aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/phpBB/phpbb/db/migration/data/v310/profilefield_skype.php
diff options
context:
space:
mode:
authorJoas Schilling <nickvergessen@gmx.de>2014-10-15 21:15:08 +0200
committerJoas Schilling <nickvergessen@gmx.de>2014-10-15 21:15:08 +0200
commite1af6584d96302fdf531f6e139faaee67f13ff31 (patch)
tree42ffa98f60de02d4921e7b3f75e5e84258d2e685 /phpBB/phpbb/db/migration/data/v310/profilefield_skype.php
parentb343bf783ab020b085c3e35b50784414cfcaa695 (diff)
parent23a513baecefc9dd0461362fe4ec6120234ea3d2 (diff)
downloadforums-e1af6584d96302fdf531f6e139faaee67f13ff31.tar
forums-e1af6584d96302fdf531f6e139faaee67f13ff31.tar.gz
forums-e1af6584d96302fdf531f6e139faaee67f13ff31.tar.bz2
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--Diffstat (limited to 'phpBB/phpbb/db/migration/data/v310/profilefield_skype.php')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
m/urpmi/tree/po/ro.po?h=6.23&id=51758bbba6ee982e9f54c00917dbc76557748aca'>po/ro.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of urpmi-ro.po to Romanian
#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/ro.php3
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/ro.php3
#
# Copyright (C) 2000,2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
# Pascal Rigaux <pixel@mandrakesoft.com>, 29/04/2000.
@@ -1056,14 +1056,14 @@ msgstr "Aţi ales greşit, încercaţi din nou\n"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versiunea %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit sub termenii GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1177,14 +1177,14 @@ msgstr "Ştergere nereuşită"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf versiunea %s\n"
-"Copyright © 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright © 2002-2004 Mandriva.\n"
"Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
"\n"
"Utilizare:\n"
@@ -1413,14 +1413,14 @@ msgstr "Puteţi folosi --name pentru a căuta în numele pachetelor.\n"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versiunea %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit sub termenii GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1942,23 +1942,23 @@ msgstr ""
msgid ""
" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrakelinux-release package.\n"
+" installed mandriva-release package.\n"
msgstr ""
" --version - foloseşte versiunea de distribuţie specificată, "
"versiunea\n"
" implicită este preluată de la versiunea distribuţiei "
"raportată\n"
-" de pachetul mandrakelinux-release instalat.\n"
+" de pachetul mandriva-release instalat.\n"
#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrakelinux-release package installed.\n"
+" mandriva-release package installed.\n"
msgstr ""
" --arch - foloseşte arhitectura specificată, implicită este "
"arhitectura\n"
-" ediţiei Mandrakelinux instalată\n"
+" ediţiei Mandriva Linux instalată\n"
#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
@@ -2145,14 +2145,14 @@ msgstr "elimin mediul \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2000-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf versiunea %s\n"
-"Copyright © 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright © 2002-2004 Mandriva.\n"
"Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
"\n"
"Utilizare:\n"
@@ -2362,14 +2362,14 @@ msgstr "Nu s-a gasit changelog\n"
#~ msgid ""
#~ "urpme version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandriva.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpme versiunea %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandriva.\n"
#~ "Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit sub termenii GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
@@ -2382,14 +2382,14 @@ msgstr "Nu s-a gasit changelog\n"
#~ msgid ""
#~ "urpmi version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandriva.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmi versiunea %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandriva.\n"
#~ "Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit sub termenii GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
@@ -2455,14 +2455,14 @@ msgstr "Nu s-a gasit changelog\n"
#~ msgid ""
#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2004 Mandriva.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmf versiunea %s\n"
-#~ "Copyright © 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
+#~ "Copyright © 2002-2004 Mandriva.\n"
#~ "Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit în termenii GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"