# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-30 16:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: any.pm:240 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:621
#: diskdrake/interactive.pm:808 diskdrake/interactive.pm:852
#: diskdrake/interactive.pm:914 diskdrake/interactive.pm:1201 do_pkgs.pm:209
#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:201 interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "โปรดรอสักครู่"
#: any.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "การติดตั้ง Bootloader"
#: any.pm:251
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
#: any.pm:262
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "การติดตั้ง bootloader ล้มเหลว ต่อไปนี้เป็นข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้น"
#: any.pm:268
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
#: any.pm:306
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
#: any.pm:329
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "เซ็กเตอร์แรกของไดรว์ (MBR)"
#: any.pm:330
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "เซ็กเตอร์แรกของบูตพาร์ติชั่น"
#: any.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "บันทึกลงแผ่นฟล้อปปี้"
#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "ข้ามไป"
#: any.pm:338
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "การติดตั้ง LILO/grub"
#: any.pm:340
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "คุณจะติดตั้งบูตโหลดเดอร์ไว้ที่ไหน?"
#: any.pm:367
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Boot Style Configuration"
#: any.pm:377 any.pm:409 any.pm:410
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "อ๊อปชั่นหลักของ Bootloader"
#: any.pm:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader ที่จะใช้"
#: any.pm:383 any.pm:414
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Bootloader ที่จะใช้"
#: any.pm:385 any.pm:416
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "อุปกรณ์บูต"
#: any.pm:387
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr ""
#: any.pm:388
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "หน่วงเวลาก่อนทำการบูตอิมเมจที่ใช้"
#: any.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Enable CD Boot?"
#: any.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Enable CD Boot?"
#: any.pm:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Enable CD Boot?"
#: any.pm:393 any.pm:773 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
#: any.pm:395 authentication.pm:207
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "รหัสผ่านไม่เหมือนกัน"
#: any.pm:395 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1361
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "โปรดลองอีกครั้ง"
#: any.pm:396
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "คุณไม่สามารถใช้ LVM Logical Volume สำหรับ %s"
#: any.pm:399 any.pm:774 authentication.pm:197
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "รหัสผ่าน (ใส่อีกครั้ง)"
#: any.pm:400
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "อ็อปชั่นจำเพาะที่ใช้กับคอมมานด์ไลน์"
#: any.pm:400
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "จำเพาะ"
#: any.pm:401
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "อ็อปชั่น ``อ๊อปชั่นจำเพาะที่ใช้กับคอมมานด์ไลน์'' จะต้องใส่รหัสผ่านด้วย"
#: any.pm:403
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "ลบ /tmp ตอน boot ทุกครั้ง"
#: any.pm:404
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "กำหนดค่าหน่วยความจำ (RAM) ให้ถูกต้องถ้าต้องการ (ระบบพบ %d MB)"
#: any.pm:405
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "ให้ป้อนข้อมูลของขนาดหน่วยความจำเป็น Mb"
#: any.pm:415
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "ข้อความ init"
#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware Delay"
#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Kernel Boot Timeout"
#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Enable CD Boot?"
#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Enable OF Boot?"
#: any.pm:421
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Default OS?"
#: any.pm:487
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: any.pm:488 any.pm:501
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: any.pm:489 any.pm:514
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Append"
#: any.pm:491
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr ""
#: any.pm:494
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "โหมดของการแสดงผล"
#: any.pm:496
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "โปรแกรมค้นหาเครือข่าย"
#: any.pm:506 any.pm:511 any.pm:513 diskdrake/interactive.pm:443
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: any.pm:508 any.pm:516 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: any.pm:515
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
#: any.pm:526
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "ไม่อนุญาตให้มีหัวข้อว่าง"
#: any.pm:527
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr ""
#: any.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "คุณจะต้องมีพาร์ติชั่นสวอป"
#: any.pm:528
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "หัวข้อนี้ถูกใช้ไปเรียบร้อยแล้ว"
#: any.pm:546
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "ข้อมูลประเภทใดที่คุณต้องการเพิ่ม"
#: any.pm:547
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "ลีนุกซ์"
#: any.pm:547
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "ระบบปฏิบัติการอื่นๆ (SunOS...)"
#: any.pm:548
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "ระบบปฏิบัติการอื่นๆ (Mac OS...)"
#: any.pm:548
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "ระบบปฏิบัติการอื่นๆ (วินโดวส์...)"
#: any.pm:576
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"ต่อไปนี้เป็นข้อมูลต่างๆ\n"
"คุณสามารถเพิ่มข้อมูลหรือแก้ไขข้อมูลที่มีได้"
#: any.pm:727
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr ""
#: any.pm:728
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr ""
#: any.pm:729
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr ""
#: any.pm:730
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr ""
#: any.pm:731
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr ""
#: any.pm:732
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr ""
#: any.pm:737
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(เพิ่ม %s เรียบร้อยแล้ว)"
#: any.pm:744
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "โปรดป้อนชื่อผู้ใช้"
#: any.pm:745
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "ชื่อผู้ใช้จะสามารถมีได้เฉพาะตัวอักษรตัวเล็ก ตัวเลข '-' และ '_'"
#: any.pm:746
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ยาวเกินไป"
#: any.pm:747
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "ชื่อผู้ใช้นี้ได้ถูกเพิ่มลงไปในระบบเรียบร้อยแล้ว"
#: any.pm:748 any.pm:776
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "รหัสผู้ใช้"
#: any.pm:749 any.pm:777
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "รหัสกลุ่ม"
#: any.pm:752
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr ""
#: any.pm:753
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""
#: any.pm:758
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
#: any.pm:760
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"ให้ใส่ผู้ใช้\n"
"%s"
#: any.pm:763 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82
#: interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "ทำเรียบร้อยแล้ว"
#: any.pm:764
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "ยอมรับผู้ใช้"
#: any.pm:769
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "ชื่อเต็ม"
#: any.pm:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Login name"
msgstr "ชื่อโดเมน"
#: any.pm:775
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "เชลล์ที่ใช้"
#: any.pm:822 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"
#: any.pm:823
#, fuzzy, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"ผมไม่สามารถทำให้ท่านเข้าทำงานโดยใช้ชื่อคนคนหนึ่งแบบอัตโนมัติ\n"
"ถ้าคุณไม่ต้องการใช้งานรูปแบบนี้กรุณากดปุ่มยกเลิก"
#: any.pm:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "คุณต้องการใช้ aboot หรือไม่"
#: any.pm:825
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "เลือกผู้ใช้ default"
#: any.pm:826
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "เลือก window manager:"
#: any.pm:854
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "License agreement"
#: any.pm:857 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ออก"
#: any.pm:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "โปรดรอสักครู่"
|