aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/QUICKSTART
blob: 7da834b171cdebdc5674b802ae12e272ee9c2f11 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
Bugzilla Quick Start Guide 
==========================
(or, how to get Bugzilla up and running in 10 steps)
Christian Reis <kiko@async.com.br>

This express installation guide is for "normal" Bugzilla installations,
which means a Linux or Unix system on which Apache, Perl, MySQL or PostgreSQL
and a Sendmail compatible MTA are available. For other configurations, please
see Section 4 of the Bugzilla Guide in the docs/ directory. 

1. Decide from which URL and directory under your webserver root you
   will be serving the Bugzilla webpages from.

2. Unpack distribution into the chosen directory (there is no copying or
   installation involved). 

3. Run ./checksetup.pl, look for unsolved requirements, install them.
   You can run checksetup as many times as necessary to check if
   everything required is installed.

   This will usually include assorted Perl modules, MySQL or PostgreSQL,
   and a MTA.

   After a successful dependency check, checksetup should complain that
   localconfig needs to be edited.

4. Edit the localconfig file, in particular the $webservergroup and 
   $db_* variables. In particular, $db_name and $db_user will define
   your database setup in step 5.

   If you want to change platforms, operating systems, severities and
   priorities, this can also be done in localconfig at this time.

5. Using the name you provided as $db_name above, create a MySQL database
   for Bugzilla. You should also create a user permission for the name
   supplied as $db_user with read/write access to that database.

   If you are not familiar with MySQL permissions, it's a good idea to
   use the mysql_setpermission script that is installed with the MySQL
   distribution, and be sure to read Bugzilla Security - MySQL section
   in the Bugzilla Guide or PostgreSQL documentation.

6. Run checksetup.pl once more; if all goes well, it should set up the
   Bugzilla database for you. If not, move back to step 5.

   checksetup.pl should ask you, this time, for the administrator's
   email address and password. These will be used for the initial
   Bugzilla administrator account.

7. Configure Apache (or install and configure, if you don't have it up
   yet) to point to the Bugzilla directory. You should enable and
   activate mod_cgi, and add the configuration entries

        Options +ExecCGI
        AllowOverride Limit 
        DirectoryIndex index.cgi

   to your Bugzilla <Directory> block. You may also need

        AddHandler cgi-script .cgi

   if you don't have that in your Apache configuration file yet.

8. Visit the URL you chose for Bugzilla. Your browser should display the
   default Bugzilla home page. You should then log in as the
   administrator by following the "Log in" link and supplying the
   account information you provided in step 6.

9. Scroll to the bottom of the page after logging in, and select
   "parameters". Set up the relevant parameters for your local setup. 

   See section 4.2 of the Bugzilla Guide for a in-depth description of
   some of the configuration parameters available.

10. That's it. If anything unexpected comes up:

    - read the error message carefully,
    - backtrack through the steps above, 
    - check the official installation guide, which is section 4 in the
      Bugzilla Guide, included in the docs/ directory in various
      formats.

Support and installation questions should be directed to the
mozilla-webtools@mozilla.org mailing list -- don't write to the
developer mailing list: your post *will* be ignored if you do.

Further support information is at http://www.bugzilla.org/support/
d=a0f9c37d3e7cc337b56d9471c1e0eb68700d6fab'>po/da.po248
-rw-r--r--po/de.po264
-rw-r--r--po/el.po264
-rw-r--r--po/en_GB.po250
-rw-r--r--po/eo.po248
-rw-r--r--po/es.po248
-rw-r--r--po/et.po264
-rw-r--r--po/eu.po248
-rw-r--r--po/fr.po264
-rw-r--r--po/he.po249
-rw-r--r--po/hi.po248
-rw-r--r--po/hr.po248
-rw-r--r--po/hu.po248
-rw-r--r--po/ia.po248
-rw-r--r--po/id.po248
-rw-r--r--po/it.po248
-rw-r--r--po/ja.po264
-rw-r--r--po/ko.po248
-rw-r--r--po/lt.po248
-rw-r--r--po/lv.po246
-rw-r--r--po/mageiawelcome.pot241
-rw-r--r--po/nb.po264
-rw-r--r--po/nl.po248
-rw-r--r--po/pl.po248
-rw-r--r--po/pt.po263
-rw-r--r--po/pt_BR.po264
-rw-r--r--po/ro.po248
-rw-r--r--po/ru.po264
-rw-r--r--po/sco.po248
-rw-r--r--po/sk.po248
-rw-r--r--po/sl.po248
-rw-r--r--po/sq.po248
-rw-r--r--po/sv.po248
-rw-r--r--po/tg.po248
-rw-r--r--po/tr.po248
-rw-r--r--po/uk.po268
-rw-r--r--po/wa.po251
-rw-r--r--po/zh_CN.po248
-rw-r--r--po/zh_TW.po259
46 files changed, 6292 insertions, 5302 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 61210eb..d98383c 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-04 22:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 17:06+0000\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
msgstr "Daar is gen netwerkverbinding"
-#: mageiawelcome.py:159
+#: mageiawelcome.py:167
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Welkom by Mageia"
@@ -126,64 +126,64 @@ msgstr "Spel van antieke oorlogvoering (RTS)"
#: qml/AppList.qml:16
msgctxt "AppList|"
+msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games"
+msgstr ""
+
+#: qml/AppList.qml:17
+msgctxt "AppList|"
msgid "3d modeller/renderer"
msgstr "3D-modellering/weergawe"
-#: qml/AppList.qml:17
+#: qml/AppList.qml:18
msgctxt "AppList|"
msgid "Painting program"
msgstr "Tekenprogram"
-#: qml/AppList.qml:18
+#: qml/AppList.qml:19
msgctxt "AppList|"
msgid "The GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Die GNU-beeldverwerkingsprogram"
-#: qml/AppList.qml:19
+#: qml/AppList.qml:20
msgctxt "AppList|"
msgid "Vector graphics editor"
msgstr "Redigeerder vir vektorgrafika"
-#: qml/AppList.qml:20
+#: qml/AppList.qml:21
msgctxt "AppList|"
msgid "Digital photo management application"
msgstr "Program vir bestuur van digitale foto’s"
-#: qml/AppList.qml:21
+#: qml/AppList.qml:22
msgctxt "AppList|"
msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
msgstr "Virtuele ligkas en donkerkamer vir fotograwe"
-#: qml/AppList.qml:22
+#: qml/AppList.qml:23
msgctxt "AppList|"
msgid "Multi-protocol instant messaging client"
msgstr "Multiprotokol-kitsgeselsprogram"
-#: qml/AppList.qml:23
+#: qml/AppList.qml:24
msgctxt "AppList|"
msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
msgstr "Grafiese kliënt vir FTP/FTPS/SFTP vol funksionaliteit"
-#: qml/AppList.qml:24
+#: qml/AppList.qml:25
msgctxt "AppList|"
msgid "Next-generation web browser"
msgstr "Volgende generasie webblaaier"
-#: qml/AppList.qml:25
+#: qml/AppList.qml:26
msgctxt "AppList|"
msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client"
msgstr "Liggewig Bittorrent-kliënt vol funksionaliteit"
-#: qml/AppList.qml:26
+#: qml/AppList.qml:27
msgctxt "AppList|"
msgid "Fast Webbrowser"
msgstr "Vinnige webblaaier"
-#: qml/AppList.qml:27
-msgctxt "AppList|"
-msgid "File sharing client compatible with eDonkey"
-msgstr "Lêerdeelkliënt versoenbaar met eDonkey"
-
#: qml/AppList.qml:28
msgctxt "AppList|"
msgid "E-mail, news and RSS client"
@@ -344,19 +344,25 @@ msgctxt "AppList|"
msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Program vir persoonlike finansiële bestuur"
+#. For Right to Left language, set this string to RTL
+#: qml/mw-ui.qml:18
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "LTR"
+msgstr ""
+
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:77
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
-#: qml/mw-ui.qml:75
+#: qml/mw-ui.qml:89
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Welkom by Mageia, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:84
+#: qml/mw-ui.qml:98
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
@@ -367,49 +373,52 @@ msgstr ""
"die pas geïnstalleerde stelsel.<BR /><BR />Klik op <i>Mageia-bronne</i> vir "
"die eerste stap."
-#: qml/mw-ui.qml:92
+#: qml/mw-ui.qml:106
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Mageia-bronne"
-#: qml/mw-ui.qml:101
+#: qml/mw-ui.qml:120
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:103
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:123
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:137
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:126
+#: qml/mw-ui.qml:155
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr "- die vry en oopbronpakkette"
-#: qml/mw-ui.qml:147
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:168
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:152
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:172
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:200
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:176
+#: qml/mw-ui.qml:218
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
@@ -417,39 +426,41 @@ msgid ""
"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:187
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:231
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:190
+#: qml/mw-ui.qml:249
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:262
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software repositories"
-msgstr ""
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Mageia-bronne"
-#: qml/mw-ui.qml:217
+#: qml/mw-ui.qml:276
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Let wel!"
-#: qml/mw-ui.qml:220
+#: qml/mw-ui.qml:285
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
-"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
+"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:287
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -458,29 +469,29 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:223
+#: qml/mw-ui.qml:288
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:234
+#: qml/mw-ui.qml:299
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Administrateurwagwoord is nodig."
-#: qml/mw-ui.qml:244
+#: qml/mw-ui.qml:308
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Werk by"
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:314
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Hoe Mageia bywerkings bestuur"
-#: qml/mw-ui.qml:256
+#: qml/mw-ui.qml:320
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
@@ -499,29 +510,29 @@ msgstr ""
"Sagtewarebestuurder (root-wagwoord). Die proses loop in die agtergrond en "
"mens kan steeds die rekenaar normaalweg gebruik tydens bywerkings.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:269
+#: qml/mw-ui.qml:333
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Kontroleer vir stelselbywerkings"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:350
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:361
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Gebruikerswagwoord is nodig"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:307
+#: qml/mw-ui.qml:370
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:316
+#: qml/mw-ui.qml:379
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -530,119 +541,112 @@ msgstr ""
"<b>Mageia-beheerstentrum</b> (drakconf) is ’n stel programme wat help met "
"die opstelling van die stelsel."
-#: qml/mw-ui.qml:325
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Sagtewarebestuur"
-#: qml/mw-ui.qml:326
+#: qml/mw-ui.qml:390
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardeware"
-#: qml/mw-ui.qml:327
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Netwerk en internet"
-#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:540
+#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Stelsel"
-#: qml/mw-ui.qml:329
+#: qml/mw-ui.qml:393
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netwerkdeling"
-#: qml/mw-ui.qml:330
+#: qml/mw-ui.qml:394
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Plaaslike skywe"
-#: qml/mw-ui.qml:331
+#: qml/mw-ui.qml:395
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sekuriteit"
-#: qml/mw-ui.qml:332
+#: qml/mw-ui.qml:396
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Selflaai"
-#: qml/mw-ui.qml:347
+#: qml/mw-ui.qml:411
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia-beheersentrum"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "MCC-dokumentasie"
-#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:465
+#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) Administrateurwagwoord is nodig"
-#: qml/mw-ui.qml:382
+#: qml/mw-ui.qml:444
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Installeer sagteware"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:450
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installeer en verwyder sagteware"
-#: qml/mw-ui.qml:399
+#: qml/mw-ui.qml:459
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:407
+#: qml/mw-ui.qml:474
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "RPMdrake"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:482
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:415
+#: qml/mw-ui.qml:490
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:427
+#: qml/mw-ui.qml:502
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:430
+#: qml/mw-ui.qml:505
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:438
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid ""
-"You can find details of how to contact the community by selecting the "
-"<i>More information</i> tab."
-msgstr ""
-
-#: qml/mw-ui.qml:453
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "RPMdrake"
-msgstr ""
-
-#: qml/mw-ui.qml:487
+#: qml/mw-ui.qml:542
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Toepassings"
-#: qml/mw-ui.qml:504
+#: qml/mw-ui.qml:559
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
@@ -651,183 +655,204 @@ msgstr ""
"Hier is ’n klein seleksie van gewilde programme — enigeen van hulle kan nou "
"geïnstalleer of geloop word."
-#: qml/mw-ui.qml:504
+#: qml/mw-ui.qml:559
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:533
+#: qml/mw-ui.qml:591
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Uitgesoek"
-#: qml/mw-ui.qml:534
+#: qml/mw-ui.qml:592
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Speletjies"
-#: qml/mw-ui.qml:535
+#: qml/mw-ui.qml:593
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:536
+#: qml/mw-ui.qml:594
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:537
+#: qml/mw-ui.qml:595
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Klank"
-#: qml/mw-ui.qml:538
+#: qml/mw-ui.qml:596
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
-#: qml/mw-ui.qml:539
+#: qml/mw-ui.qml:597
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: qml/mw-ui.qml:541
+#: qml/mw-ui.qml:599
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmering"
-#: qml/mw-ui.qml:630
+#: qml/mw-ui.qml:702
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installasie"
-#: qml/mw-ui.qml:648
+#: qml/mw-ui.qml:720
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Laat loop"
-#: qml/mw-ui.qml:655
+#: qml/mw-ui.qml:727
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleer"
-#: qml/mw-ui.qml:705
+#: qml/mw-ui.qml:782
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "U opstelling"
-#: qml/mw-ui.qml:723
+#: qml/mw-ui.qml:807
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:813
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "About Mageiawelcome"
+msgstr "Mageia-verwelkoming"
+
+#. replace with the list of translator's names
+#: qml/mw-ui.qml:817
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Translators: English is the source language"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:824
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Meer inligting"
-#: qml/mw-ui.qml:736 qml/mw-ui.qml:779
+#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasie"
-#: qml/mw-ui.qml:744
+#: qml/mw-ui.qml:845
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"
-#: qml/mw-ui.qml:752
+#: qml/mw-ui.qml:853
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Gemeenskap"
-#: qml/mw-ui.qml:758
+#: qml/mw-ui.qml:859
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Vrystellingaantekeninge"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:760
+#: qml/mw-ui.qml:861
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:761
+#: qml/mw-ui.qml:862
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:763
+#: qml/mw-ui.qml:864
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:764
+#: qml/mw-ui.qml:865
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Gemeenskapsentrum"
-#: qml/mw-ui.qml:765
+#: qml/mw-ui.qml:866
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:767
+#: qml/mw-ui.qml:868
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:768
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:770
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:771
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Dra by"
-#: qml/mw-ui.qml:772
+#: qml/mw-ui.qml:873
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Stapsgewys vir nuwelinge"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:774
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:775
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Geselskamer"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:777
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:778
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donasies"
-#: qml/mw-ui.qml:780
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Foutrapportering"
-#: qml/mw-ui.qml:781
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Sluit aan by ons!"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:965
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Wys hierdie venster aan begin"
+
+#~ msgctxt "AppList|"
+#~ msgid "File sharing client compatible with eDonkey"
+#~ msgstr "Lêerdeelkliënt versoenbaar met eDonkey"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 88376a8..4d982aa 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-04 22:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-16 23:19+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:159
+#: mageiawelcome.py:167
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -129,62 +129,62 @@ msgstr ""
#: qml/AppList.qml:16
msgctxt "AppList|"
-msgid "3d modeller/renderer"
+msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:17
msgctxt "AppList|"
-msgid "Painting program"
+msgid "3d modeller/renderer"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:18
msgctxt "AppList|"
-msgid "The GNU Image Manipulation Program"
+msgid "Painting program"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:19
msgctxt "AppList|"
-msgid "Vector graphics editor"
+msgid "The GNU Image Manipulation Program"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:20
msgctxt "AppList|"
-msgid "Digital photo management application"
+msgid "Vector graphics editor"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:21
msgctxt "AppList|"
-msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
+msgid "Digital photo management application"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:22
msgctxt "AppList|"
-msgid "Multi-protocol instant messaging client"
+msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:23
msgctxt "AppList|"
-msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
+msgid "Multi-protocol instant messaging client"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:24
msgctxt "AppList|"
-msgid "Next-generation web browser"
+msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:25
msgctxt "AppList|"
-msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client"
+msgid "Next-generation web browser"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:26
msgctxt "AppList|"
-msgid "Fast Webbrowser"
+msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:27
msgctxt "AppList|"
-msgid "File sharing client compatible with eDonkey"
+msgid "Fast Webbrowser"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:28
@@ -349,20 +349,26 @@ msgctxt "AppList|"
msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
+#. For Right to Left language, set this string to RTL
+#: qml/mw-ui.qml:18
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "LTR"
+msgstr ""
+
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:77
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienllegáu"
-#: qml/mw-ui.qml:75
+#: qml/mw-ui.qml:89
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "¡Bienllegáu/ada a Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:84
+#: qml/mw-ui.qml:98
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
@@ -370,52 +376,55 @@ msgid ""
"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:92
+#: qml/mw-ui.qml:106
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Editar fontes de software"
-#: qml/mw-ui.qml:101
+#: qml/mw-ui.qml:120
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Editar fontes de software"
-#: qml/mw-ui.qml:103
+#: qml/mw-ui.qml:126
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Los repositorios oficiales de Mageia caltienen:"
-#: qml/mw-ui.qml:123
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:137
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:126
+#: qml/mw-ui.qml:155
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:147
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:168
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:152
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:172
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:200
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:176
+#: qml/mw-ui.qml:218
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
@@ -423,40 +432,41 @@ msgid ""
"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:187
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:231
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:190
+#: qml/mw-ui.qml:249
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:262
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software repositories"
+msgid "Edit software sources"
msgstr "Editar fontes de software"
-#: qml/mw-ui.qml:217
+#: qml/mw-ui.qml:276
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:220
+#: qml/mw-ui.qml:285
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
-"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
+"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:287
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -465,30 +475,30 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:223
+#: qml/mw-ui.qml:288
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:234
+#: qml/mw-ui.qml:299
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Necesítase una contraseña d'alministrador"
-#: qml/mw-ui.qml:244
+#: qml/mw-ui.qml:308
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:314
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:256
+#: qml/mw-ui.qml:320
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
@@ -500,31 +510,31 @@ msgid ""
"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:269
+#: qml/mw-ui.qml:333
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Comprobar anovamientos del sistema"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:350
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:361
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Necesítase una contraseña d'usuariu"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:307
+#: qml/mw-ui.qml:370
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:316
+#: qml/mw-ui.qml:379
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -534,342 +544,353 @@ msgstr ""
"El centru de control de mageia, (tamién conocíu como drakconf), ye un "
"conxuntu de ferramientes que t'ayudarán a configurar el to sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:325
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Alministración de software"
-#: qml/mw-ui.qml:326
+#: qml/mw-ui.qml:390
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:327
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rede ya internet"
-#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:540
+#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:329
+#: qml/mw-ui.qml:393
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartición de rede"
-#: qml/mw-ui.qml:330
+#: qml/mw-ui.qml:394
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discos llocales"
-#: qml/mw-ui.qml:331
+#: qml/mw-ui.qml:395
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Seguridá"
-#: qml/mw-ui.qml:332
+#: qml/mw-ui.qml:396
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: qml/mw-ui.qml:347
+#: qml/mw-ui.qml:411
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centru de control Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentación"
-#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:465
+#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Necesítase una contraseña d'alministrador"
-#: qml/mw-ui.qml:382
+#: qml/mw-ui.qml:444
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalar y desaniciar software"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:450
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalar y desaniciar software"
-#: qml/mw-ui.qml:399
+#: qml/mw-ui.qml:459
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:407
+#: qml/mw-ui.qml:474
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "RPMdrake"
+msgstr "RPMdrake"
+
+#: qml/mw-ui.qml:482
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:415
+#: qml/mw-ui.qml:490
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:427
+#: qml/mw-ui.qml:502
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:430
+#: qml/mw-ui.qml:505
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:438
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid ""
-"You can find details of how to contact the community by selecting the "
-"<i>More information</i> tab."
-msgstr ""
-
-#: qml/mw-ui.qml:453
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "RPMdrake"
-msgstr "RPMdrake"
-
-#: qml/mw-ui.qml:487
+#: qml/mw-ui.qml:542
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:504
+#: qml/mw-ui.qml:559
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:504
+#: qml/mw-ui.qml:559
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Asegúrate qu'habilitesti los <a>repositorios en llinia</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:533
+#: qml/mw-ui.qml:591
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Destacao"
-#: qml/mw-ui.qml:534
+#: qml/mw-ui.qml:592
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Xuegos"
-#: qml/mw-ui.qml:535
+#: qml/mw-ui.qml:593
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:536
+#: qml/mw-ui.qml:594
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Videu"
-#: qml/mw-ui.qml:537
+#: qml/mw-ui.qml:595
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audiu"
-#: qml/mw-ui.qml:538
+#: qml/mw-ui.qml:596
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: qml/mw-ui.qml:539
+#: qml/mw-ui.qml:597
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: qml/mw-ui.qml:541
+#: qml/mw-ui.qml:599
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programación"
-#: qml/mw-ui.qml:630
+#: qml/mw-ui.qml:702
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: qml/mw-ui.qml:648
+#: qml/mw-ui.qml:720
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Llanzar"
-#: qml/mw-ui.qml:655
+#: qml/mw-ui.qml:727
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Instalar"
-#: qml/mw-ui.qml:705
+#: qml/mw-ui.qml:782
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:723
+#: qml/mw-ui.qml:807
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "About"
+msgstr "Tocante a"
+
+#: qml/mw-ui.qml:813
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "About Mageiawelcome"
+msgstr "Bienllegáu"
+
+#. replace with the list of translator's names
+#: qml/mw-ui.qml:817
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Translators: English is the source language"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:824
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:736 qml/mw-ui.qml:779
+#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: qml/mw-ui.qml:744
+#: qml/mw-ui.qml:845
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Sofitu"
-#: qml/mw-ui.qml:752
+#: qml/mw-ui.qml:853
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunidá"
-#: qml/mw-ui.qml:758
+#: qml/mw-ui.qml:859
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de llanzamientu"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:760
+#: qml/mw-ui.qml:861
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:761
+#: qml/mw-ui.qml:862
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:763
+#: qml/mw-ui.qml:864
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:764
+#: qml/mw-ui.qml:865
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centru de la comunidá"
-#: qml/mw-ui.qml:765
+#: qml/mw-ui.qml:866
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:767
+#: qml/mw-ui.qml:868
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:768
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:770
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:771
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuyir"
-#: qml/mw-ui.qml:772
+#: qml/mw-ui.qml:873
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Tutoriales pa novatos"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:774
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:775
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de charra"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:777
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:778
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:780
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:781
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "¡Xúnite!"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:965
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
@@ -991,6 +1012,3 @@ msgstr "Amosar esti ventanu nel aniciu"
#~ msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu"
#~ msgstr "Siempres pues llanzar MageiaWelcome dende'l menú"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Tocante a"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e432e99..89ce89e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-04 22:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:159
+#: mageiawelcome.py:167
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -126,62 +126,62 @@ msgstr ""
#: qml/AppList.qml:16
msgctxt "AppList|"
-msgid "3d modeller/renderer"
+msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:17
msgctxt "AppList|"
-msgid "Painting program"
+msgid "3d modeller/renderer"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:18
msgctxt "AppList|"
-msgid "The GNU Image Manipulation Program"
+msgid "Painting program"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:19
msgctxt "AppList|"
-msgid "Vector graphics editor"
+msgid "The GNU Image Manipulation Program"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:20
msgctxt "AppList|"
-msgid "Digital photo management application"
+msgid "Vector graphics editor"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:21
msgctxt "AppList|"
-msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
+msgid "Digital photo management application"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:22
msgctxt "AppList|"
-msgid "Multi-protocol instant messaging client"
+msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:23
msgctxt "AppList|"
-msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
+msgid "Multi-protocol instant messaging client"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:24
msgctxt "AppList|"
-msgid "Next-generation web browser"
+msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:25
msgctxt "AppList|"
-msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client"
+msgid "Next-generation web browser"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:26
msgctxt "AppList|"
-msgid "Fast Webbrowser"
+msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:27
msgctxt "AppList|"
-msgid "File sharing client compatible with eDonkey"
+msgid "Fast Webbrowser"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:28
@@ -346,20 +346,26 @@ msgctxt "AppList|"
msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
+#. For Right to Left language, set this string to RTL
+#: qml/mw-ui.qml:18
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "LTR"
+msgstr ""
+
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:77
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Добре дошли"
-#: qml/mw-ui.qml:75
+#: qml/mw-ui.qml:89
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Добре дошли в Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:84
+#: qml/mw-ui.qml:98
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
@@ -367,52 +373,55 @@ msgid ""
"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:92
+#: qml/mw-ui.qml:106
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Редактирай източниците"
-#: qml/mw-ui.qml:101
+#: qml/mw-ui.qml:120
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Редактирай източниците"
-#: qml/mw-ui.qml:103
+#: qml/mw-ui.qml:126
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Официалните хранилища на Mageia съдържат:"
-#: qml/mw-ui.qml:123
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:137
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:126
+#: qml/mw-ui.qml:155
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:147
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:168
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:152
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:172
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:200
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:176
+#: qml/mw-ui.qml:218
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
@@ -420,40 +429,41 @@ msgid ""
"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:187
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:231
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:190
+#: qml/mw-ui.qml:249
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:262
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software repositories"
+msgid "Edit software sources"
msgstr "Редактирай източниците"
-#: qml/mw-ui.qml:217
+#: qml/mw-ui.qml:276
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:220
+#: qml/mw-ui.qml:285
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
-"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
+"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:287
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -462,30 +472,30 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:223
+#: qml/mw-ui.qml:288
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:234
+#: qml/mw-ui.qml:299
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Нужна е администраторска парола"
-#: qml/mw-ui.qml:244
+#: qml/mw-ui.qml:308
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:314
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:256
+#: qml/mw-ui.qml:320
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
@@ -497,31 +507,31 @@ msgid ""
"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:269
+#: qml/mw-ui.qml:333
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Провери за системни обновявания"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:350
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:361
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Нужна е потребителска парола"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:307
+#: qml/mw-ui.qml:370
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:316
+#: qml/mw-ui.qml:379
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -531,345 +541,356 @@ msgstr ""
"Mageia контролен център (drakconf) е набор от инструменти, с които да "
"конфигурирате вашата система"
-#: qml/mw-ui.qml:325
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Управление на софтуера"
-#: qml/mw-ui.qml:326
+#: qml/mw-ui.qml:390
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: qml/mw-ui.qml:327
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Мрежа и интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:540
+#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: qml/mw-ui.qml:329
+#: qml/mw-ui.qml:393
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Мрежово споделяне"
-#: qml/mw-ui.qml:330
+#: qml/mw-ui.qml:394
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Локални дискове"
-#: qml/mw-ui.qml:331
+#: qml/mw-ui.qml:395
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: qml/mw-ui.qml:332
+#: qml/mw-ui.qml:396
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Стартиране"
-#: qml/mw-ui.qml:347
+#: qml/mw-ui.qml:411
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia контролен център"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Документация"
-#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:465
+#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Нужна е администраторска парола"
-#: qml/mw-ui.qml:382
+#: qml/mw-ui.qml:444
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:450
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер"
-#: qml/mw-ui.qml:399
+#: qml/mw-ui.qml:459
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:407
+#: qml/mw-ui.qml:474
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "RPMdrake"
+msgstr "RPMdrake"
+
+#: qml/mw-ui.qml:482
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:415
+#: qml/mw-ui.qml:490
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:427
+#: qml/mw-ui.qml:502
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:430
+#: qml/mw-ui.qml:505
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:438
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid ""
-"You can find details of how to contact the community by selecting the "
-"<i>More information</i> tab."
-msgstr ""
-
-#: qml/mw-ui.qml:453
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "RPMdrake"
-msgstr "RPMdrake"
-
-#: qml/mw-ui.qml:487
+#: qml/mw-ui.qml:542
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
-#: qml/mw-ui.qml:504
+#: qml/mw-ui.qml:559
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:504
+#: qml/mw-ui.qml:559
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Уверете се, че сте активирали вашите <a>хранилища</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:533
+#: qml/mw-ui.qml:591
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Препоръчани"
-#: qml/mw-ui.qml:534
+#: qml/mw-ui.qml:592
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: qml/mw-ui.qml:535
+#: qml/mw-ui.qml:593
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:536
+#: qml/mw-ui.qml:594
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: qml/mw-ui.qml:537
+#: qml/mw-ui.qml:595
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-#: qml/mw-ui.qml:538
+#: qml/mw-ui.qml:596
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: qml/mw-ui.qml:539
+#: qml/mw-ui.qml:597
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: qml/mw-ui.qml:541
+#: qml/mw-ui.qml:599
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Програмиране"
-#: qml/mw-ui.qml:630
+#: qml/mw-ui.qml:702
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
-#: qml/mw-ui.qml:648
+#: qml/mw-ui.qml:720
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Пусни"
-#: qml/mw-ui.qml:655
+#: qml/mw-ui.qml:727
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Инсталиране"
-#: qml/mw-ui.qml:705
+#: qml/mw-ui.qml:782
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:723
+#: qml/mw-ui.qml:807
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "About"
+msgstr "Относно"
+
+#: qml/mw-ui.qml:813
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "About Mageiawelcome"
+msgstr "Mageia Welcome"
+
+#. replace with the list of translator's names
+#: qml/mw-ui.qml:817
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Translators: English is the source language"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:824
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:736 qml/mw-ui.qml:779
+#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
-#: qml/mw-ui.qml:744
+#: qml/mw-ui.qml:845
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Поддръжка"
-#: qml/mw-ui.qml:752
+#: qml/mw-ui.qml:853
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Общност"
-#: qml/mw-ui.qml:758
+#: qml/mw-ui.qml:859
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Бележки към изданието"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:760
+#: qml/mw-ui.qml:861
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:761
+#: qml/mw-ui.qml:862
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Форум"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:763
+#: qml/mw-ui.qml:864
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:764
+#: qml/mw-ui.qml:865
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Обществен център"
-#: qml/mw-ui.qml:765
+#: qml/mw-ui.qml:866
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Известни проблеми"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:767
+#: qml/mw-ui.qml:868
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:768
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Уики"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:770
+#: qml/mw-ui.qml:871
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:771
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Принос"
-#: qml/mw-ui.qml:772
+#: qml/mw-ui.qml:873
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Упътване за начинаещи"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:774
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:775
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Чат стая"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:777
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:778
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Дарения"
-#: qml/mw-ui.qml:780
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:781
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Присъединете се!"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:965
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
@@ -995,6 +1016,3 @@ msgstr "Показване на този прозорец при стартир
#~ msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu"
#~ msgstr "Винаги може да стартирате MageiaWelcome от вашето меню"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Относно"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index cd9e9f3..b9017b5 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-04 22:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-02 02:09+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
msgstr "N'eus kevreadenn rouedad ebet"
-#: mageiawelcome.py:159
+#: mageiawelcome.py:167
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Degemer mat e Mageia"
@@ -125,62 +125,62 @@ msgstr ""
#: qml/AppList.qml:16
msgctxt "AppList|"
-msgid "3d modeller/renderer"
+msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:17
msgctxt "AppList|"
-msgid "Painting program"
-msgstr "Program tresañ"
+msgid "3d modeller/renderer"
+msgstr ""
#: qml/AppList.qml:18
msgctxt "AppList|"
-msgid "The GNU Image Manipulation Program"
-msgstr ""
+msgid "Painting program"
+msgstr "Program tresañ"
#: qml/AppList.qml:19
msgctxt "AppList|"
-msgid "Vector graphics editor"
+msgid "The GNU Image Manipulation Program"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:20
msgctxt "AppList|"
-msgid "Digital photo management application"
+msgid "Vector graphics editor"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:21
msgctxt "AppList|"
-msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
+msgid "Digital photo management application"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:22
msgctxt "AppList|"
-msgid "Multi-protocol instant messaging client"
+msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:23
msgctxt "AppList|"
-msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
+msgid "Multi-protocol instant messaging client"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:24
msgctxt "AppList|"
-msgid "Next-generation web browser"
+msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:25
msgctxt "AppList|"
-msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client"
+msgid "Next-generation web browser"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:26
msgctxt "AppList|"
-msgid "Fast Webbrowser"
+msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:27
msgctxt "AppList|"
-msgid "File sharing client compatible with eDonkey"
+msgid "Fast Webbrowser"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:28
@@ -343,19 +343,25 @@ msgctxt "AppList|"
msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
+#. For Right to Left language, set this string to RTL
+#: qml/mw-ui.qml:18
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "LTR"
+msgstr ""
+
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:77
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Degemer"
-#: qml/mw-ui.qml:75
+#: qml/mw-ui.qml:89
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Degemer mat e Mageia, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:84
+#: qml/mw-ui.qml:98
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
@@ -363,49 +369,52 @@ msgid ""
"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:92
+#: qml/mw-ui.qml:106
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Tarzhoù ar meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:101
+#: qml/mw-ui.qml:120
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Kefluniañ tarzhoù ar meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:103
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:123
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:137
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "kalon"
-#: qml/mw-ui.qml:126
+#: qml/mw-ui.qml:155
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr "- pakadoù dieub"
-#: qml/mw-ui.qml:147
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:168
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "neoketdieub"
-#: qml/mw-ui.qml:152
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:172
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:200
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr "gwastet"
-#: qml/mw-ui.qml:176
+#: qml/mw-ui.qml:218
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
@@ -413,39 +422,41 @@ msgid ""
"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:187
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:231
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:190
+#: qml/mw-ui.qml:249
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:262
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software repositories"
+msgid "Edit software sources"
msgstr "Aozañ tarzhoù ar meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:217
+#: qml/mw-ui.qml:276
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Diwallit !"
-#: qml/mw-ui.qml:220
+#: qml/mw-ui.qml:285
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
-"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
+"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:287
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -454,29 +465,29 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:223
+#: qml/mw-ui.qml:288
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:234
+#: qml/mw-ui.qml:299
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger ar merour."
-#: qml/mw-ui.qml:244
+#: qml/mw-ui.qml:308
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Bremañaat"
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:314
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:256
+#: qml/mw-ui.qml:320
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
@@ -488,332 +499,343 @@ msgid ""
"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:269
+#: qml/mw-ui.qml:333
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr ""
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:350
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:361
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger an arveriad"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:307
+#: qml/mw-ui.qml:370
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:316
+#: qml/mw-ui.qml:379
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:325
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Merañ ar meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:326
+#: qml/mw-ui.qml:390
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: qml/mw-ui.qml:327
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rouedad hag Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:540
+#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Reizhiad"
-#: qml/mw-ui.qml:329
+#: qml/mw-ui.qml:393
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Rannoù rouedad"
-#: qml/mw-ui.qml:330
+#: qml/mw-ui.qml:394
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Pladennoù lec'hel"
-#: qml/mw-ui.qml:331
+#: qml/mw-ui.qml:395
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Surentez"
-#: qml/mw-ui.qml:332
+#: qml/mw-ui.qml:396
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Loc'hañ"
-#: qml/mw-ui.qml:347
+#: qml/mw-ui.qml:411
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Kreizenn ren Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Teuliadur MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:465
+#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger ar merour"
-#: qml/mw-ui.qml:382
+#: qml/mw-ui.qml:444
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Staliañ meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:450
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Staliañ ha distaliañ meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:399
+#: qml/mw-ui.qml:459
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:407
+#: qml/mw-ui.qml:474
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "RPMdrake"
+msgstr "RPMdrake"
+
+#: qml/mw-ui.qml:482
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:415
+#: qml/mw-ui.qml:490
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:427
+#: qml/mw-ui.qml:502
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:430
+#: qml/mw-ui.qml:505
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Roll al arloadoù (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:438
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid ""
-"You can find details of how to contact the community by selecting the "
-"<i>More information</i> tab."
-msgstr ""
-
-#: qml/mw-ui.qml:453
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "RPMdrake"
-msgstr "RPMdrake"
-
-#: qml/mw-ui.qml:487
+#: qml/mw-ui.qml:542
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Arloadoù"
-#: qml/mw-ui.qml:504
+#: qml/mw-ui.qml:559
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:504
+#: qml/mw-ui.qml:559
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:533
+#: qml/mw-ui.qml:591
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Traoù nevez"
-#: qml/mw-ui.qml:534
+#: qml/mw-ui.qml:592
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "C'hoarioù"
-#: qml/mw-ui.qml:535
+#: qml/mw-ui.qml:593
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Kenrouedad"
-#: qml/mw-ui.qml:536
+#: qml/mw-ui.qml:594
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:537
+#: qml/mw-ui.qml:595
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Klevet"
-#: qml/mw-ui.qml:538
+#: qml/mw-ui.qml:596
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Burev"
-#: qml/mw-ui.qml:539
+#: qml/mw-ui.qml:597
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoù"
-#: qml/mw-ui.qml:541
+#: qml/mw-ui.qml:599
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programiñ"
-#: qml/mw-ui.qml:630
+#: qml/mw-ui.qml:702
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Staliañ"
-#: qml/mw-ui.qml:648
+#: qml/mw-ui.qml:720
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Seveniñ"
-#: qml/mw-ui.qml:655
+#: qml/mw-ui.qml:727
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Staliet"
-#: qml/mw-ui.qml:705
+#: qml/mw-ui.qml:782
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Ho kefluniadur"
-#: qml/mw-ui.qml:723
+#: qml/mw-ui.qml:807
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "About"
+msgstr "A-brepoz"
+
+#: qml/mw-ui.qml:813
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "About Mageiawelcome"
+msgstr "Degemer mat e Mageia"
+
+#. replace with the list of translator's names
+#: qml/mw-ui.qml:817
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Translators: English is the source language"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:824
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Titouroù ouzhpenn"
-#: qml/mw-ui.qml:736 qml/mw-ui.qml:779
+#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Teuliadur"
-#: qml/mw-ui.qml:744
+#: qml/mw-ui.qml:845
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Sikour"
-#: qml/mw-ui.qml:752
+#: qml/mw-ui.qml:853
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Kumuniezh"
-#: qml/mw-ui.qml:758
+#: qml/mw-ui.qml:859
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Cheñchamantoù"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:760
+#: qml/mw-ui.qml:861
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:761
+#: qml/mw-ui.qml:862
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foromoù"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:763
+#: qml/mw-ui.qml:864
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:764
+#: qml/mw-ui.qml:865
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Kreizenn ar gumuniezh"
-#: qml/mw-ui.qml:765
+#: qml/mw-ui.qml:866
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:767
+#: qml/mw-ui.qml:868
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:768
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:770
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:771
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Sikourit"
-#: qml/mw-ui.qml:772
+#: qml/mw-ui.qml:873
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:774
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Guide_du_d%C3%A9butant-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:775
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Flapañ"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:777
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:778
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Reiñ"
-#: qml/mw-ui.qml:780
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:781
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Deuit ganomp !"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:965
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Diskouez ar prenestr-mañ pa loc'her"
@@ -864,6 +886,3 @@ msgstr "Diskouez ar prenestr-mañ pa loc'her"
#~ msgid "Install selected"
#~ msgstr "Staliañ ar re dibabet"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "A-brepoz"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1dc33cd..f8a254a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-04 22:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:159
+#: mageiawelcome.py:167
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -131,62 +131,62 @@ msgstr ""
#: qml/AppList.qml:16
msgctxt "AppList|"
-msgid "3d modeller/renderer"
+msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:17
msgctxt "AppList|"
-msgid "Painting program"
+msgid "3d modeller/renderer"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:18
msgctxt "AppList|"
-msgid "The GNU Image Manipulation Program"
+msgid "Painting program"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:19
msgctxt "AppList|"
-msgid "Vector graphics editor"
+msgid "The GNU Image Manipulation Program"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:20
msgctxt "AppList|"
-msgid "Digital photo management application"
+msgid "Vector graphics editor"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:21
msgctxt "AppList|"
-msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
+msgid "Digital photo management application"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:22
msgctxt "AppList|"
-msgid "Multi-protocol instant messaging client"
+msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:23
msgctxt "AppList|"
-msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
+msgid "Multi-protocol instant messaging client"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:24
msgctxt "AppList|"
-msgid "Next-generation web browser"
+msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:25
msgctxt "AppList|"
-msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client"
+msgid "Next-generation web browser"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:26
msgctxt "AppList|"
-msgid "Fast Webbrowser"
+msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:27
msgctxt "AppList|"
-msgid "File sharing client compatible with eDonkey"
+msgid "Fast Webbrowser"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:28
@@ -351,20 +351,26 @@ msgctxt "AppList|"
msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
+#. For Right to Left language, set this string to RTL
+#: qml/mw-ui.qml:18
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "LTR"
+msgstr ""
+
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:77
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvinguda"
-#: qml/mw-ui.qml:75
+#: qml/mw-ui.qml:89
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Benvingut/da a Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:84
+#: qml/mw-ui.qml:98
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
@@ -372,52 +378,55 @@ msgid ""
"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:92
+#: qml/mw-ui.qml:106
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Edita els orígens del programari"
-#: qml/mw-ui.qml:101
+#: qml/mw-ui.qml:120
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Edita els orígens del programari"
-#: qml/mw-ui.qml:103
+#: qml/mw-ui.qml:126
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Els dipòsits oficials de Mageia contenen: "
-#: qml/mw-ui.qml:123
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:137
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:126
+#: qml/mw-ui.qml:155
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:147
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:168
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:152
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:172
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:200
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:176
+#: qml/mw-ui.qml:218
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
@@ -425,40 +434,41 @@ msgid ""
"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:187
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:231
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:190
+#: qml/mw-ui.qml:249
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:262
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software repositories"
+msgid "Edit software sources"
msgstr "Edita els orígens del programari"
-#: qml/mw-ui.qml:217
+#: qml/mw-ui.qml:276
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:220
+#: qml/mw-ui.qml:285
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
-"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
+"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:287
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -467,30 +477,30 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:223
+#: qml/mw-ui.qml:288
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:234
+#: qml/mw-ui.qml:299
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Cal la contrasenya de l'administrador"
-#: qml/mw-ui.qml:244
+#: qml/mw-ui.qml:308
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:314
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:256
+#: qml/mw-ui.qml:320
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
@@ -502,31 +512,31 @@ msgid ""
"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:269
+#: qml/mw-ui.qml:333
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Comprova les actualitzacions del sistema"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:350
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:361
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Cal la contrasenya de l'usuari"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:307
+#: qml/mw-ui.qml:370
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:316
+#: qml/mw-ui.qml:379
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -536,345 +546,356 @@ msgstr ""
"El centre de control de Mageia (àlies drakconf) és un conjunt d'eines per a "
"ajudar a configurar el sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:325
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestió de programari"
-#: qml/mw-ui.qml:326
+#: qml/mw-ui.qml:390
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: qml/mw-ui.qml:327
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:540
+#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:329
+#: qml/mw-ui.qml:393
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartició en xarxa"
-#: qml/mw-ui.qml:330
+#: qml/mw-ui.qml:394
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discs locals"
-#: qml/mw-ui.qml:331
+#: qml/mw-ui.qml:395
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: qml/mw-ui.qml:332
+#: qml/mw-ui.qml:396
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
-#: qml/mw-ui.qml:347
+#: qml/mw-ui.qml:411
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centre de control de Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentació"
-#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:465
+#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Cal la contrasenya de l'administrador"
-#: qml/mw-ui.qml:382
+#: qml/mw-ui.qml:444
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instal·leu i elimineu programari"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:450
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instal·leu i elimineu programari"
-#: qml/mw-ui.qml:399
+#: qml/mw-ui.qml:459
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:407
+#: qml/mw-ui.qml:474
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "RPMdrake"
+msgstr "RPMdrake"
+
+#: qml/mw-ui.qml:482
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:415
+#: qml/mw-ui.qml:490
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:427
+#: qml/mw-ui.qml:502
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:430
+#: qml/mw-ui.qml:505
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:438
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid ""
-"You can find details of how to contact the community by selecting the "
-"<i>More information</i> tab."
-msgstr ""
-
-#: qml/mw-ui.qml:453
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "RPMdrake"
-msgstr "RPMdrake"
-
-#: qml/mw-ui.qml:487
+#: qml/mw-ui.qml:542
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: qml/mw-ui.qml:504
+#: qml/mw-ui.qml:559
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:504
+#: qml/mw-ui.qml:559
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Assegureu-vos que teniu habilitats els <a>dipòsits en línia</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:533
+#: qml/mw-ui.qml:591
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Destacat"
-#: qml/mw-ui.qml:534
+#: qml/mw-ui.qml:592
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Jocs"
-#: qml/mw-ui.qml:535
+#: qml/mw-ui.qml:593
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:536
+#: qml/mw-ui.qml:594
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: qml/mw-ui.qml:537
+#: qml/mw-ui.qml:595
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
-#: qml/mw-ui.qml:538
+#: qml/mw-ui.qml:596
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: qml/mw-ui.qml:539
+#: qml/mw-ui.qml:597
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: qml/mw-ui.qml:541
+#: qml/mw-ui.qml:599
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programació"
-#: qml/mw-ui.qml:630
+#: qml/mw-ui.qml:702
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
-#: qml/mw-ui.qml:648
+#: qml/mw-ui.qml:720
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Executa"
-#: qml/mw-ui.qml:655
+#: qml/mw-ui.qml:727
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Instal·la"
-#: qml/mw-ui.qml:705
+#: qml/mw-ui.qml:782
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:723
+#: qml/mw-ui.qml:807
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "About"
+msgstr "Quant a"
+
+#: qml/mw-ui.qml:813
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "About Mageiawelcome"
+msgstr "Benvinguda de Mageia"
+
+#. replace with the list of translator's names
+#: qml/mw-ui.qml:817
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Translators: English is the source language"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:824
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:736 qml/mw-ui.qml:779
+#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació"
-#: qml/mw-ui.qml:744
+#: qml/mw-ui.qml:845
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Assistència"
-#: qml/mw-ui.qml:752
+#: qml/mw-ui.qml:853
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunitat"
-#: qml/mw-ui.qml:758
+#: qml/mw-ui.qml:859
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de la versió"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:760
+#: qml/mw-ui.qml:861
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:761
+#: qml/mw-ui.qml:862
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fòrums"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:763
+#: qml/mw-ui.qml:864
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:764
+#: qml/mw-ui.qml:865
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centre de la comunitat"
-#: qml/mw-ui.qml:765
+#: qml/mw-ui.qml:866
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Fe d'errates"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:767
+#: qml/mw-ui.qml:868
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:768
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:770
+#: qml/mw-ui.qml:871
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:771
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribueix"
-#: qml/mw-ui.qml:772
+#: qml/mw-ui.qml:873
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Manual per a nouvinguts"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:774
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:775
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de xat"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:777
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:778
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donacions"
-#: qml/mw-ui.qml:780
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:781
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Uniu-vos!"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:965
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
@@ -1003,6 +1024,3 @@ msgstr "Mostra aquesta finestra en arrencar"
#~ msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu"
#~ msgstr "Sempre podeu executar MageiaWelcome des del menú"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Quant a"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5a2ee6a..a06993e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-04 22:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
msgstr "Nemáte síťové připojení"
-#: mageiawelcome.py:159
+#: mageiawelcome.py:167
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Vítejte v Mageii"
@@ -132,64 +132,64 @@ msgstr "RTS hra starověké války"
#: qml/AppList.qml:16
msgctxt "AppList|"
+msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games"
+msgstr ""
+
+#: qml/AppList.qml:17
+msgctxt "AppList|"
msgid "3d modeller/renderer"
msgstr "3D modelování"
-#: qml/AppList.qml:17
+#: qml/AppList.qml:18
msgctxt "AppList|"
msgid "Painting program"
msgstr "Kreslící program"
-#: qml/AppList.qml:18
+#: qml/AppList.qml:19
msgctxt "AppList|"
msgid "The GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Program pro manipulaci s obrázky GNU"
-#: qml/AppList.qml:19
+#: qml/AppList.qml:20
msgctxt "AppList|"
msgid "Vector graphics editor"
msgstr "Editor vektorové grafiky"
-#: qml/AppList.qml:20
+#: qml/AppList.qml:21
msgctxt "AppList|"
msgid "Digital photo management application"
msgstr "Aplikace pro správu digitálních fotografií"
-#: qml/AppList.qml:21
+#: qml/AppList.qml:22
msgctxt "AppList|"
msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
msgstr "Virtuální černá komora pro fotografy"
-#: qml/AppList.qml:22
+#: qml/AppList.qml:23
msgctxt "AppList|"
msgid "Multi-protocol instant messaging client"
msgstr "Multiprotokolový klient pro rychlé zasílání zpráv"
-#: qml/AppList.qml:23
+#: qml/AppList.qml:24
msgctxt "AppList|"
msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
msgstr "Plně vybavený grafický klient ftp/ftps/sftp"
-#: qml/AppList.qml:24
+#: qml/AppList.qml:25
msgctxt "AppList|"
msgid "Next-generation web browser"
msgstr "Webový prohlížeč příští generace"
-#: qml/AppList.qml:25
+#: qml/AppList.qml:26
msgctxt "AppList|"
msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client"
msgstr "Lehký bittorrent klient plný funkcí"
-#: qml/AppList.qml:26
+#: qml/AppList.qml:27
msgctxt "AppList|"
msgid "Fast Webbrowser"
msgstr "Rychlý webový prohlížeč"
-#: qml/AppList.qml:27
-msgctxt "AppList|"
-msgid "File sharing client compatible with eDonkey"
-msgstr "Klient pro sdílení souborů kompatibilní s eDonkey"
-
#: qml/AppList.qml:28
msgctxt "AppList|"
msgid "E-mail, news and RSS client"
@@ -352,19 +352,25 @@ msgctxt "AppList|"
msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Nástroj pro správu osobních financí"
+#. For Right to Left language, set this string to RTL
+#: qml/mw-ui.qml:18
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "LTR"
+msgstr ""
+
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:77
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
-#: qml/mw-ui.qml:75
+#: qml/mw-ui.qml:89
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Vítejte v Mageii, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:84
+#: qml/mw-ui.qml:98
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
@@ -372,37 +378,39 @@ msgid ""
"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:92
+#: qml/mw-ui.qml:106
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Zdroj médií"
-#: qml/mw-ui.qml:101
+#: qml/mw-ui.qml:120
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Nastavit zdroje software"
-#: qml/mw-ui.qml:103
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Oficiální úložiště Mageie obsahují:"
-#: qml/mw-ui.qml:123
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:137
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "core"
-#: qml/mw-ui.qml:126
+#: qml/mw-ui.qml:155
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr "- svobodné, otevřené, softwarové balíčky"
-#: qml/mw-ui.qml:147
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:168
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "nonfree"
-#: qml/mw-ui.qml:152
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
@@ -411,12 +419,13 @@ msgstr ""
"- nesvobodné programy, např. Nvidia proprietární ovladače, nesvobodné "
"ovladače pro Wi-Fi karty a podobně"
-#: qml/mw-ui.qml:172
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:200
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:176
+#: qml/mw-ui.qml:218
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
@@ -424,39 +433,41 @@ msgid ""
"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:187
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:231
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr "backports"
-#: qml/mw-ui.qml:190
+#: qml/mw-ui.qml:249
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:262
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software repositories"
+msgid "Edit software sources"
msgstr "Upravit zdroje software"
-#: qml/mw-ui.qml:217
+#: qml/mw-ui.qml:276
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Poznámka!"
-#: qml/mw-ui.qml:220
+#: qml/mw-ui.qml:285
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
-"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
+"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:287
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -465,7 +476,7 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:223
+#: qml/mw-ui.qml:288
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
@@ -474,22 +485,22 @@ msgstr ""
"Jakmile povolíte zdroje, které potřebujete, můžete pokračovat na další "
"stránku. <BR />"
-#: qml/mw-ui.qml:234
+#: qml/mw-ui.qml:299
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Je vyžadováno heslo správce."
-#: qml/mw-ui.qml:244
+#: qml/mw-ui.qml:308
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:314
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Jak Mageia řeší aktualizace"
-#: qml/mw-ui.qml:256
+#: qml/mw-ui.qml:320
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
@@ -501,29 +512,29 @@ msgid ""
"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:269
+#: qml/mw-ui.qml:333
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace systému"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:350
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr "Upozornění na aktualizace (en)"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:361
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Je vyžadování heslo uživatele"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:307
+#: qml/mw-ui.qml:370
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:316
+#: qml/mw-ui.qml:379
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -532,72 +543,72 @@ msgstr ""
"<b>Ovládací centrum Mageia</b> (známé jako drakconf) je soubor nástrojů "
"pomáhajících s nastavením systému. "
-#: qml/mw-ui.qml:325
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Správa software"
-#: qml/mw-ui.qml:326
+#: qml/mw-ui.qml:390
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:327
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Síť a Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:540
+#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: qml/mw-ui.qml:329
+#: qml/mw-ui.qml:393
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sdílení v síti"
-#: qml/mw-ui.qml:330
+#: qml/mw-ui.qml:394
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Místní disky"
-#: qml/mw-ui.qml:331
+#: qml/mw-ui.qml:395
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
-#: qml/mw-ui.qml:332
+#: qml/mw-ui.qml:396
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Zavádění systému"
-#: qml/mw-ui.qml:347
+#: qml/mw-ui.qml:411
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Ovládací centrum Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentace MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:465
+#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) Je vyžadováno heslo správce"
-#: qml/mw-ui.qml:382
+#: qml/mw-ui.qml:444
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalovat software"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:450
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalovat a odebírat software"
-#: qml/mw-ui.qml:399
+#: qml/mw-ui.qml:459
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -606,7 +617,12 @@ msgstr ""
"S Mageiou budete hledat software v repozitářích. Uživatelé Mageie přistupují "
"k těmto repozitářům jednoduše pomocí jednoho ze správců software."
-#: qml/mw-ui.qml:407
+#: qml/mw-ui.qml:474
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "RPMdrake"
+msgstr "RPMdrake"
+
+#: qml/mw-ui.qml:482
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
@@ -615,223 +631,232 @@ msgstr ""
"Následující stránka obsahuje malý výběr populárních aplikací. Všechny lze "
"odtud instalovat.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:415
+#: qml/mw-ui.qml:490
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Zde můžete najít podrobnější seznam:"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:427
+#: qml/mw-ui.qml:502
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:430
+#: qml/mw-ui.qml:505
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Seznam aplikací (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:438
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid ""
-"You can find details of how to contact the community by selecting the "
-"<i>More information</i> tab."
-msgstr ""
-
-#: qml/mw-ui.qml:453
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "RPMdrake"
-msgstr "RPMdrake"
-
-#: qml/mw-ui.qml:487
+#: qml/mw-ui.qml:542
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
-#: qml/mw-ui.qml:504
+#: qml/mw-ui.qml:559
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:504
+#: qml/mw-ui.qml:559
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Ujistěte se, že máte povoleny <i>Zdroje médií</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:533
+#: qml/mw-ui.qml:591
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Doporučené"
-#: qml/mw-ui.qml:534
+#: qml/mw-ui.qml:592
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: qml/mw-ui.qml:535
+#: qml/mw-ui.qml:593
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:536
+#: qml/mw-ui.qml:594
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
-#: qml/mw-ui.qml:537
+#: qml/mw-ui.qml:595
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: qml/mw-ui.qml:538
+#: qml/mw-ui.qml:596
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Kancelář"
-#: qml/mw-ui.qml:539
+#: qml/mw-ui.qml:597
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: qml/mw-ui.qml:541
+#: qml/mw-ui.qml:599
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programování"
-#: qml/mw-ui.qml:630
+#: qml/mw-ui.qml:702
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalace"
-#: qml/mw-ui.qml:648
+#: qml/mw-ui.qml:720
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Spustit"
-#: qml/mw-ui.qml:655
+#: qml/mw-ui.qml:727
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
-#: qml/mw-ui.qml:705
+#: qml/mw-ui.qml:782
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Vaše nastavení"
-#: qml/mw-ui.qml:723
+#: qml/mw-ui.qml:807
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:813
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "About Mageiawelcome"
+msgstr "Uvítání od Mageie"
+
+#. replace with the list of translator's names
+#: qml/mw-ui.qml:817
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Translators: English is the source language"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:824
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Více informací"
-#: qml/mw-ui.qml:736 qml/mw-ui.qml:779
+#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
-#: qml/mw-ui.qml:744
+#: qml/mw-ui.qml:845
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
-#: qml/mw-ui.qml:752
+#: qml/mw-ui.qml:853
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Komunita"
-#: qml/mw-ui.qml:758
+#: qml/mw-ui.qml:859
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Poznámky k vydání"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:760
+#: qml/mw-ui.qml:861
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:761
+#: qml/mw-ui.qml:862
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fórum"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:763
+#: qml/mw-ui.qml:864
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forum.mageia.cz/"
-#: qml/mw-ui.qml:764
+#: qml/mw-ui.qml:865
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Komunitní centrum"
-#: qml/mw-ui.qml:765
+#: qml/mw-ui.qml:866
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Známé chyby"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:767
+#: qml/mw-ui.qml:868
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:768
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:770
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.cz/"
-#: qml/mw-ui.qml:771
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Přispění"
-#: qml/mw-ui.qml:772
+#: qml/mw-ui.qml:873
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Rady pro nově příchozí"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:774
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:775
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Místnost pro rozhovor"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:777
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:778
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Dary"
-#: qml/mw-ui.qml:780
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Sledování chyb"
-#: qml/mw-ui.qml:781
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Připojte se k nám"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:965
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Ukázat toto okno při spuštění"
+
+#~ msgctxt "AppList|"
+#~ msgid "File sharing client compatible with eDonkey"
+#~ msgstr "Klient pro sdílení souborů kompatibilní s eDonkey"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po