# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1999 Mandriva.
# Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>, 2000
# Maryia Davidouskaia <maryia@scientist.com>, 2000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: any.pm:253 any.pm:950 diskdrake/interactive.pm:648
#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Калі ласка, пачакайце"
#: any.pm:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Усталяванне загрузчыку"
#: any.pm:264
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
#: any.pm:275
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Працэс усталявання загрузчыка не атрымаўся. Узнікла наступная памылка:"
#: any.pm:281
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
#: any.pm:321
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
#: any.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Усталяванне загрузчыку"
#: any.pm:336
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Куды вы жадаеце ўсталяваць пачатковы загрузчык?"
#: any.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Першы сектар прылады (MBR)"
#: any.pm:362
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Першы сектар прылады (MBR)"
#: any.pm:364
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу"
#: any.pm:366
#, fuzzy, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Захаванне на дыскету"
#: any.pm:368 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Прапусціць"
#: any.pm:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Настройка IDE"
#: any.pm:413 any.pm:446 any.pm:447
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Галоўныя опцыі пачатковага загрузчыку"
#: any.pm:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Усталяванне загрузчыку"
#: any.pm:418 any.pm:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Галоўныя опцыі пачатковага загрузчыку"
#: any.pm:421 any.pm:453
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Загрузачная прылада"
#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr ""
#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Затрымка перад загрузкай вобразу па дамаўленню"
#: any.pm:426
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr ""
#: any.pm:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Сервер друку"
#: any.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Сервер друку"
#: any.pm:430
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr ""
#: any.pm:431 security/level.pm:51
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Бясьпека"
#: any.pm:432 any.pm:885 any.pm:904 authentication.pm:252
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: any.pm:435 authentication.pm:263
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Паролі не супадаюць"
#: any.pm:435 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Паспрабуйце яшчэ раз"
#: any.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "Вы не можаце разбіваць на разделы, памер якіх меней за 32 Мб"
#: any.pm:441 any.pm:888 any.pm:906 authentication.pm:253
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Паўтарыце пароль"
#: any.pm:442
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Ачышчаць /tmp пры кожнай загрузцы"
#: any.pm:452
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr ""
#: any.pm:454
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""
#: any.pm:455
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr ""
#: any.pm:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Дазволіць 6dB павышэнне + цяжкае лімітаванне"
#: any.pm:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Дазволіць 6dB павышэнне + цяжкае лімітаванне"
#: any.pm:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Па дамаўленню"
#: any.pm:531
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Вобраз"
#: any.pm:532 any.pm:546
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: any.pm:533 any.pm:559
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Далучыць"
#: any.pm:535
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr ""
#: any.pm:537
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr ""
#: any.pm:539
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Відэа-рэжым"
#: any.pm:541
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
#: any.pm:551 any.pm:556 any.pm:558 diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Метка"
#: any.pm:553 any.pm:561 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Па дамаўленню"
#: any.pm:560
#, fuzzy, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Відэа"
#: any.pm:571
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Пустая метка не дазваляецца"
#: any.pm:572
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr ""
#: any.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу"
#: any.pm:573
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Гэтая метка ўжо выкарыстоўваецца"
#: any.pm:591
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Які тып пункта жадаеце дадаць?"
#: any.pm:592
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: any.pm:592
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Іншая АС (SunOS,...)"
#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Іншая АС (MacOS,...)"
#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Іншая АС (Windows...)"
#: any.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Настройка IDE"
#: any.pm:641
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"У меню маюцца наступныя пункты.\n"
"Вы можаце дадаць яшчэ, альбо змяніць існуючыя."
#: any.pm:846
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr ""
#: any.pm:847
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr ""
#: any.pm:848
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr ""
#: any.pm:849
#, fuzzy, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "Выкарыстоўваць настройкі сыстэмнага адміністратара"
#: any.pm:850
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr ""
#: any.pm:851
#, fuzzy, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў"
#: any.pm:857
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(ужо дададзена %s)"
#: any.pm:863
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Калі ласка, увядзіце імя карыстальніку"
#: any.pm:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Імя карыстальніку павінна змяшчаць літары толькі на ніжнім рэгістры, \n"
"лічбы, ‛-’ і ‛_’"
#: any.pm:865
#, fuzzy, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Імя занадта доўгае"
#: any.pm:866
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Гэта імя карыстальніку ўжо дададзена"
#: any.pm:872 any.pm:908
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID карыстальніка"
#: any.pm:872 any.pm:909
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID групы"
#: any.pm:873
#, fuzzy, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "UIN павінен утрымліваць толькі лічбы.\n"
#: any.pm:874
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""
#: any.pm:878
#, fuzzy, c-format
msgid "User management"
msgstr "Карыстальнік"
#: any.pm:883
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr ""
#: any.pm:884 authentication.pm:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Пароль для root"
#: any.pm:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr ""
"Увядзіце імя карыстальніку\n"
"%s"
#: any.pm:892
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Піктаграма"
#: any.pm:895
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Уласнае імя"
#: any.pm:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Гульня ў косьці"
#: any.pm:907
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Абалонка:"
#: any.pm:950
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr ""
#: any.pm:980 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Аўтаматычны ўваход у сістэму"
#: any.pm:981
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
#: any.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Зачыніць гэтую тэчку"
#: any.pm:983
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Абярыце асноўнага карыстальніка:"
#: any.pm:984
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Абярыце мэнэджар вокнаў:"
#: any.pm:995 any.pm:1015 any.pm:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Калі ласка, пачакайце"
#: any.pm:1022 any.pm:1371 interactive/gtk.pm:819
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Зачыніць"
#: any.pm:1069
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Ліцэнзійная дамова"
#: any.pm:1071 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
#: any.pm:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Ці ёсць у вас іншы?"
#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Прыняць"
#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Адказаць"
#: any.pm:1105 any.pm:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы"
#: any.pm:1133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mageia can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Вы можаце абраць іншыя мовы, якія будуць даступны пасля ўсталявання"
#: any.pm:1136
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr ""
#: any.pm:1145 any.pm:1176
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr ""
#: any.pm:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Выбар мовы"
#: any.pm:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Выбар мовы"
#: any.pm:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Краіна - рэгіён і мова"
#: any.pm:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы"
#: any.pm:1225
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr ""
#: any.pm:1226
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Парты вываду:"
#: any.pm:1226 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Адмысловае"
#: any.pm:1232
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr ""
#: any.pm:1235
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Нічога"
#: any.pm:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Нічога"
#: any.pm:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
#: any.pm:1316
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Па выбару"
#: any.pm:1320
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
#: any.pm:1332
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
#: any.pm:1335
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
#: any.pm:1343
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
#: any.pm:1371
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr ""
#: any.pm:1373
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
#: any.pm:1480
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr ""
#: any.pm:1484
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
#: any.pm:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Тэма"
#: any.pm:1519
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Які ваш часавы пояс?"
#: any.pm:1542 any.pm:1544
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
#: any.pm:1545
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr ""
#: any.pm:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "Ваш сістэмны гадзіннік усталяваны на GMT?"
#: any.pm:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "Ваш сістэмны гадзіннік усталяваны на GMT?"
#: any.pm:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NIS сэервер:"
#: any.pm:1553
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr ""
#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Лякальны файл"
#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr ""
#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr ""
#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr ""
#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Уласьцівасьці акна"
#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr ""
#: authentication.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Загрузіць файл(ы):"
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr ":"
#: authentication.pm:66
#, c-format
|