยไม่ต้องเขียนตารางพาร์ติชั่น"
#: diskdrake/interactive.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "คุณต้องการทดสอบการคอนฟิกหรือไม่"
#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "คุณต้องทำการรีบูตระบบให้เครื่องรับทราบการเปลี่ยนแปลงตารางพาร์ติชั่น"
#: diskdrake/interactive.pm:297
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "ล้างทั้งหมด"
#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "กำหนดแบบอัตโนมัติ"
#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "More"
msgstr "More"
#: diskdrake/interactive.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "การตรวจหาฮาร์ดไดรว์"
#: diskdrake/interactive.pm:349
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "พาร์ติชั่นแบบ primary ถูกใช้ทั้งหมดแล้ว"
#: diskdrake/interactive.pm:350
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "โปรแกรมไม่สามารถเพิ่มพาร์ติชั่นได้อีก"
#: diskdrake/interactive.pm:351
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"หากต้องการเพิ่มพาร์ติชั่น โปรดลบพาร์ติชั่นทิ้งหนึ่งพาร์ติชั่นเพื่อสร้าง\n"
"พาร์ติชั่นแบบ extended ได้"
#: diskdrake/interactive.pm:360
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:361
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "บันทึกตารางพาร์ติชั่น"
#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "กู้ตารางพาร์ติชั่น"
#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "กู้ตารางพาร์ติชั่น"
#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "กู้ตารางพาร์ติชั่น"
#: diskdrake/interactive.pm:374
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "เลือกไฟล์"
#: diskdrake/interactive.pm:399
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"พาร์ติชั่นแบ็คอัพไม่มีขนาดเท่ากัน\n"
"ต้องการทำต่อหรือไม่?"
#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "กำลังพยายามกู้ตารางพาร์ติชั่นคืน"
#: diskdrake/interactive.pm:434
#, fuzzy, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "แสดงข้อมูล"
#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "เปลี่ยนขนาด"
#: diskdrake/interactive.pm:450
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "ฟอร์แมต"
#: diskdrake/interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "เพิ่มให้ RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "เพิ่มให้ LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:456
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "ลบออกจาก RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:457
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "ลบออกจาก LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:458
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "แก้ไข RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "ใช้สำหรับ loopback"
#: diskdrake/interactive.pm:514
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "สร้างพาร์ติชั่นใหม่"
#: diskdrake/interactive.pm:517
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "เริ่มเซ็กเตอร์: "
#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:926
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "ขนาดเป็น MB: "
#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:927
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "ประเภทของระบบไฟล์: "
#: diskdrake/interactive.pm:525
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "ข้อกำหนด: "
#: diskdrake/interactive.pm:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "เครื่องพิมพ์โลคอล (ต่อติดกับตัวเครื่อง)"
#: diskdrake/interactive.pm:558
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "ฟอร์แมต loopback file %s"
#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "การเปลี่ยนชนิดพาร์ติชั่น %s ข้อมูลทั้งหมดในพาร์ติชั่นนี้จะถูกลบทิ้ง"
#: diskdrake/interactive.pm:619
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "เปลี่ยนประเภทพาร์ติชั่น"
#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "คุณต้องการเลือก filesystem ใด"
#: diskdrake/interactive.pm:628
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "คุณต้องการเม้าท์ loopback file %s ไว้ที่ใด?"
#: diskdrake/interactive.pm:658
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "คุณต้องการเม้าท์อุปกรณ์ %s ไว้ที่ใด?"
#: diskdrake/interactive.pm:663
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
#: diskdrake/interactive.pm:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "คุณต้องการเม้าท์อุปกรณ์ %s ไว้ที่ใด?"
#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "ปรับขนาด"
#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์"
#: diskdrake/interactive.pm:748
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "พาร์ติชั่นนี้ไม่สามารถเปลี่ยนขนาดได้"
#: diskdrake/interactive.pm:753
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "ข้อมูลทั้งหมดในพาร์ติชั่นนี้ควรจะทำการสำรองไว้"
#: diskdrake/interactive.pm:755
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "หลังจากเปลี่ยนขนาดพาร์ติชั่น %s ข้อมูลทั้งหมดในพาร์ติชั่นนี้จะหายไป"
#: diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "เลือกขนาดใหม่"
#: diskdrake/interactive.pm:761
#, fuzzy, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "ขนาดเป็น MB: "
#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:840
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "เลือก RAID เพื่อเพิ่มเข้าไป"
#: diskdrake/interactive.pm:842 diskdrake/interactive.pm:859
#, c-format
msgid "new"
msgstr "ใหม่"
#: diskdrake/interactive.pm:857
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "เลือก LVM ที่มีอยู่เพื่อเพิ่มเข้าไป"
#: diskdrake/interactive.pm:863
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "ชื่อ LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:891
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:893
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:911
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "พาร์ติชั่นนี้ไม่สามารถใช้กับ loopback"
#: diskdrake/interactive.pm:924
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
#: diskdrake/interactive.pm:925
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "ชื่อ Loopback file: "
#: diskdrake/interactive.pm:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "ชื่อเต็ม"
#: diskdrake/interactive.pm:933
#, fuzzy, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "File already used by another loopback, choose another one"
#: diskdrake/interactive.pm:934
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "ไฟล์มีอยู่แล้ว ต้องการใช้?"
#: diskdrake/interactive.pm:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:"
#: diskdrake/interactive.pm:964
#, c-format
msgid "Various"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1028
#, c-format
msgid "device"
msgstr "อุปกรณ์"
#: diskdrake/interactive.pm:1029
#, c-format
msgid "level"
msgstr "ระดับ"
#: diskdrake/interactive.pm:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "ขนาดของ chunk"
#: diskdrake/interactive.pm:1047
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "ระวัง การทำงานนี้อันตราย"
#: diskdrake/interactive.pm:1062
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "การทำ partitioning ชนิดใด?"
#: diskdrake/interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "คุณจะต้องทำการรีบูตระบบก่อนที่จะทำการแก้ไข"
#: diskdrake/interactive.pm:1109
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "ตารางพาร์ติชั่นของไดรฟ์ %s จะถูกบันทึกลงไปในดิสก์"
#: diskdrake/interactive.pm:1118
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "หลังจาก format พาร์ติชั่น %s ข้อมูลทั้งหมดในพาร์ติชั่นนี้จะถูกลบทิ้ง"
#: diskdrake/interactive.pm:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "ไม่มีพื้นที่เพียงพอสำหรับ พาร์ติชั่น ใหม่"
#: diskdrake/interactive.pm:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "mkraid failed"
#: diskdrake/interactive.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "ไม่มีพื้นที่เพียงพอสำหรับ พาร์ติชั่น ใหม่"
#: diskdrake/interactive.pm:1150
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "ความละเอียดของภาพ %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1169
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1189 diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "อุปกรณ์: "
#: diskdrake/interactive.pm:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "ชื่อโฮสต์:"
#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "อักษรไดรว์แบบดอส: %s (เป็นการคาดเดา)\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1196 diskdrake/interactive.pm:1205
#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "ประเภท: "
|