# Translation of DrakX to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Translators: Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,Ljubomir Božić <ljubo108@vip.hr>,Nikola Planinac <>,Robert Vuković <robi@surfer.hr>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,Vinko Prelac <vinko@buka.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,Zoran Jankovic <zoran.jankovic@inet.hr>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: any.pm:253 any.pm:950 diskdrake/interactive.pm:648
#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Molim pričekajte"
#: any.pm:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Bootloader instalacija"
#: any.pm:264
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
#: any.pm:275
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"Instalacija bootloader-a nije uspjela. Prijavljena je slijedeća grešska:"
#: any.pm:281
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Trebati ćete promjeniti vaš Otvoreni Firmware boot-uređaj kako bi\n"
" omogućili bootloader. Ukoliko ne želite vidjeti bootloader prompt pri\n"
" podizanju, pritisnite Command-Option-O-F pri podizanju i unesite:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Tada napišite: shut-down\n"
"Pri slijedećem podizanju trebali biste vidjeti prompt bootloadera."
#: any.pm:321
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Odlučili ste instalirati bootloader na particiju.\n"
"To podrazumijeva da već imate bootloader na tvrdom disku sa kojeg podižete\n"
"sustav (npr. System Commander).\n"
"\n"
"Sa kojeg diska želite podizati?"
#: any.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Bootloader instalacija"
#: any.pm:336
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Gdje želite instalirati bootloader?"
#: any.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Prvi sektor pogona (MBR)"
#: any.pm:362
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Prvi sektor pogona (MBR)"
#: any.pm:364
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Prvi sektor boot particije"
#: any.pm:366
#, fuzzy, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Spremi na disketu"
#: any.pm:368 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
#: any.pm:403
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Postava Stila Podizanja"
#: any.pm:413 any.pm:446 any.pm:447
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Glavne postavke bootloadera"
#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Program za pokretanje sustava"
#: any.pm:418 any.pm:450
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Koristiti Bootloader"
#: any.pm:421 any.pm:453
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Boot uređaj"
#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr ""
#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Odgoda prije bootiranja uobičajenog imagea"
#: any.pm:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Omogući CD podizanje?"
#: any.pm:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Omogući CD podizanje?"
#: any.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Omogući CD podizanje?"
#: any.pm:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Omogući CD podizanje?"
#: any.pm:431 security/level.pm:51
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
#: any.pm:432 any.pm:885 any.pm:904 authentication.pm:252
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: any.pm:435 authentication.pm:263
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
#: any.pm:435 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Molim pokušajte ponovo"
#: any.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr ""
"Ne možete koristiti enkriptirani datotečni sustav za točku montiranja %s"
#: any.pm:441 any.pm:888 any.pm:906 authentication.pm:253
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Lozinka (provjera)"
#: any.pm:442
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Očisti /tmp na svakom podizanju"
#: any.pm:452
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Init poruka"
#: any.pm:454
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Pauza Otvorenog Firmware-a"
#: any.pm:455
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Vrijeme čekanja podizanja kernela"
#: any.pm:456
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Omogući CD podizanje?"
#: any.pm:457
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Omogući podizanje?"
#: any.pm:458
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Uobičajeni OS?"
#: any.pm:531
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: any.pm:532 any.pm:546
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Korijen"
#: any.pm:533 any.pm:559
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Dodaj"
#: any.pm:535
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr ""
#: any.pm:537
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr ""
#: any.pm:539
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video mod"
#: any.pm:541
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Mrežni međusklop"
#: any.pm:551 any.pm:556 any.pm:558 diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
#: any.pm:553 any.pm:561 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
#: any.pm:560
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NemaVidea"
#: any.pm:571
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Prazna oznaka nije dozvoljena"
#: any.pm:572
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Morate odrediti sliku kernela"
#: any.pm:572
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Morate odrediti root particiju"
#: any.pm:573
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Ova oznaka već postoji"
#: any.pm:591
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Kakvu vrstu zapisa želite dodati"
#: any.pm:592
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: any.pm:592
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Drugi OS (SunOS...)"
#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Drugi OS (MacOS...)"
#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Drugi OS (Windows...)"
#: any.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Postava Stila Podizanja"
#: any.pm:641
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Ovo su trenutni zapisi.\n"
"Možete dodati još koji ili urediti postojeći."
#: any.pm:846
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "pristup X programima"
#: any.pm:847
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "pristup rpm alatima"
#: any.pm:848
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "dozvoli \"su\""
#: any.pm:849
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "pristup administracijskim datotekama"
#: any.pm:850
#, fuzzy, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "pristup rpm alatima"
#: any.pm:851
#, fuzzy, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "pristup rpm alatima"
#: any.pm:857
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(već postoji %s)"
#: any.pm:863
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Molim dajte korisniku korisničko ime"
#: any.pm:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Korisničko ime može sadržavati samo mala slova, brojeve, `-' i `_'"
#: any.pm:865
#, fuzzy, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Ovaj korisnik već postoji"
#: any.pm:866
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Ovaj korisnik već postoji"
#: any.pm:872 any.pm:908
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Korisnički ID"
#: any.pm:872 any.pm:909
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID grupe"
#: any.pm:873
#, fuzzy, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Opcija %s mora biti broj!"
#: any.pm:874
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""
#: any.pm:878
#, fuzzy, c-format
msgid "User management"
msgstr "Korisničko ime"
#: any.pm:883
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr ""
#: any.pm:884 authentication.pm:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Podešavanje root lozinke"
#: any.pm:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr ""
"Unesite korisnika\n"
"%s"
#: any.pm:892
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Sličica"
#: any.pm:895
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Puno ime"
#: any.pm:902
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Korisnička oznaka"
#: any.pm:907
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Ljuska"
#: any.pm:950
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "sačekajte tijekom ttmkfdira..."
#: any.pm:980 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Auto-prijava"
#: any.pm:981
#, fuzzy, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Mogu podesiti da se vaše računalo automatski prijavi kao jedan korisnik.\n"
"Da li želite koristiti tu pogodnost?"
#: any.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Da li želite koristiti aboot?"
#: any.pm:983
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Izaberite uobičajenog korisnika:"
#: any.pm:984
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Izaberite prozorski upravitelj koji želite pokrenuti:"
#: any.pm:995 any.pm:1015 any.pm:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Molim pričekajte"
#: any.pm:1022 any.pm:1371 interactive/gtk.pm:819
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: any.pm:1069
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Licencni dogovor"
#: any.pm:1071 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
#: any.pm:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Da li imate još koji?"
#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Odbij"
#: any.pm:1105 any.pm:1167
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Molim izaberite jezik koji želite koristiti"
#: any.pm:1133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mageia can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Možete izabrati druge jezike koji će biti dostupni nakon instalacije"
#: any.pm:1136
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr ""
#: any.pm:1145 any.pm:1176
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr ""
#: any.pm:1146
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Svi jezici"
#: any.pm:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Myanmar"
#: any.pm:1222
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Država / Regija"
#: any.pm:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Molim izaberite koju vrstu miša koristite"
#: any.pm:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Ovdje je cijeli popis raspoloživih tipkovnica"
#: any.pm:1226
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Iskušaj portove"
#: any.pm:1226 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "&Napredno"
#: any.pm:1232
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr ""
#: any.pm:1235
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
#: any.pm:1316
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Nema dijeljenja"
#: any.pm:1316
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Dozvoli svim korisnicima"
#: any.pm:1316
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
#: any.pm:1320
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Da li želite dozvoliti korisnicima da izvezu neke direktorije u "
"njihivompolaznom direktoriju?\n"
"Dozvoljavanjem navedenoga ćete dozvoliti korisnicima da jednostavno kliknuna "
"\"Dijeljenje\"\n"
" u konqueroru i nautilusu.\n"
"\n"
"\"Proizvoljno\" će omogućiti dozvoljavanje po korisniku.\n"
#: any.pm:1332
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
#: any.pm:1335
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
#: any.pm:1343
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Možete izvesti koristeći NFS ili Sambu. Koji od njih želite"
#: any.pm:1371
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Pokreni userdrake"
#: any.pm:1373
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Dijeljenje po korisniku koristi grupu \"fileshare\". \n"
"Možete koristiti userdrake za dodavanje korisnika u navedenu grupu."
#: any.pm:1480
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr ""
#: any.pm:1484
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
#: any.pm:1519
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"
#: any.pm:1519
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Koja je vaša vremenska zona?"
#: any.pm:1542 any.pm:1544
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
#: any.pm:1545
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr ""
#: any.pm:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "Vaš hardverski sat namješten je na GMT"
#: any.pm:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "Vaš hardverski sat namješten je na GMT"
#: any.pm:1552
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP Poslužitelj"
#: any.pm:1553
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatska vremenska sinkronizacija (koristeći NTP)"
#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Lokalna datoteka"
#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: authentication.pm:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Ethernet kartica"
#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Dobavi Windows fontove"
#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr ""
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Lokalna datoteka :"
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
|