aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/phpBB/phpbb/files/filespec.php
diff options
context:
space:
mode:
authorMarc Alexander <admin@m-a-styles.de>2016-09-24 09:36:04 +0200
committerMarc Alexander <admin@m-a-styles.de>2016-09-24 09:36:04 +0200
commitdcc7118c0dbaf20a099565eb9161010804919dfa (patch)
treee4b78becb8c7138df8696cf680aef0e15e26ad56 /phpBB/phpbb/files/filespec.php
parent9a64bffd68dcda5685f337641f9c28a86bb8f7a9 (diff)
parent537dca0892805350a5a3db51813703d895559a2c (diff)
downloadforums-dcc7118c0dbaf20a099565eb9161010804919dfa.tar
forums-dcc7118c0dbaf20a099565eb9161010804919dfa.tar.gz
forums-dcc7118c0dbaf20a099565eb9161010804919dfa.tar.bz2
forums-dcc7118c0dbaf20a099565eb9161010804919dfa.tar.xz
forums-dcc7118c0dbaf20a099565eb9161010804919dfa.zip
Merge pull request #4460 from marc1706/ticket/14784
[ticket/14784] missing rewrite for lighttpd
Diffstat (limited to 'phpBB/phpbb/files/filespec.php')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hu" version="2.0">
<context>
    <name>Dialog</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Párbeszéd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/>
        <source>Loading images list from repository...</source>
        <translation>Képek listájának betöltése a tárolóból...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IsosViewer</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="140"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>Könyvtár</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="140"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Név</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="140"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Méret</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="140"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Dátum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="215"/>
        <source> bytes</source>
        <translation>Bájt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="263"/>
        <source>Checking</source>
        <translation>Ellenőrzés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="285"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="288"/>
        <source>Failed</source>
        <translation>Sikertelen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="546"/>
        <source>Command rsync not found</source>
        <translation>Az rsync parancs nem található</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="548"/>
        <source>Error in rsync parameters</source>
        <translation>Hiba a szinkronizációs paraméterekben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="550"/>
        <source>Unknown error in rsync</source>
        <translation>Ismeretlen hiba a szinkronizálás során</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="369"/>
        <source>the user must set values or default values</source>
        <translation>a felhasználónak be kell állítania az értékeket, vagy az alapértelmezett értékek használatát</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="378"/>
        <source>Local directory: </source>
        <translation>Helyi könyvtár:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="380"/>
        <source>Remote directory: </source>
        <translation>Távoli könyvtár:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="441"/>
        <source>Select a directory</source>
        <translation>Válasszon ki egy könyvtárt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="394"/>
        <source>Unselect &amp;All</source>
        <translation>Minden &amp;kijelölés megszüntetése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="432"/>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>Mindent &amp;kijelöl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="426"/>
        <source>Source: </source>
        <translation>Forrás:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="456"/>
        <source>Renaming {0} files and {1} directories</source>
        <translation>{0} fájl és {1} könyvtár átnevezése</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LogWindow</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="79"/>
        <source>Loading images list from repository.</source>
        <translation>Képek listájának betöltése a tárolóból.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>aboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/>
        <source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source>
        <translation>ISO képfájlok betöltésére szolgáló eszköz. Kezelőfelület az rsync-hez.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/>
        <source>License: GNU GPL v3</source>
        <translation>Licenc: GNU GPL v3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="96"/>
        <source>Credits</source>
        <translation>Készítők</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dbWarning</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="96"/>
        <source>Loading images list from repository.</source>
        <translation>Képek listájának betöltése a tárolóból.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="95"/>
        <source>Loading...</source>
        <translation>Betöltés...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>findIsos</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="312"/>
        <source>Error in rsync parameters: </source>
        <translation>Hibás rsync paraméterek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="309"/>
        <source>Command rsync not found: </source>
        <translation>Az rsync parancs nem található:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="316"/>
        <source>Error in rsync: </source>
        <translation>Hiba az rsync-ben:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>mainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/>
        <source>Remote directory</source>
        <translation>Távoli könyvtár</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="46"/>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>Mindent &amp;kijelöl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/>
        <source>0 bytes</source>
        <translation>0 bájt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="146"/>
        <source>kB/s</source>
        <translation>kB/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="156"/>
        <source>Remaining:</source>
        <translation>Hátravan:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="175"/>
        <source>H:mm:ss</source>
        <translation>H:mm:ss</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="203"/>
        <source>&amp;Do sync</source>
        <translation>Szinkronizálás in&amp;dítása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="213"/>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation>&amp;Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="280"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Kilépés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="184"/>
        <source>Report</source>
        <translation>Jelentés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="245"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fájl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="256"/>
        <source>S&amp;ync</source>
        <translation>S&amp;zinkronizálás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="275"/>
        <source>&amp;Update list</source>
        <translation>Lista f&amp;rissítése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="285"/>
        <source>&amp;Preferences</source>
        <translation>&amp;Beállítások</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="290"/>
        <source>&amp;Rename archives</source>
        <translation>A&amp;rchívumok átnevezése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="295"/>
        <source>&amp;Check</source>
        <translation>&amp;Ellenőrzés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="298"/>
        <source>Check selected images</source>
        <translation>Kiválasztott képek ellenőrzése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="263"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Súgó</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="303"/>
        <source>A&amp;bout</source>
        <translation>&amp;Névjegy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="308"/>
        <source>Online &amp;help</source>
        <translation>&amp;Online súgó</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>prefsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="14"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Beállítások</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="29"/>
        <source>Give the release name like &quot;mageia5-alpha2&quot;</source>
        <translation>Adja meg a kiadás nevét, pl. &quot;mageia5-alpha2&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="35"/>
        <source>Release:</source>
        <translation>Kiadás:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="55"/>
        <source>User:</source>
        <translation>Felhasználó:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="75"/>
        <source>Associated with user, if needed</source>
        <translation>Összekapcsolva a felhasználóval, ha szükséges</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="81"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Jelszó:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="98"/>
        <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
        <translation>Forrás tároló. Kerülje a testing tároló használatát!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="104"/>
        <source>Source:</source>
        <translation>Forrás:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="121"/>
        <source>The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.</source>
        <translation>A helyi könyvtár, ahol az ISO fájlok vannak. A meglevő ISO fájlok szinkronizálásra kerülnek.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="127"/>
        <source>Destination:</source>
        <translation>Cél:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="144"/>
        <source>Set to zero if you don&apos;t want apply limit.</source>
        <translation>Legyen nulla, ha nem kell korlátozni.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="150"/>
        <source>Bandwith limit (kB/s):</source>
        <translation>Sávszélesság korlát (kB/s):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="22"/>
        <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
        <translation>Az eltárolt és az rsync által használt paraméterek meghatározása:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="49"/>
        <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
        <translation>Felhasználói név a tároló eléréséhez. Csak a testing tárolóhoz.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>prefsDialog0</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="14"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Beállítások</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/>
        <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
        <translation>Az eltárolt és az rsync által használt paraméterek meghatározása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/>
        <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
        <translation>Felhasználói név a tároló eléréséhez. Csak a testing tárolóhoz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/>
        <source>User:</source>
        <translation>Felhasználó:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/>
        <source>Associated with user, if needed</source>
        <translation>Összekapcsolva a felhasználóval, ha szükséges</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Jelszó:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/>
        <source>Give a value if you want to use testing repository</source>
        <translation>Adjon meg egy értéket, ha a testing tárolót használni szeretné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/>
        <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
        <translation>Forrás tároló. Kerülje a testing tároló használatát!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/>
        <source>Source:</source>
        <translation>Forrás:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/>
        <source>Give a mirror address with public access</source>
        <translation>Adjon meg egy tükörkiszolgáló nyilvános címét</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>renameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="14"/>
        <source>Rename release</source>
        <translation>Kiadás átnevezése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="52"/>
        <source>Old release</source>
        <translation>Régi kiadás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="62"/>
        <source>New release</source>
        <translation>Új kiadás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="25"/>
        <source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source>
        <translation>Ez a művelet átnevezi a könyvtárakat és elnevezéseket az előző verzióról az újra.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="38"/>
        <source>Base directory</source>
        <translation>Alap könyvtár</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="45"/>
        <source>PushButton</source>
        <translation>Nyomógomb</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>syncThread</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="124"/>
        <source>Process rsync stopped</source>
        <translation>Az rsync művelet megállítva.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="127"/>
        <source>Process rsync already stopped</source>
        <translation>Az rsync művelet már meg lett állítva.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="133"/>
        <source>No entry selected</source>
        <translation>Nincs elem kiválasztva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="191"/>
        <source>Ending with </source>
        <translation>Befejezve ezzel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="136"/>
        <source>Starting rsync with </source>
        <translation>Rsync indítása ezzel</translation>
    </message>
</context>
</TS>