#
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: any.pm:253 any.pm:950 diskdrake/interactive.pm:648
#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Fan tamall"
#: any.pm:253
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Tá an clár dúisithe á shuiteáil"
#: any.pm:264
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
#: any.pm:275
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
#: any.pm:281
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
#: any.pm:321
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
#: any.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Tá an clár dúisithe á shuiteáil"
#: any.pm:336
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr ""
#: any.pm:360
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr ""
#: any.pm:362
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr ""
#: any.pm:364
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Níl aon ranna agat!"
#: any.pm:366
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Ar dhiosca flapach"
#: any.pm:368 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Scipeáil"
#: any.pm:403
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Cumraíocht Stíl Tosnú"
#: any.pm:413 any.pm:446 any.pm:447
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Príomhroghanna bootáil"
#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Clár dúisithe"
#: any.pm:418 any.pm:450
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Ríomhchlar Tosnaithe a úsáid "
#: any.pm:421 any.pm:453
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Gaireas bootáil"
#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr ""
#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr ""
#: any.pm:426
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Cumasaigh ACPI"
#: any.pm:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Cumasaigh ACPI"
#: any.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Cumasaigh ACPI"
#: any.pm:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Cumasaigh ACPI"
#: any.pm:431 security/level.pm:51
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Slándáil"
#: any.pm:432 any.pm:885 any.pm:904 authentication.pm:252
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Pasfhocal"
#: any.pm:435 authentication.pm:263
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Ní mar a chéile na pasfhocail"
#: any.pm:435 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Aththrialaigh"
#: any.pm:437
#, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr ""
#: any.pm:441 any.pm:888 any.pm:906 authentication.pm:253
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Pasfhocal (arís)"
#: any.pm:442
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Glan /tmp nuair a thosnaigh an coráis"
#: any.pm:452
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Scéal Tosnú"
#: any.pm:454
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""
#: any.pm:455
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr ""
#: any.pm:456
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Cumasaigh dúiseacht ón dlúthdhiosca?"
#: any.pm:457
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Cumasaigh dúiseacht OF?"
#: any.pm:458
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "OS Loiceadh?"
#: any.pm:531
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Iomha"
#: any.pm:532 any.pm:546
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: any.pm:533 any.pm:559
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Append"
#: any.pm:535
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr ""
#: any.pm:537
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr ""
#: any.pm:539
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Mód fís"
#: any.pm:541
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:542
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Próifíl líonra"
#: any.pm:551 any.pm:556 any.pm:558 diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Lipéad"
#: any.pm:553 any.pm:561 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Gnáth"
#: any.pm:560
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "GanBhideó"
#: any.pm:571
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Níl ceadaigh an lipéad folamh ann"
#: any.pm:572
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Is gá íomhá eithne a shonrú"
#: any.pm:572
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Ní mór rann fréamhach"
#: any.pm:573
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Is ann cheana don ainm úsáideora seo"
#: any.pm:591
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Cén sort iontráil a suimigh do?"
#: any.pm:592
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: any.pm:592
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "CO Eile (SunOS...)"
#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "CO Eile (MacOS...)"
#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "CO Eile (Windows...)"
#: any.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Cumraíocht Stíl Tosnú"
#: any.pm:641
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
#: any.pm:846
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr ""
#: any.pm:847
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr ""
#: any.pm:848
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr ""
#: any.pm:849
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr ""
#: any.pm:850
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr ""
#: any.pm:851
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr ""
#: any.pm:857
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr ""
#: any.pm:863
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr ""
#: any.pm:864
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
#: any.pm:865
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Tá an ainm úsáideora ró-fhada"
#: any.pm:866
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Is ann cheana don ainm úsáideora seo"
#: any.pm:872 any.pm:908
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID Úsáideoir"
#: any.pm:872 any.pm:909
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID Grupa"
#: any.pm:873
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr ""
#: any.pm:874
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""
#: any.pm:878
#, fuzzy, c-format
msgid "User management"
msgstr "Ainm úsáideora"
#: any.pm:883
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr ""
#: any.pm:884 authentication.pm:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Socraigh pasfhocal root"
#: any.pm:890
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr ""
#: any.pm:892
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Dealbh"
#: any.pm:895
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Fíor ainm"
#: any.pm:902
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Ainm logála isteach:"
#: any.pm:907
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Blaosc"
#: any.pm:950
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
#: any.pm:980 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Uath-Logann"
#: any.pm:981
#, fuzzy, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Is féidir linn do ríomhaire a shocrú le X a thosnú i ndhiadh bootáil.\n"
"An dteastaíonn uait go dtosnófar X nuair a aththosnítear an ríomhaire?"
#: any.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "An mian leat an gné seo a úsáid?"
#: any.pm:983
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Roghnagih an úsáidoer gneás:"
#: any.pm:984
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Roghnaigh an Bainistéoir Fhuinneoga a úsásd:"
#: any.pm:995 any.pm:1015 any.pm:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Fan tamall"
#: any.pm:1022 any.pm:1371 interactive/gtk.pm:819
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Dún"
#: any.pm:1069
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Ceadúnas"
#: any.pm:1071 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Éalaigh"
#: any.pm:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "An bhfuil ceann eile agat?"
#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Aontaigh"
#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Tarrtháil"
#: any.pm:1105 any.pm:1167
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Roghnaigh teanga le húsáid, le do thoil"
#: any.pm:1133
#, c-format
msgid ""
"Mageia can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
#: any.pm:1136
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr ""
#: any.pm:1145 any.pm:1176
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr ""
#: any.pm:1146
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Gach teanga"
#: any.pm:1168
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Rogha teanga"
#: any.pm:1222
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Tír / Réigiún"
#: any.pm:1223
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Roghnaigh do thír, le do thoil"
#: any.pm:1225
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr ""
#: any.pm:1226
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Eile"
#: any.pm:1226 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Réamhioaíocht"
#: any.pm:1232
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr ""
#: any.pm:1235
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Neamhní"
#: any.pm:1316
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Gan roinnt"
#: any.pm:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Suimigh úsáideoir"
#: any.pm:1316
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Socraithe"
#: any.pm:1320
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
#: any.pm:1332
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
#: any.pm:1335
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
#: any.pm:1343
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
#: any.pm:1371
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr ""
#: any.pm:1373
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
#: any.pm:1480
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr ""
#: any.pm:1484
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
#: any.pm:1519
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Am Críos"
#: any.pm:1519
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Cén ceann do chrois ama?"
#: any.pm:1542 any.pm:1544
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
#: any.pm:1545
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr ""
#: any.pm:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "An bhfuil an clog cruaearrach ar GMT?"
#: any.pm:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "An bhfuil an clog cruaearrach ar GMT?"
#: any.pm:1552
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Freastalaí NTP"
#: any.pm:1553
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr ""
#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Comhad logánta"
#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr ""
#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Fearann Windows"
#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr ""
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Comhad logánta :"
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Fearann Windows :"
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr ""
#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
#: authentication.pm:898
#, c-format
msgid " "
msgstr ""
#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
#: authentication.pm:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Deimniú"
#: authentication.pm:112
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Freastalaí LDAP"
#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Base dn"
msgstr ""
#: authentication.pm:116
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr ""
#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr ""
#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr ""
#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr ""
#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr ""
#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
#: authentication.pm:132
#, c-format
msgid " "
msgstr ""
#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr ""
#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Pasfhocal"
#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr ""
#: authentication.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Pasfhocal"
#: authentication.pm:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Group base"
msgstr "ID Grupa"
#: authentication.pm:131
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr ""
#: authentication.pm:146
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Realm "
msgstr "Fíor ainm"
#: authentication.pm:150
#, fuzzy, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "Freastalaí LDAP"
#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
msgstr ""
#: authentication.pm:153
#, c-format
msgid "Use DNS to locate realms"
msgstr ""
#: authentication.pm:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Use local file for users information"
msgstr "Roghnaigh cumraíocht an freastalaí"
#: authentication.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ldap for users information"
msgstr "Eolas faoi cruadhioscaí"
#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""
#: authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr ""
#: authentication.pm:192
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:194
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Fearannas NIS"
#: authentication.pm:195
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Freastalaí NIS"
#: authentication.pm:216
#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Fearannas"
#: authentication.pm:222
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr ""
#: authentication.pm:223
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS Domain"
msgstr "Fearannas NIS"
#: authentication.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "DC Server"
msgstr "Freastalaí LDAP"
#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Deimniú"
#: authentication.pm:240
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Modh fíordheimhnithe:"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:245
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Gan pasfhocal"
#: authentication.pm:266
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
#: authentication.pm:893
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Roghnaigh Comhad"
#: authentication.pm:899
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Deimniú"
#: authentication.pm:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Ainm Fearannas"
#: authentication.pm:902
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr ""
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:994
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1171
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO le chlár teacs"
#: bootloader.pm:1172
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1173
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1174
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
#: bootloader.pm:1175
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
#: bootloader.pm:1259
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1985
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr ""
#: bootloader.pm:2106
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
#: bootloader.pm:2119
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
#: bootloader.pm:2120
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Ath-shuiteáil an clár dúisithe"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "B"
msgstr "B"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: common.pm:142 common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d noiméaid"
#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 noiméad"
#: common.pm:163
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d siocand"
#: common.pm:383
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nua"
#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Dífheistigh"
#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Feistigh"
#: diskdrake/dav.pm:65
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Freastalaí"
#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Pointe feistithe"
#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Roghnachais"
#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Críochnithe"
#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Earráid"
#: diskdrake/dav.pm:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil"
#: diskdrake/dav.pm:90
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
#: diskdrake/dav.pm:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
msgstr "Céard a theastaíonn uait a dhéanamh?"
#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Freastalaí:"
#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Pointe feistithe:"
#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
#, c-format
msgid "Options: %s"
|