aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Bugzilla/User
diff options
context:
space:
mode:
authormkanat%bugzilla.org <>2006-07-14 04:55:43 +0000
committermkanat%bugzilla.org <>2006-07-14 04:55:43 +0000
commit7f9a841d4ceeb5b6bb1648c702c2c753b1d75a51 (patch)
tree112e4eb1bcd323126b326da07ab34b8cf2258a28 /Bugzilla/User
parent9f7ba4e2a5a3b7a4a22e160343b7571058736199 (diff)
downloadbugs-7f9a841d4ceeb5b6bb1648c702c2c753b1d75a51.tar
bugs-7f9a841d4ceeb5b6bb1648c702c2c753b1d75a51.tar.gz
bugs-7f9a841d4ceeb5b6bb1648c702c2c753b1d75a51.tar.bz2
bugs-7f9a841d4ceeb5b6bb1648c702c2c753b1d75a51.tar.xz
bugs-7f9a841d4ceeb5b6bb1648c702c2c753b1d75a51.zip
Bug 343338: Eliminate "my" variables from the root level of modules
Patch By Max Kanat-Alexander <mkanat@bugzilla.org> r=LpSolit, a=myk
Diffstat (limited to 'Bugzilla/User')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
a149e9f6c62269539774a5a3d5ac22227.tar.xz
rpmdrake-674dc5ca149e9f6c62269539774a5a3d5ac22227.zip
updated pot file
Diffstat
-rw-r--r--po/af.po526
-rw-r--r--po/am.po517
-rw-r--r--po/ar.po535
-rw-r--r--po/az.po531
-rw-r--r--po/be.po517
-rw-r--r--po/bg.po533
-rw-r--r--po/bn.po532
-rw-r--r--po/br.po517
-rw-r--r--po/bs.po529
-rw-r--r--po/ca.po544
-rw-r--r--po/cs.po532
-rw-r--r--po/cy.po528
-rw-r--r--po/da.po529
-rw-r--r--po/de.po538
-rw-r--r--po/el.po529
-rw-r--r--po/eo.po527
-rw-r--r--po/es.po531
-rw-r--r--po/et.po535
-rw-r--r--po/eu.po529
-rw-r--r--po/fa.po535
-rw-r--r--po/fi.po529
-rw-r--r--po/fr.po533
-rw-r--r--po/fur.po529
-rw-r--r--po/ga.po519
-rw-r--r--po/gl.po547
-rw-r--r--po/he.po539
-rw-r--r--po/hi.po536
-rw-r--r--po/hr.po518
-rw-r--r--po/hu.po529
-rw-r--r--po/id.po526
-rw-r--r--po/is.po521
-rw-r--r--po/it.po529
-rw-r--r--po/ja.po534
-rw-r--r--po/ko.po529
-rw-r--r--po/ky.po530
-rw-r--r--po/lt.po520
-rw-r--r--po/ltg.po518
-rw-r--r--po/lv.po529
-rw-r--r--po/mk.po529
-rw-r--r--po/ms.po517
-rw-r--r--po/mt.po530
-rw-r--r--po/nb.po530
-rw-r--r--po/nl.po537
-rw-r--r--po/nn.po535
-rw-r--r--po/pl.po530
-rw-r--r--po/pt.po851
-rw-r--r--po/pt_BR.po536
-rw-r--r--po/ro.po538
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot523
-rw-r--r--po/ru.po531
-rw-r--r--po/sk.po530
-rw-r--r--po/sl.po532
-rw-r--r--po/sq.po529
-rw-r--r--po/sr.po528
-rw-r--r--po/sr@Latn.po528
-rw-r--r--po/sv.po531
-rw-r--r--po/ta.po528
-rw-r--r--po/tg.po530
-rw-r--r--po/th.po527
-rw-r--r--po/tl.po529
-rw-r--r--po/tr.po531
-rw-r--r--po/uk.po538
-rw-r--r--po/uz.po521
-rw-r--r--po/uz@Latn.po521
-rw-r--r--po/vi.po530
-rw-r--r--po/wa.po541
-rw-r--r--po/zh_CN.po528
-rw-r--r--po/zh_TW.po526
68 files changed, 20313 insertions, 16011 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index b5b9efd6..05f2a77d 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-af\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Verwyderbare media"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pad of hegpunt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekuriteitsopgraderings"
@@ -130,9 +130,9 @@ msgstr "Tipes media:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
@@ -141,10 +141,10 @@ msgstr "Kanselleer"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -330,8 +330,8 @@ msgstr "Media limiet"
msgid "Command"
msgstr "Opdrag"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Dateer media op"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Hergenereer die hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Net 'n oomblik, media word vervris..."
@@ -517,12 +517,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Loop in gebruikermodus"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -533,572 +533,572 @@ msgstr ""
"Alhoewel u steeds in die bestaande databasis kan rondblaai\n"
" sal u nie instaat wees om veranderinge te maak nie."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Toeganklikheid"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Data Wegbêre"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Rugsteun"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Skryf van CDs"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Saampers"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ander"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Boeke"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Rekenaarboeke"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Neulvrae"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Vertel my"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Letterkunde"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikasie"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databasisse"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME en GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE en Qt"
#
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redigeerders"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Kommunikasie"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Nastrewers"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Nutsprogramme vir lêers"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Speletjies"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avontuur"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Bordspel"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kaarte"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Legkaarte"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafiese gebruikskoppelvlak"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM gebaseer"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitor"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "multimedia"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netwerk"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Klets"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Lêeroordrag"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Kitsboodskappe"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "e-Pos"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nuus"
#
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Eksterne toegang"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publisering"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Wetenskappe"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Sterrekunde"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Rekenaarswetenskap"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geowetenskap"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Wiskunde"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Aantekentolke"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Klank"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rekenaar"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Selflaai en Init"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardeware"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Verpakking"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukkers"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertipes"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Instruksielyn"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "Egte Tipe"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipe1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internasionalisering"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel en hardeware"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Programmateke"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Bedieners"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminale"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksverwante Nutsprogramme "
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Speelgoeters"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Onbeskikbaar)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Soekverslag"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Soekverslag (none)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Net 'n oomblik, besig met soektog...."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Staak"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Opgradeerbaar"
#
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Byvoegbaar"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Gekose"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nie gekies nie"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Kies asseblief"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, skep 'n lys van pakkette"
#
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Geen opdatering"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1109,28 +1109,28 @@ msgstr ""
"opgradering pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar\n"
"óf u het alreeds hulle almal geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alles"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meer inligting"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Inligting rakende pakkette"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Addisionele pakkette moet ook verwyder word"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1141,12 +1141,12 @@ msgstr ""
"pakket(te) verwyder word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie verwyder word nie"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1166,12 +1166,12 @@ msgstr ""
"nie gekies word nie:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Addisionele pakkette word benodig"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1182,17 +1182,17 @@ msgstr ""
"geïnstalleer word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1203,132 +1203,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Somige pakette sal moet verwyder word"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Gekies: %d MB / Oop skyfspasie: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gekose pakkette: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Lêers:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Veranderingestaaflêer:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Tans geïnstalleer: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Weergawe: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belangrikhied: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Opsomming: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rede om op te dateer:"
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrywing: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Foutkorreksiegraderings"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdaterings"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux keuses"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakette, alfabeties"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkette, volgens groep"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkette, volgens grootte"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakette, volgens wie gekies is"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakette, volgens mediabron"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkette, volgens beskikbare opgraderings"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Slegs eindpunte, gesorteer volgens installasiedatums"
@@ -1359,7 +1364,7 @@ msgstr "Kies weer oor"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Herlaai die lys van pakkette"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Dateer media op"
@@ -1776,6 +1781,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1789,158 +1799,181 @@ msgstr ""
"beskikking op CDROM of DVD. Hierdie nutsprogram kan u help met\n"
"die keuses asook die installasie daarvan."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Verwyder Sagteware"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux Opdaterings"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Inligting..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Australië"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "België"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilië"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjeggiese Republiek"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Denemarke"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Griekeland"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankryk"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norweë"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pole"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Swede"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigde Koninkryk"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Verenigde State"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Ek moet Mandrakesoft se webwerf kontak vir 'n lys van die\n"
+"spieëlwebplekke. Maak tog seker u netwerk is funksioneel.\n"
+"\n"
+"Kan ons voortgaan?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1953,18 +1986,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "Net 'n oomblik, laai die spieëlplekke se adresse van MandrakSoft af."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Net 'n oomblik, laai die spieëlplekke se adresse van MandrakSoft af."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Probleme gedurende die aflaai"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Probleme om die lys van spieëlwebplekke te bekom:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Of die network, of Mandrakesoft se webwerf is moonlik onbeskikbaar.\n"
+"Probeer asseblief weer later."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1979,12 +2032,17 @@ msgstr ""
"Of die network, of Mandrakesoft se webwerf is moonlik onbeskikbaar.\n"
"Probeer asseblief weer later."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Geen spieëlwebplekke"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1999,64 +2057,64 @@ msgstr ""
"is waneer die argitektuur van u verwerker nie ondersteun word deur\n"
"'Mandrakelinux Official Updates' nie."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Kies asseblief 'n spieëlwebplek."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ondersoek medialêer '%s'....."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr "voltooi."
#
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " gefaal!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s from media %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Begin die aflaai van '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Aflaai van '%s',tyd gelede:%s, spoed: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Aflaai van '%s', spoed: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2067,17 +2125,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Kies die media wat u wil opdateer:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Opgradeer"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2090,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"Foute:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2098,18 +2156,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Probleme met skep van media."
#
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Net 'n oomblik, Voeg media by..."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2120,7 +2178,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2386,10 +2452,6 @@ msgstr "Nie herkenbare oorplaas kodering\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Onbekende foutkode %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux Opdaterings"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Installeer Sagteware"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 89cb201d..32ffced6 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
@@ -119,9 +119,9 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
@@ -130,10 +130,10 @@ msgstr "ተወው"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "እሺ"
@@ -312,8 +312,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "ትእዛዝ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, fuzzy, c-format
msgid "(none)"
msgstr "ጨርሷል"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
@@ -486,12 +486,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -499,568 +499,568 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "የመገኘት ሁኔታ"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "መዝገብ ቤት"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "ቤካፕ"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "%d ሀረጎች"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "መጠቅጠቅ"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "ሌላ"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "መገናኛዎች"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "ዳታቤዝ"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "እድገት"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "አርትኢዎች"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "ተስተካካዮች"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "የፋይል መሳሪያዎች"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "ጨዋታዎች"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "አደገኛ ሁኔታ"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "አርኬድ"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ቦርዶች"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ካርዶች"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "እንቆቅልሾች"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "እቅድ"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "ኖም"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "ንድፍ"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "መቆጣጠር"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "የመገናኛ ብዙሃን"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "መረብ"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "ውይይት"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ፋይል ማዛወር"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "ፈጣን መልእክት"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "ፖስታ"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "ዜና"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "በርቀት ማየት "
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "ቢሮ"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "ማሳተም"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "የፈለክ ጥናት"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "ባዮሎጂ"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "ኬሚስትሪ"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "ኮምፒውተር ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "የስነ-ምድር ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "ሂሳብ"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "ፊዚክስ"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "ሼሎች"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ድምፅ"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ሲስተም"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "ማስተካከያ"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "ማስጀመሪያ"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ሀርድዌር"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "ህትመት"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "የፊደል ቅርጾች"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "ተርሚናሎች"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "የመጻፊያ መሳሪያዎች"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "አሻንጉሊቶች"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ቪዲዮ"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "አቁም"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1068,28 +1068,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ሁሉንም"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1097,19 +1097,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1117,12 +1117,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1130,17 +1130,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1148,132 +1148,137 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "ስም: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ዝርያ: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "መጠን: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "አስፈላጊነት: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "ማጠቃለያ፦"
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
@@ -1303,7 +1308,7 @@ msgstr ""
msgid "Reload the packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
@@ -1662,6 +1667,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1670,158 +1680,177 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "አይ"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "አዎ"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "ኦስትሪያ"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "አውስትሬሊያ"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "ቤልጄም"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ብራዚል"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "ካናዳ"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "ኮስታሪካ"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "ቼክ ሪፑብሊክ"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ጀርመን"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ግሪክ"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "ስፔን"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "ፊንላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "ፈረንሳይ"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "እስራኤል"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "አጠቃላይ"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "ጃፓን"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "ኮሪያ ሪፐብሊክ"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "ኔዘርላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "ኖርዌይ"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "ፖላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "አጠቃላይ"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "ራሺያ"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "ስዊድን"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "ታይዋን"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "እንግሊዝ"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "ቻይና"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "አሜሪካ"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1830,18 +1859,33 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1851,12 +1895,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1866,63 +1915,63 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, fuzzy, c-format
msgid " done."
msgstr "ጨርሷል"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr ""
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1933,17 +1982,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1952,7 +2001,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1960,17 +2009,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -1978,7 +2027,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2244,10 +2301,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr ""
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr ""
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 1094ea5e..993a4b76 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-23 03:48+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <support@arabeyes.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "المسار أو نقطة التحميل:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "تحديثات أمنية"
@@ -124,9 +124,9 @@ msgstr "نوع الوسط:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
@@ -135,10 +135,10 @@ msgstr "الغاء"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
@@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "حد الوسائط"
msgid "Command"
msgstr "الأمر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(لا شئ)"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "حدّث الوسيط"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "أعد توليد hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري تحديث الوسائط..."
@@ -509,12 +509,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "تمّت إضافة الوسيط `%s' بنجاح."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "جاري التشغيل في وضع المستخدم"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -525,568 +525,568 @@ msgstr ""
"لن يكون باستطاعتك القيام بتعديلات على النظام،\n"
"لكن لا يزال بإمكانك استعراض قاعدة البيانات الموجودة."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "تسهيلات المعاقين"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "أرشفة"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "النسخ الاحتياطي"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "نسخ الأقراص"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "الضغط"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "كتب"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "كتب الكمبيوتر"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "أسئلة متكررة"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "مذكرات (كيف أعمل)"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "أدب"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "عنقود"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "تمرير الرّسائل"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "خدمات الاصطفاف"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "اتصالات"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "قواعد البيانات"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "تطوير"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME و GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "جافا"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE و Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "النواة"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "بيرل"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "بايثون"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "محررات النصوص"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "تعليم"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "المحاكيات"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "أدوات الملفات"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "ألعاب"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "مغامرات"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "ألعاب الأركيد"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ألعاب لوحات"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ألعاب ورقية"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "ألغاز"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "رياضة"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "استراتيجية"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "سطح المكتب الرسومي"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "مبنية على FVWM"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "كيدي"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "الرسوم"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "مراقبة النظام"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "الوسائط المتعدّدة"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "الشبكات"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "محادثة"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "نقل الملفات"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "المراسلة الفورية"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "بريد"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "برامج الأخبار"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "الوصول البعيد"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "الويب"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "برامج المكتب"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "المفاتيح العامّة"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "النشر"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "علوم"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "علم الفلك"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "أحياء"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "كيمياء"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "علوم الحاسب"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "علوم الأرض"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "رياضيات"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "فيزياء"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "برامج سطر الأوامر"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "الصوت"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "الحزم الأساسية"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "التهيئة"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "التحزيم"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "الطباعة"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "الانتشار"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "نشر"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "سطر الأوامر"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "التدويل"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "النواة و العتاد"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "المكتبات"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "الخادمات"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "محاكيات الطرفيات"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "أدوات النصوص"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "ألعاب طفولية"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(غير موجود)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتائج البحث (لا شئ)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري البحث..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake)"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "قف"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابلة للترقية"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابلة للإضافة"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "مختار"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "غير مختارة"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake) %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "فضلاً اختر"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري سرد الحزم..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "لا تحديث"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1097,28 +1097,28 @@ msgstr ""
"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك،\n"
"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "الكلّ"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "مزيد من المعلومات"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "معلومات حول الحزم"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1129,12 +1129,12 @@ msgstr ""
"تحذف:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك، عذراً:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1154,12 +1154,12 @@ msgstr ""
"الرجوع عن اختيارها الآن:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1170,17 +1170,17 @@ msgstr ""
"التالية:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (تنتمي إلى القائمة الواجب تخطّيها)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1191,132 +1191,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "الوصف غير متوفّر لهذه الحزمة\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "الملفات:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "سجل التغييرات:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "الوسيط: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "الإصدار المثبت حالياً:"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "الإسم: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "الإصدار: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "الحجم: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "الأهمية: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "نبذة: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "سبب التحديث:"
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "وصف:"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "تحديثات ازالة العيوب"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "تحديثات عادية"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "خيارات ماندريك لينكس"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "كل الحزم، أبجدياً"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "كل الحزم، بالمجموعة"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "كل الحزم، بالحجم"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "كل الحزم، بحالة الإختيار"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "كل الحزم، بمخزن الوسيط"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "كل الحزم، بتوافر التحديث"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "المتروكات فقط، مرتبة حسب تاريخ التثبيت"
@@ -1346,7 +1351,7 @@ msgstr "أعد الإختيار من جديد"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "أعد تحميل قائمة الحزم"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "حدّث الوسائط"
@@ -1484,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"لديك على الأقل وسيط تحديث واحد تمت تهيئته، لكن\n"
"جميعهم معطلون حالياً. يجب عليك تشغيل مدير وسائط\n"
"البرامج لتمكين واحد على الأقل (قم بالتأشير عليها في عامود التمكين؟).\n"
-"ثم قم بإعادة تشغيل أداة تحديث ماندريك."
+"ثم قم بإعادة تشغيل أداة %s."
#: ../rpmdrake:1140
#, c-format
@@ -1504,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"قم بتشغيل مدير وسائط البرامج، ثم أضف وسيط 'تحديثات\n"
"أمنية'.\n"
"\n"
-"ثم أعد تشغيل أداة تحديث ماندريك."
+"ثم أعد تشغيل أداة %s."
#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
@@ -1753,13 +1758,18 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"أهلا بك في تحديث ماندريك!\n"
+"أهلا بك في %s!\n"
"\n"
"هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n"
"جهازك."
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1773,158 +1783,181 @@ msgstr ""
"برامجية على أقراص CDROM أو DVD. ستساعدك هذه الأداة في اختيار البرامج\n"
"اّلتي تريد تثبيتها على حاسوبك."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "تحديث حزم البرامج"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "تحديث ماندريك لينكس"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "معلومات..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "النمسا"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "أوستراليا"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "بلجيكا"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "كندا"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستاريكا"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهورية التشيك"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "الدنمارك"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "أسبانيا"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "فنلندا"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "فرنسا"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "اسرائيل"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ايطاليا"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "كوريا"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "النرويج"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "روسيا"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "السويد"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "تايوان"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتحدة"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "الصين"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"أحتاج للإتّصال بموقع ماندريك سوفت للحصول على قائمة المرايا.\n"
+"تأكّد من فضلك أنّ شبكتك تعمل حالياً.\n"
+"\n"
+"هل من الممكن المتابعة ؟"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1937,18 +1970,38 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة ؟"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا من موقع ماندريك سوفت."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا من موقع ماندريك سوفت."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "خطأ أثناء التنزيل"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"حدث خطأ عند تنزيل قائمة المرايا:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"الشّبكة، أو موقع ماندريك سوفت، قد يكونا غير متوفّرين.\n"
+"حاول مجدّدا في وقت لاحق من فضلك."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1963,12 +2016,17 @@ msgstr ""
"الشّبكة، أو موقع ماندريك سوفت، قد يكونا غير متوفّرين.\n"
"حاول مجدّدا في وقت لاحق من فضلك."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "لا مرايا"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1983,63 +2041,63 @@ msgstr ""
"أن تكون هندسة معالجك غير مدعومة\n"
"من طرف تحديثات ماندريك لينكس الّرسمية."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "فضلاً اختر المرآة المطلوبة."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "جاري نسخ الملف للوسيط `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "جاري اختبار الملف للوسيط `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "جاري اختبار الملف البعيد للوسيط `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " تم."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " فشل!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s من الوسيط %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "جاري بدء تنزيل `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "تنزيل `%s'، الوقت المتبقي:%s، السرعة:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "تنزيل `%s'، السرعة:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "خطأ في استرجاع الحزم"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2055,17 +2113,17 @@ msgstr ""
"لإعداده من جديد، و إمّا الوسيط غير قابل للوصل حاليا و بالتّالي فعليك\n"
"بالمحاولة مجدّدا فيما بعد."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "اختر الوسائط التي تريد تحديثها:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "حدّث"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2078,7 +2136,7 @@ msgstr ""
"الأخطاء:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2089,17 +2147,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "تعذر انشاء الوسيط"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "فشل عند إضافة الوسيط"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2110,7 +2168,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"وسيطك `%s'، المستعمل للتّحديثات، لا يطابق إصدارة ماندريك لينكس الّتي تشغّلها (%"
+"s).\n"
+"سيتمّ تعطيله."
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2379,10 +2448,6 @@ msgstr "تشفير نقل لم يتم التعرف عليه\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "شفرة خطأ غير معلومة %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "تحديث ماندريك لينكس"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "تثبيت البرامج"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 704f7c24..1ce83516 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:17+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Çıxardıla bilən avadanlıq"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cığır ya da bağlama nöqtəsi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri"
@@ -130,9 +130,9 @@ msgstr "Mediyum növü:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
@@ -141,10 +141,10 @@ msgstr "Ləğv et"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
@@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "Mediya sərhədi"
msgid "Command"
msgstr "Əmr"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(heç biri)"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Mediyumu yenilə"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlist'i yenidən yarat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediya yenilənir..."
@@ -516,12 +516,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' mediyumu müvəffəqiyyətlə əlavə edildi."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "İstifadəçi modunda işləyir"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -532,568 +532,568 @@ msgstr ""
"Sistem üstündə təkmilləşdirmə apara bilməyəcəksiniz,\n"
"ancaq yenə də mövcud mə'lumat bazasını gəzə biləcəksiniz."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Yetişmə Qabiliyyəti"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arxivləmə"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Ehtiyatlama"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd yazma"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Sıxışdırma"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Digər"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kitablar"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Kompüter kitabları"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Çox Soruşulan Suallar"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto sənədləri"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Ədəbiyyat"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klaster"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "İsmarış Keçməsi"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Xidmətlər Növbəyə Alınır"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Rabitə"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Mə'lumat bazaları"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME və GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE və Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Çəyirdək"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editorlar"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Maarif"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulyatorlar"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fayl vasitələri"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Macəra"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Əyləncə"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lövhə oyunları"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartlar"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Tapmacalar"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "İdman"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategiya"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Qrafiki masa üstü"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM əsaslı"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Qrafika"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "İzləmə"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedya"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Şəbəkə"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Söhbət"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fayl transferi"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Canlı ismarışlaşma"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poçt"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Xəbərlər"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Uzaqdan yetişmə"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Offis"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Açıq Açarlar"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Nəşr"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Elm"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomiya"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biyologiya"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimya"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Kompüter elmi"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologiya elmləri"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Riyaziyyat"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Qabıqlar"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Səs"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Əsas"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Quraşdırma"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Açılış və Init"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Avadanlıq"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketləmə"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Çap"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı növləri"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Növ1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitməpi"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Yerliləşdirmə"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Çəyirdək və avadanlıq"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Kitabxanalar"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Vericilər"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminallar"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Mətn vasitələri"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Oyuncaqlar"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mövcud deyil)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Axtarış nəticələri"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Axtarış nəticələri (heçnə)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, axtarılır..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dayan"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Yenilənə bilən"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Əlvə edilə bilən"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Seçili deyil"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Xahiş edirik seçin"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin birinə ehtiyac var:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Yeniləmə yoxdur"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1104,28 +1104,28 @@ msgstr ""
"qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n"
"onsuz da qurmusunuz və bütün proqram tə'minatlarınız yenidir."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hamısı"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Daha çox mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketlər haqqında mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Bə'zi əlavə paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1135,12 +1135,12 @@ msgstr ""
"Asılılıqlarına görə, bu paket(lər) də silinməlidir\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1160,12 +1160,12 @@ msgstr ""
"seçilməməlidir:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Əlavə paketlərə ehtiyac var"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1176,17 +1176,17 @@ msgstr ""
"qurulmalıdır:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1197,132 +1197,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bəzi paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seçili: %d MB / Boş disk sahəsi: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Seçili böyüklük: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "BU paketin izahatı mövcud deyil\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fayllar:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dəyişmə qeydi:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediyum: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Hazırda qurulu olan buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ad: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Böyüklük: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vaciblik: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "İcmal: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Yeniləmə səbəbi: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "İzahat: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normal yeniləmələr"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux seçimləri"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Bütün paketlər, mediyumun saxlandığı yerə görə"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar"
@@ -1352,7 +1357,7 @@ msgstr "Seçimi sıfırla"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Mediyanı yenilə"
@@ -1768,6 +1773,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1781,158 +1791,181 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz tə'minatları seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Proqram Tə'minatlarının Yenilənməsi"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux Update"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Xeyir"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Avstriya"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Avstraliya"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Braziliya"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çex Respublikası"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Yunanıstan"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "İspaniya"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Fransa"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "İsrail"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "İtaliya"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Yaponiya"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreya"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandiya"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polşa"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portuqaliya"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusiya"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Birləşmiş Krallıq"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Çin"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Birləşmiş Ştatlar"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Əks siyahılarını almaq üçün indi Mandrakesoft'a bağlanmaq lazımdır.\n"
+"Xahiş edirik, şəbəkənizin işlədiyini yoxlayın.\n"
+"\n"
+"Davam edilsin?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1945,7 +1978,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+"Xahiş edirik gözləyin, Mandrakesoft veb saytından əkslərin ünvanları "
+"endirilir."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -1953,12 +1993,27 @@ msgstr ""
"Xahiş edirik gözləyin, Mandrakesoft veb saytından əkslərin ünvanları "
"endirilir."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Endirmə əsnasında xəta"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Əkslərin siyahısı alınarkən xəta yarandı:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Bəlkə də şəbəkə ya da Mandrakesoft veb saytı hazırda fəal deyil.\n"
+"Xahiş edirik, daha sonra yenidən sınayın."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1973,12 +2028,17 @@ msgstr ""
"Bəlkə də şəbəkə ya da Mandrakesoft veb saytı hazırda fəal deyil.\n"
"Xahiş edirik, daha sonra yenidən sınayın."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Əkssiz"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1993,63 +2053,63 @@ msgstr ""
"isə CPU'nun quruluşunun Mandrakelinux Rəsmi Yeniləmələri\n"
"tərəfindən dəstəklənməməsidir."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Xahiş edirik uyğun əksi seçin."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' mediyumu üçün köçürülür..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Mediyumun `%s' faylı yoxlanılır..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Mediyumun uzaqdakı`%s' faylı yoxlanır..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " bitdi."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "bacarılmadı!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%2$s mənbəsindən %1$s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' endirilməyə başlanır..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s' endirilir, qalan vaxt:%s, sür'ət:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' endirilir, sür'ət:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Paketlər alına bilmədi"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2062,17 +2122,17 @@ msgstr ""
"`%s' mediadan yeni paketlərin siyahısı alına bilmir.\n"
"Xahiş edirik, Media İdrəçisindən səhv medianı silib yenidən əlavə edin."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Yeniləmək istədiyiniz mediyanı seçin:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Yenilə"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2085,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"Xətalar:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2096,17 +2156,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Mediyum yaradıla bilmir."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Medium əlavə etmə xətası"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2117,7 +2177,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"yeniləmələr üçün işlətdiyiniz `%s' mediumu, Mandrakelinux buraxılışınız ilə "
+"(%s) uyğun gəlmi.\n"
+"O indi qeyri-fəallaşdırılacaqdır."
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2386,10 +2457,6 @@ msgstr "Namə'lum transfer kodlaması\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Namə'lum xəta kodu %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux Update"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Proqram Qur"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index c5e6638a..3fe5da9a 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Аддалены прынтэр"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Пункт манціравання:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Бясьпека"
@@ -120,9 +120,9 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
@@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "Адмена"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
@@ -313,8 +313,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Каманда:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(не)"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Асноўныя пашырэнні"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
@@ -487,12 +487,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -500,568 +500,568 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Зручнасьці"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Чорны"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Сэанс"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Закладкі (cookies)"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Гульні"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Хост:"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Databases"
msgstr "База даньняў дыскаў"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
msgstr "Японія"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Імя"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Перу"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Python"
msgstr "Радкі"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Рэдактары"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Калькулятар"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Гульні"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Карты"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карты"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Пурпурны"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Значкі"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Тактыка і стратэгія"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "Той сама GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, fuzzy, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "Паводзіны вокнаў"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Манітор"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Музыка й фільмы"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Сетка"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, fuzzy, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Мэнэджэр файлаў"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Навіны"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офіс"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Выдавецтва"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Радкі"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Зоркаведаньне"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Абалонка:"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Гук"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Base"
msgstr "Басы"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Абсталяваньне"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Друкаваньне"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрыфты"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Тып мышы: %s\n"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Тып"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Растар"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Слоўнік GNOME"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Гл. апісанне абсталявання"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "паслядоўная"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сервак"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "Сервер XFree86 %s"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Тэрмінал GNOME"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Цацкі"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Відэа"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "няма даступных раздзелаў"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Адшукаць файлы на дыску"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "(адмовіць)"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Абярыце файл"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Няма значкі"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Імя друкаркі"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1069,28 +1069,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Усё"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дастасаваньні"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1098,19 +1098,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1118,12 +1118,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1131,17 +1131,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1149,132 +1149,137 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Памер файла: %d байт"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Каналы:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Настройка драйверу Sun"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Імя: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версія:"
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Памер: %s"
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "важна"
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Агульныя зьвесткі"
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Апісанне:"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Наладка вашага сэансу"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
@@ -1304,7 +1309,7 @@ msgstr "Дзеяньні"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Іншыя"
@@ -1665,6 +1670,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1673,158 +1683,177 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Індастрыал"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Індастрыал"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгійскі"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразылія"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Каляндар"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рыка"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чэская Рэспубліка"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Нямецкі"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Данія"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Грэчаскі"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Іспанскі"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндыя"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Францыя"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Іўрыт"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Італьянскі"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Японія"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Карэйская:"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Нідэрлянды"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Нарвежскі"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полька"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Партугальскі"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Рускі"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швецкі"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайланд"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Злучанае Каралеўства"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кітай"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Злучаныя Штаты"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1833,18 +1862,33 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Памылка аднаўленьня меню"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1854,12 +1898,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Няма мікшера"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1869,63 +1918,63 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, fuzzy, c-format
msgid " done."
msgstr "Зроблена"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "mkraid не працаздольны"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1936,17 +1985,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Update"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1955,7 +2004,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1963,17 +2012,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -1981,7 +2030,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2257,10 +2314,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr ""
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr ""
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Install Software"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index c633882d..c817c127 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Преместваемо устройство"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Път или точка на монтиране:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновявания свързани със сигурността"
@@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "Тип на източника:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@@ -140,10 +140,10 @@ msgstr "Отказ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Добре"
@@ -332,8 +332,8 @@ msgstr "Лимит на източници"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Обновяване на източниците"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Обновяване на hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..."
@@ -519,12 +519,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "В потребителски режим"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -535,570 +535,570 @@ msgstr ""
"Няма да имате права да правите промени,\n"
"все пак може да разгледате съществуващата база."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Достъпност"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивиране"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Резервно копиране"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Запис на дискове"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Компресия"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друг"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книги"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Компютърни книги"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Често задавани въпроси ( с отговори)"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Документи от вида \"Как да...\""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Комуникации"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базата данни"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Разработки"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "ГНОМ и GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "КДЕ и Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Питон"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Редактори"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Комуникации"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Емулатори"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Инструменти за работа с файлове"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Приключенски"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркадни"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "На дъска"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карти"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Пъзели"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спортни"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегия"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графичен работен плот"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM базирано"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "ГНОМ"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графики"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Наблюдение"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мултимедия"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Мрежа"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Трансфер на файлове"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Моментни съобщения"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Е-поща"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Отдалечен достъп"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Издателски"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Науки"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономия"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биология"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Химия"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Компютърни науки"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Гео науки"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Шелове"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Основа"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Зареждане"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Работа с пакети"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печатане"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Разработки"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Разработки"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Тип1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Х11 битмап"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационализация"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ядро и хардуер"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сървъри"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминали"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Инструменти за работа с текст"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Играчки"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Не е наличен)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултат от търсене"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултат от търсенето (няма)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Моля изчакайте, търся..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Обновим"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Възможни за добавяне"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Избрано"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не е избрано"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повече информация от пакет..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Моля изберете"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Един от следните пакети е необходим:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Няма обновления"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1109,28 +1109,28 @@ msgstr ""
"обновления за инсталираните пакети,или вече сте ги \n"
"инсталирали."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всичко"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Повече информация"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация за пакетите"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1141,12 +1141,12 @@ msgstr ""
"следните пакети трябва бъдат премахнати:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1166,12 +1166,12 @@ msgstr ""
"от избора сега:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Трябва допълнителни пакети"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1182,17 +1182,17 @@ msgstr ""
"да бъдат инсталирани:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1203,132 +1203,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Избрани: %d МБ / Свободно дисково пространство: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Общ размер %d МБ"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлове:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Списък с промени:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Източник:"
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Текущо инсталирана версия: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име:"
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Резюме:"
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за обновяване: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Описание:"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Обновяванията свързани със подобрения"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Стандартни обновявания"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Мандрейклинукс избрани"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Всички пакети по азбучен ред"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Всички пакети,сортирани по група"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Всички пакети,подредени по размер"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Всички пакети, подредени по състояние на избора"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Всички пакети подредени по източник на съхранение"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Всички пакети по възможност за обновяване"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само \"листа\",сортирани по инсталационна дата"
@@ -1358,7 +1363,7 @@ msgstr "Анулира избраното"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Презарежда списък с пакетите"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Обновяване на източниците"
@@ -1499,7 +1504,7 @@ msgstr ""
"за софтуерни източници,за да пуснете разрешите поне един.\n"
"Това се прави като сложите отметка на \"Разрешен\".\n"
"\n"
-"След това рестартирайте Мандрейклинукс обновяване."
+"След това рестартирайте %s."
#: ../rpmdrake:1140
#, c-format
@@ -1519,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"мениджъра на софтуерни източници и добавете\n"
"\"Източник за обновления за сигурност\" \n"
"\n"
-"След това рестартирайте Мандрейклинукс Обновяване"
+"След това рестартирайте %s"
#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
@@ -1775,13 +1780,18 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"Добре дошли в Mandrakelinux Обновяване!\n"
+"Добре дошли в %s!\n"
"\n"
"Този инструмент ще ви помогне да изберете обновяване на вашият софтуер\n"
"върху системата."
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1796,158 +1806,181 @@ msgstr ""
"пакети\n"
"вие искате да инсталирате на системата."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Изтриване на пакети"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Мандрейклинукс обновяване"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Информация..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгия"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехия"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Гърция"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финландия"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандия"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полша"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Русия"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Обединеното кралство"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "САЩ"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Трябва да се свържа със сайта на Мандрейксофт,за да получа\n"
+"списък с огледални сървъри.Моля проверете дали в момента сте\n"
+"в интернет.\n"
+"Да продължа ли ?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1960,19 +1993,40 @@ msgstr ""
"в интернет.\n"
"Да продължа ли ?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+"Моля, почакайте. Изтеглям огледалните адреси от web сайта на Mandrakesoft."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Моля, почакайте. Изтеглям огледалните адреси от web сайта на Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Грешка при изтегляне"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Получи се грешка пи свалянето на списъка с\n"
+"огледални сървъри:\n"
+"%s\n"
+"Или имате проблем с мрежата,или Мандрейксофт в момента има\n"
+"такъв.Моля опитайте по-късно."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1987,12 +2041,17 @@ msgstr ""
"Или имате проблем с мрежата,или Мандрейксофт в момента има\n"
"такъв.Моля опитайте по-късно."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Няма огледален сървър"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2007,65 +2066,65 @@ msgstr ""
"това,че процесорната ви архитектура не се поддържа\n"
"от официалните обновления на Мандрейклинукс."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Получавам списъка с огледални сървъри"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Копиране на файл за източник '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Проверявам файла от източника %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Проверка на файла от източник %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " край."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " провал!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s от източник %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Започва свалянето на `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Сваляне на '%s',оставащо време: %s,скорост: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Сваляне на '%s',със скорост %s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2077,17 +2136,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# c-format
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Моля изберете източници които искате да се подновят:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2100,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2108,19 +2167,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Невъзможност за създаване на източник."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
"Моля Изчакайте\n"
"Добавя се източник..."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2131,7 +2190,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2397,10 +2464,6 @@ msgstr "Неразпознато кодиране на трансфера\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Непознат код за грешка %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Мандрейклинукс обновяване"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Инсталиране на софтуер"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index d5671380..79d96706 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 15:30+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইস"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "পাথ অথবা মাউন্ট পয়েন্ট:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট"
@@ -123,9 +123,9 @@ msgstr "মাধ্যমের ধরন:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
@@ -134,10 +134,10 @@ msgstr "বাতিল"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ঠিক আছে"
@@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "মাধ্যমের সীমা"
msgid "Command"
msgstr "কমান্ড"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(একটিও নয়)"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlist পুনরায় তৈরি করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "মাধ্যম আপডেট করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
@@ -515,12 +515,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' মাধ্যমটি সাফল্যের সাথে যোগ করা হয়েছে।"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "ব্যবহারকারীর মোডে চলছে"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -533,579 +533,579 @@ msgstr ""
# sgstr "ব্যবহারযোগ্যতা"
# sgstr "প্রবেশাধিকার"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "ব্যবহার যোগ্যতা"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "আর্কাইভ করা"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "ব্যাক-আপ"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "সিডি (CD) বার্ণ করা"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "কম্প্রেশন"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "বই"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "কম্পিউটার সংক্রান্ত বই"
# sgstr "প্রয়োজনীয় প্রশ্নাবলী"
# sgstr "সাধারণ প্রশ্নাবলী"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "সাহিত্য"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "ক্লাস্টার"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "তথ্য সঞ্চালন"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "সারিকরন সার্ভিস"
# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "যোগাযোগ"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "ডাটাবেস"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "ডিভেলপমেন্ট"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "গুনোম এবং GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "জাভা (Java)"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "কেডিই (KDE) এবং Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "কার্নেল"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "এডিটর"
# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "শিক্ষা"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "এমুলেটর"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "ফাইল সংক্রান্ত টুল"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "খেলা"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "রোমাঞ্চ"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "আর্কেড"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ছক"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "তাস"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "ধাঁধা"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "খেলা"
# sgstr "রণচাতুর্য"
# sgstr "পরিচালন-দক্ষতা"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "কৌশল"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "জ্ঞানবৃদ্ধি"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM ভিত্তিক"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "গুনোম"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "কেডিই (KDE)"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "স-ফিশ"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "উইন্ডোমেকার"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "পর্যবেক্ষণ"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "মাল্টিমিডিয়া"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "নেটওয়ার্ক করা"
# আলাপন
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "আড্ডা (chat)"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ফাইল আদানপ্রদান"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "ইনস্ট্যন্ট মেসেজ করা"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "আইআরসি (IRC)"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "মেইল"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "খবরাখবর (news)"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "দূরবর্তী প্রবেশ"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "অফিস"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "পাবলিক কীসমুহ"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "প্রকাশনা"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "বিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "জীববিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "রসায়ন"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "কম্পিউটার বিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "ভূবিজ্ঞানসমূহ"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "অঙ্কশাস্ত্র"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "পদার্থবিদ্যা"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "শেল"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "শব্দ"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "সিষ্টেম"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "ভিত্তি"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot এবং Init"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "প্যাকেজ করা"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "প্রিন্ট করা"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্ট"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "কনসোল"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "ট্রু টাইপ"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 বিটম্যাপ"
# sgstr "অন্তর-রাষ্ট্রিয়করণ"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "আন্তর্জাতিকীকরণ"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "কার্নেল এবং হার্ডওয়্যার"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "লাইব্রেরি"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "সার্ভার"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "টার্মিন্যাল"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "টেক্সট সংক্রান্ত টুল"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "খেলনা"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ভিডিও"
# উপলব্ধ
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(নেই)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "থামো"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "আপগ্রেডযোগ্য"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "যোগ করা সম্ভব"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "নির্বাচিত"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "নির্বাচিত নয়"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "দয়া করে নির্বাচন করুন"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "কোন আপডেট নেই"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1116,30 +1116,30 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারে ইনষ্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোন আপডেট\n"
"উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনষ্টল করে নিয়েছেন।"
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "সকল"
# -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন"
# যোগসুত্রের
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1150,12 +1150,12 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"\n"
# ডিপেন্ডেনসির
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1176,12 +1176,12 @@ msgstr ""
"এখনই বাদ দিতে হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1192,17 +1192,17 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (বাতিল তালিকায় উপস্হিত)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনষ্টল করা সম্ভব নয়"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1213,136 +1213,141 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "নির্বাচিত: %d মেগাবাইট / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %d মেগাবাইট"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "নির্বাচিত আকার: %d মেগাবাইট"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "এই প্যাকেজের বিস্তারিত বর্ণনা উপস্হিত নেই\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ফাইল:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "মাধ্যম: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "বর্তমানে ইনষ্টল করা ভার্সান: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "নাম: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ভার্সান: "
# মাপ
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "আকার: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s কিলোবাইট"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "গুরুত্ত্ব: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "সারাংশ:"
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "আপডেট করার কারন: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "বিবরণ: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "সাধারণ আপ-ডেট"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux এর পছন্দতালিকা"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "সকল প্যাকেজ, অবস্থানের মাধ্যম অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী"
# শুধুমাত্র পল্লব
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "শুধু Leaves, ইনষ্টল তারিখের ক্রমে সাজানো"
@@ -1372,7 +1377,7 @@ msgstr "বাছাই করাগুলোকে পূর্বাবস্
msgid "Reload the packages list"
msgstr "প্যাকেজের তালিকা পুনরায় লোড করো"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
@@ -1791,6 +1796,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1804,158 +1814,182 @@ msgstr ""
"বেশি সংখ্যক সফ্টওয়্যার উপস্থিত থাকে। যে সফ্টওয়্যারগুলো আপনার কম্পিউটারে\n"
"ইনষ্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে এই টুলের দ্বারা নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux Update"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "না"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "তথ্য..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "অস্ট্রিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "বেলজিয়াম"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ব্রাজিল"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "কানাডা"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "কস্টা রিকা"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "জার্মানি"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "ডেনমার্ক"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "গ্রীস"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "স্পেন"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "ফিনল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "ফ্রাঁন্স"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "ইজরায়েল"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ইটালি"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "জাপান"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "কোরিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "নেদারল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "নরওয়ে"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "পোল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "পর্তুগাল"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "রাশিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "সুইডেন"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "তাইওয়ান"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "যুক্তরাজ্য"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "চীন"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "যুক্তরাষ্ট্র"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"মিররের তালিকা পাওয়ার জন্য আমাকে Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইটের সাথে সংযোগ করতে "
+"হবে।\n"
+"দয়া করে পরীক্ষা করুন আপনার নেটওয়ার্ক বর্তমানে চলছে কিনা।\n"
+"\n"
+"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1969,7 +2003,14 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, দয়া করে "
+"অপেক্ষা করুন।"
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -1977,12 +2018,27 @@ msgstr ""
"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, দয়া করে "
"অপেক্ষা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "ডাউনলোডের সময় সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"মিররের তালিকা ডাউনলোড করতে সমস্যা হয়েছে:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n"
+"দয়া করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1997,12 +2053,17 @@ msgstr ""
"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n"
"দয়া করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "কোন মিরর নেই"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2017,64 +2078,64 @@ msgstr ""
"আপনার সিষ্টেমের প্রসেসরের আর্কিটেকচার Mandrakelinux Official\n"
"Updates -এর দ্বারা সমর্থন করে না।"
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "আকাঙ্ক্ষিত মিররটি নির্বাচন করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল কপি করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য দূরবর্তী ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " সম্পন্ন।"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " বিফল!"
# -PO: We're downloading the said file from the said medium
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s, %s মাধ্যম থেকে"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' এর ডাউনলোড আরম্ভ করা হয়েছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s'-এর ডাউনলোড, অবশিষ্ট সময়:%s, গতি:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' এর ডাউনলোড, গতি: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "প্যাকেজ আহরণ করতে সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2091,17 +2152,17 @@ msgstr ""
"যোগ করতে হবে। এটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয় এবং\n"
"আপনাকে কিছুক্ষণ পরে আবার চেষ্টা করতে হবে।"
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "যে মাধ্যমটি আপনি আপ-ডেট করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "আপডেট"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2114,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"ত্রুটিসমুহ:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2125,17 +2186,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "মাধ্যম তৈরি করা যায়নি"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "মাধ্যম যোগ করার প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2146,7 +2207,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"আপনার মাধ্যম `%s', আপডেট এর জন্য ব্যবহৃত হত, তা আপনার চালানো Mandrakelinux (%s) "
+"এর সাথে মিলছে নাহ্।\n"
+"একে নিষ্ক্রয় করা হবে।"
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2416,10 +2488,6 @@ msgstr "অপরিচিত আদান-প্রদানের এনকো
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "অজানা সমস্যার কোড %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux Update"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "সফ্টওয়্যার ইনষ্টল করো"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 48c129f3..a745d7c3 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-22 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Trobarzhell lem-laka"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Hent pe poent marc'hañ :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bremanaat surentez"
@@ -123,9 +123,9 @@ msgstr "Seurt ar medium :"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
@@ -134,10 +134,10 @@ msgstr "Nullañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Mat eo"
@@ -316,8 +316,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Kanadian (Kebek)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(hini ebet)"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Bremanaat ar medium"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Gortozit mar plij, o bremanaat ar media ..."
@@ -493,12 +493,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -506,568 +506,568 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Haezadusted"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Diellerezh"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Saveteiñ"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Engravañ CDoù"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Gwaskerezh"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "All"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Levrioù"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Levrioù an urzhiater"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQoù"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Lennegezh"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kehentiñ"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Stlennvonioù"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programmadur"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ha KDE"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ha Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kalonenn"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Aozerien"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Deskadurezh"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Kendarvanerezh"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Binvioù restr"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "C'Hoarioù"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Troioù-kaer"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "C'hoarioù tavarn"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Kartennoù"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartenn"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Mildammoù"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportoù"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Kadouriezh"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Burev c'hrafek"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafek"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Evezhiañ"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Liesvedia"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rouedad"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Flapañ"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Treuzkas restroù"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Rouedad/Mavegoù"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mailh"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Keleier"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Diraez a-bell"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Gwiad bedel"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Burev"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Alc'hwezioù foran"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Embann"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Skiantoù"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Steredoniezh"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloji"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimi"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Urzhiata<"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Jeoloji"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematikoù"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisik"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelloù"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Reizhad"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Sol"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Kefluniadur"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Loc'hañ ha deraouekaat"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Ober pakadoù"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "War voulañ"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Programmadur"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Programmadur"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Nodrezhoù"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Letrin"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Etrebroadeladur"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Levraouegoù"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servijerien"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Termenelloù"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Binvioù skrid"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "C'hoarielloù"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Hegerz ebet)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Servijer DNS"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Harpañ"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Bremanaet"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Taolenn"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Diuzet"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Andiuzet"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "O klask ar pakadoù hegerz"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dibabit, mar plij"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "N'eus ket bremanaat"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1075,28 +1075,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Holl"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Keleier war ar pakad"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1104,19 +1104,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1124,12 +1124,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1137,17 +1137,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakadoù bennak"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1155,132 +1155,137 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Diuzet : %d Mo / egor dieub ar bladenn : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Ment diuzet : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Restroù :\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kemmoù :\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Anv : "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Doare : "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ment : "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Talvoudegezh : "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Diverrañ : "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrivadur : "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Bremanaat Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "MandrakeConsulting"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakadoù holl (gant anv)"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakadoù holl (gant strollad)"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakadoù holl (gant ment)"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakadoù holl (gant deiziad)"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr " Pakadoù holl "
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
@@ -1310,7 +1315,7 @@ msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Bremanaat ar media"
@@ -1681,6 +1686,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1689,158 +1699,177 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Anv rannet"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Bremañaat Mandrakelinux"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "N'eo ket"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Titouroù"
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Aostria"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australi"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beljik"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Tchek"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alamagn"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Gres"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagn"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Gall"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itali"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Kore"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Izelvroioù"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvej"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pologn"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusi"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sued"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taeihlwan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Rouantelezh Unanet"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Sina"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerika"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1849,18 +1878,33 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "Gortozit mar plij, o bremanaat ar media ..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1870,12 +1914,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "N'eo ket melezou"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1885,63 +1934,63 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Dibabit ar melezour c'hoantet."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " graet."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "sac'het!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1952,17 +2001,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Bremañaat"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1971,7 +2020,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1979,17 +2028,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -1997,7 +2046,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2264,10 +2321,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr ""
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Bremañaat Mandrakelinux"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Staliañ Poelladoù"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 31b0e8e9..8f77aa47 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Izmjenjivi uređaj"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Put ili tačka montiranja:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosna unaprjeđenja"
@@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -136,10 +136,10 @@ msgstr "Odustani"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
@@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "Ograničenje medija"
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nije instaliran)"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Unaprijedi medij"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regeneriši hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Molim sačekajte, osvježavam medije..."
@@ -511,12 +511,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Uspješno dodan medij `%s'."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Radim u korisničkom modu"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -527,568 +527,568 @@ msgstr ""
"Nećete moći vršiti izmjene na sistemu, ali i dalje možete\n"
"pregledati postojeću bazu podataka."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD prženje"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knjige"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Računarske knjige"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQovi"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto-ovi"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Književnost"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Prosljeđivanje poruka"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Queueing usluge"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze podataka"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programiranje"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME i GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editori"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Obrazovanje"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Simulatori"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Alati za datoteke"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avanture"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkadne igre"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tabla"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Zagonetke"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafički desktop"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM baziran"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Nadzor"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Mreža"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Prijenos podataka"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant poruke"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Udaljeni pristup"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ured"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Javni ključevi"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Izdavaštvo"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Nauke"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Hemija"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Računarske nauke"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geonauke"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Osnovno"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podešavanje"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Pokretanje i inicijalizacija"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakiranje"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Štampanje"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Deploiement"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Deploiement"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmapa"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizacija"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel i hardware"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteke"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveri"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekst alati"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Igračke"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nijedan nije dostupan)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretrage (ništa)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stani"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Može se unaprijediti"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Može se dodati"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izabrano"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nije izabrano"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim izaberite"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nema update-a"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1099,28 +1099,28 @@ msgstr ""
"za pakete koji su instalirani na vašem računaru, ili da ste ih\n"
"već instalirali."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Više informacija"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1131,12 +1131,12 @@ msgstr ""
"deinstalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neke pakete se ne može deinstalirati"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"Uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1156,12 +1156,12 @@ msgstr ""
"izbaciti sa liste izabranih:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1172,17 +1172,17 @@ msgstr ""
"instalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pripada listi za preskakanje)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1193,132 +1193,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neke pakete treba obrisati"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Veličina izabranog: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis nije dostupan za ovaj paket\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za update: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ispravke bugova"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalni update-i"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux izbori"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju izabranosti"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Svi paketi, po spremištu medija"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti update-a"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listovi, sortirani po datumu instalacije"
@@ -1348,7 +1353,7 @@ msgstr "Poništi izbor"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ponovo učitaj listu paketa"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Osvježi medij"
@@ -1763,6 +1768,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1776,158 +1786,181 @@ msgstr ""
"na CDROM-u ili DVD-u. Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver\n"
"želite instalirati na vaš računar."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Ažuriranje softverskih paketa"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux Update"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Njemačka"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danska"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španija"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francuska"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreja"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "SAD"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Sada je potrebno kontaktirati Mandrakesoft stranicu kako bismo dobili\n"
+"listu mirrora. Molim provjerite da li je vaša mreža trenutno u funkciji.\n"
+"\n"
+"Mogu li nastaviti?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1940,18 +1973,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "Molim sačekajte, skidam adrese mirrora sa Mandrakesoft web stranice."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Molim sačekajte, skidam adrese mirrora sa Mandrakesoft web stranice."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Greška prilikom downloada"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Došlo je do greške prilikom skidanja liste mirrora:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Mreža ili Mandrakesoft web stranica su možda nedostupni.\n"
+"Molim probajte ponovo kasnije."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1966,12 +2019,17 @@ msgstr ""
"Mreža ili Mandrakesoft web stranica su možda nedostupni.\n"
"Molim probajte ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nema mirrora"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1986,63 +2044,63 @@ msgstr ""
"arhitektura vašeg procesora nije podržana od strane Mandrakelinux\n"
"oficijelnih update-a."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Molimo izaberite željeni mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiram datoteku za medij '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem datoteku medija '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem udaljenu datoteku medija '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " završeno."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " nije uspjelo!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s sa medija %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Započinjem download '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Download '%s', preostalo:%s, brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Download '%s', brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Greška pri dobavljanju paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2058,17 +2116,17 @@ msgstr ""
"biste ga rekonfigurisali; ili je medij trenutno nedostupan i trebate\n"
"pokušati ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Izaberite medije koje želite unaprijediti:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2081,7 +2139,7 @@ msgstr ""
"Greške:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2092,17 +2150,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu kreirati medij."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Neuspjeh u dodavanju medija"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2113,7 +2171,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"Vaš medij za ažuriranje `%s' ne odgovara verziji Mandrakelinuxa koju "
+"trenutno koristite (%s).\n"
+"Medij će biti isključen."
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2382,10 +2451,6 @@ msgstr "Prenosno kodiranje nije prepoznato\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Nepoznat kod greške %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux Update"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Instaliraj softver"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4edeff24..17856c6c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Dispositius extraïbles"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Camí o punt de muntatge:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "actualitzacions de seguretat"
@@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "Tipus de font: "
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -137,10 +137,10 @@ msgstr "Cancel·la"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
@@ -187,7 +187,8 @@ msgstr "Heu d'inserir la font per a continuar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:248
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Per tal de desar els canvis, heu d'inserir al font en la unitat."
#: ../edit-urpm-sources.pl:268
@@ -322,8 +323,8 @@ msgstr "Límit de Medis"
msgid "Command"
msgstr "Ordre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
@@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "Actualitza la(es) font(s) "
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regenerar hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Si us plau espereu, actualitzant dades..."
@@ -451,8 +452,10 @@ msgstr "Ajuda executada."
#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "La finestra de ajuda s'ha obert. En poc temps sortira en el seu escritori."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"La finestra de ajuda s'ha obert. En poc temps sortira en el seu escritori."
#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
#, c-format
@@ -516,12 +519,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "S'ha afegit la font `%s' amb èxit."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Funcionant en mode usuari"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -532,570 +535,570 @@ msgstr ""
"No serà permés fer modificacions al sistema,\n"
"però li serà possible examinar la base de dades existent."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arxivant"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Resguard"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Creació de Cd's"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Llibres"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Llibres/Informàtica "
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Preguntes més freqüents"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Com es fa...?"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Pas de missatges"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicacions"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de dades"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "Gnome i GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i QT"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Nucli"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl "
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editors"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educació"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladors"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Eines de fitxers"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jocs"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Jocs/Taula "
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Trencaclosques"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Esports"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estratègia"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Escriptori gràfic/KDE "
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basat a FVWM"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Peix serra"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorització"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimèdia"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Xarxa"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Xat"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "transferència de fitxers "
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Missatgeria instantània"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correu electrònic "
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Noticies"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accés remot"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Claus públiques"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicació"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciències"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Ciències/Biologia "
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ordinador científic"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geo ciències"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Ciències/Matemàtiques "
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Intèrprets d'ordres "
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "So"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arrancada e Inici"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari "
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetat"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Imprimint"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts "
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipus1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Sistema/Fonts/X11 bitmap "
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Sistema/Internacionalització "
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nucli i maquinari"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteques"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidors"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals "
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Eines de text"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Joguines"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultats de la cerca (cap)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Si us plau espereu, s'està buscant..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Para"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualitzable"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Afegible"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionat"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Més informació del paquet..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Si us plau escolliu"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Es necessita un dels següents paquets:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan ordenant els paquets "
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "No hi han actualitzacions"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1107,28 +1110,28 @@ msgstr ""
"ordinador,\n"
"o que ja els heu instal·lat tots."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tot"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Més informació"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informació en els paquets"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cal esborrar paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1138,12 +1141,12 @@ msgstr ""
"Per poder satisfer totes les dependències, els següent(s) paquet(s)\n"
"cal que s'eliminin:\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns paquets no poden ser esborrats"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1152,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"Suprimir aquests paquets faria mal bé el sistema, disculpau:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1164,12 +1167,12 @@ msgstr ""
"ara:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es necessiten paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1180,17 +1183,17 @@ msgstr ""
"paquet(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns paquets no poder ser instal·lats"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1201,132 +1204,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "S'han d'eliminar alguns paquets"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionats: %d MB / Espai lliure en disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Espai Seleccionat %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La descripció d'aquest paquet no està disponible\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxer:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font:"
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versió actualment instal·lada: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versió: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mida "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importància:"
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resum "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raó d'actualització: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripcions: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "actualització i reparació d'errors"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualitzacions normals "
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Opcions de Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tots els paquets, alfabèticament"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tots els paquets, per grup"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tots els paquets, per tamany"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tots els paquets per estat de selecció"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tots els paquets, per dipòsit de fonts"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tots els paquets, amb actualització."
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ordenant per data de instal·lació."
@@ -1356,7 +1364,7 @@ msgstr "Esborra la selecció"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Recarrega la llista de paquets"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualitza la(es) font(s) "
@@ -1496,7 +1504,7 @@ msgstr ""
"de fonts de programari per a activar al menys una. (Comproveu-ho en la "
"columna Activat?)\n"
"\n"
-"Després reinicieu la Actualització de Mandrakelinux."
+"Després reinicieu la %s."
#: ../rpmdrake:1140
#, c-format
@@ -1782,6 +1790,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1796,158 +1809,182 @@ msgstr ""
"programari\n"
"voleu instal·lar en el vostre ordinador."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Actualització de Paquets de Programari"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Actualització del Mandrakelinux"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informacions "
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Àustria"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austràlia"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bèlgica"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Txeca"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemanya"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grècia"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanya"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlàndia"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "França"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel "
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itàlica"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japó"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Paísos Baixos"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polònia"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suècia"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regne Unit"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Xina"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estats Units"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Necessito contactar amb la pàgina web de Mandrakesoft per a baixar la llista "
+"de rèpliques.\n"
+"Comproveu per favor que la vostra xarxa funcioni.\n"
+"\n"
+"Esteu d'acord en continuar?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1961,19 +1998,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+"Per favor espereu, baixant les adreces de les rèpliques des de la web de "
+"Mandrakesoft."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Per favor espereu, baixant les adreces de les rèpliques des de la web de "
"Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "S'ha produït un error durant la descàrrega"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Hi ha hagut un error baixant la llista de rèpliques:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"La xarxa, o la web de Mandrakesoft, deuen ser inaccessibles.\n"
+"Per favor, proveu-ho més tard."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1988,12 +2048,17 @@ msgstr ""
"La xarxa, o la web de Mandrakesoft, deuen ser inaccessibles.\n"
"Per favor, proveu-ho més tard."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "sense rèplica"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2008,63 +2073,63 @@ msgstr ""
"quan l'arquitectura del seu processador no és suportada \n"
"per Mandrakelinux Official Updates."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Si us plau, seleccioneu una rèplica desitjada."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copiant fitxer per a la font %s "
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinant el fitxer de fonts %s... "
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinant el fitxer remot de fonts %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr "Fet"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " Error!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de la font %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Començant la baixada de %s' ..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Descàrrega de %s', Temps per a finalitzar:%s, Velocitat:%s "
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Baixada de %s, velocitat: %s "
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Error al recuperar els paquets"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2075,17 +2140,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccioneu la(es) font(s) que voleu actualitzar: "
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2098,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"Errors:\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2109,17 +2174,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No es pot crear la font."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallada al afegir una font"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2130,7 +2195,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2396,10 +2469,6 @@ msgstr "No s'ha reconegut la codificació de transferència\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Codi d'error desconegut %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Actualització del Mandrakelinux"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Instal·lació de programari"
@@ -2414,4 +2483,3 @@ msgstr "Gestor de Fonts del Programari"
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Actualització del Mandrake"
-
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6c8f8a7d..115044e6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Vyjímatelné zařízení"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cesta nebo přípojný bod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostní aktualizace"
@@ -130,9 +130,9 @@ msgstr "Typ zdroje:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -141,10 +141,10 @@ msgstr "Zrušit"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "Omezení zdrojů"
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Aktualizovat zdroj"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Přegenerovat hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroje..."
@@ -517,12 +517,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Zdroj `%s' byl úspěšně přidán."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Běh v uživatelském režimu"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -533,568 +533,568 @@ msgstr ""
"Nebudete moci provádět úpravy vašeho systému,\n"
"můžete však prohlížet vaši stávající databázi."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Zpřístupnění"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivování"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Zálohování"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Vypalování CD"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimace"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knihy"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Počítačová literatura"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Často kladené otázky"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Návody"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Předávání zpráv"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Služby frontování"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikace"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databáze"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Jádro"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editory"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Vzdělávání"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulátory"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Souborové nástroje"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Dobrodružné"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkády"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Stolní hry"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karty"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Hlavolamy"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporty"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafické prostředí"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Založené na FVWM"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Sledování"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sítě"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Přenos souboru"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Okamžitá výměna zpráv"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Diskusní skupiny"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Vzdálený přístup"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kancelář"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Veřejné klíče"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikování"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vědy"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Počítačová věda"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geovědy"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fyzika"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelly"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Zavádění a inicializace"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Balíčky"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tisk"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Nasazení"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Nasazení"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzole"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmapa X11"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizace"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Jádro a hardware"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Knihovny"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminály"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textové nástroje"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Hračky"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Není k dispozici)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hledání"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky hledání (žádné)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Lze aktualizovat"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lze přidat"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vybraný"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nevybrán"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Více informací o balíčku..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím vyberte"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je třeba jeden z následujících balíčků:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Žádná aktualizace"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1105,28 +1105,28 @@ msgstr ""
"žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n"
"máte všechny aktualizace nainstalované."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vše"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Více informací"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informace o balíčcích"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1137,12 +1137,12 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Některé balíčky nelze odstranit"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"Odstranění těchto balíčků by poškodilo váš systém, omlouváme se:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1162,12 +1162,12 @@ msgstr ""
"balíčků:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Jsou potřeba další balíčky"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1178,17 +1178,17 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (patří do přeskakovaných)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1199,132 +1199,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Některé balíčky musí být odebrány"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Vybráno: %d MB / Volné místo na disku: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Velikost výběru: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Popis tohoto balíčku není k dispozici\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Soubory:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Změny:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Zdroj: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nyní nainstalovaná verze: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Název: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verze: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Důležitost: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Shrnutí: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Důvod pro aktualizaci: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Opravy chyb"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Běžné aktualizace"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Volby Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všechny balíčky, abecedně"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všechny balíčky, podle skupiny"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všechny balíčky, podle velikosti"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všechny balíčky, podle stavu výběru"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Všechny balíčky, podle umístění zdroje"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všechny balíčky, podle dostupnosti aktualizace"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pouze listy, tříděné podle data instalace"
@@ -1354,7 +1359,7 @@ msgstr "Nulovat výběr"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Znovu načíst seznam balíčků"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizovat zdroje"
@@ -1762,13 +1767,18 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"Vítejte v aplikaci Mandrakelinux Update!\n"
+"Vítejte v aplikaci %s!\n"
"\n"
"Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n"
"vašem počítači."
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1783,158 +1793,181 @@ msgstr ""
"na CD-ROM nebo DVD. Tento nástroj vám pomůže vybrat, který software\n"
"chcete na svém počítači nainstalovat."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Aktualizace balíčků software"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux Update"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informace..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Německo"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dánsko"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemí"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Velká Británie"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Čína"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Spojené státy"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Je třeba kontaktovat webové stránky společnosti Mandrakesoft a stáhnout\n"
+"seznam zrcadel. Zkontrolujte prosím, zda-li je připojení k síti v pořádku.\n"
+"\n"
+"Mohu pokračovat?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1947,19 +1980,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandrakesoft."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Chyba při stahování"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Při stahování seznamu zrcadel došlo k chybě:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Je možné, že síť nebo stránky společnosti Mandrakesoft nejsou k dispozici.\n"
+"Zkuste to prosím později."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1974,12 +2028,17 @@ msgstr ""
"Je možné, že síť nebo stránky společnosti Mandrakesoft nejsou k dispozici.\n"
"Zkuste to prosím později."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Není zrcadlo"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1994,63 +2053,63 @@ msgstr ""
"kdy architektura vašeho procesoru není podporovaná službou\n"
"oficiálních aktualizací distribuce Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vyberte prosím vhodné zrcadlo."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopíruje se soubor pro zdroj '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Zkoumá se soubor zdroje '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " hotovo."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " selhalo!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s ze zdroje %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Začíná se stahovat '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Stahování '%s', zbývající čas: %s, rychlost: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Stahování '%s', rychlost: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Chyba při získávání balíčků"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2067,17 +2126,17 @@ msgstr ""
"instalační zdroj dostupný a měli byste to zkusit\n"
"později."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Vyberte zdroje, které si přejete aktualizovat:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2090,7 +2149,7 @@ msgstr ""
"Chyby:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2101,17 +2160,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nelze vytvořit zdroj."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Selhání při pokusu o přidání zdroje"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2122,7 +2181,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"Váš zdroj \"%s\", který se používá pro aktualizace, neodpovídá verzi "
+"Mandrakelinuxu, která právě běží (%s).\n"
+"Tento zdroj bude vypnut."
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2391,10 +2461,6 @@ msgstr "Nerozpoznané kódování přenosu\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Neznámá chyba, kód %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux Update"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Instalovat software"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index dd2b0b05..31cf99a3 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 22:20-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Dyfais symudol"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Diweddariadau diogelwch"
@@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "Math o gyfrwng:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Dileu"
@@ -136,10 +136,10 @@ msgstr "Dileu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
@@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "Terfyn cyfrwng"
msgid "Command"
msgstr "Gorchymyn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(dim)"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Diweddaru'r cyfrwng"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Atgynhyrchu rhestr"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Arhoswch, diweddaru cyfrwng..."
@@ -515,12 +515,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Llwyddiant wrth ychwanegu cyfrwng '%s'"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Rhedeg ym modd defnyddiwr"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -531,568 +531,568 @@ msgstr ""
"Ni fydd modd i chi greu newidiadau i'r system.\n"
"ond bydd modd i chi bori'r gronfa ddata presennol."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Hygyrchedd"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archifo"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Wrth Gefn"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Llosgi CD"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Cywasgiad"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Arall"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Llyfrau"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Llyfrau cyfrifiadurol"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Cwestiynau poblogaidd"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Llenyddiaeth"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Cyfathrebu"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Cronfeydd Data"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Datblygiad"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Cnewyllyn"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Golygyddion"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Cyfathrebu"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Efelychwyr"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Offer ffeilio"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Gemau"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Antur"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcêd"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Byrddau"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cardiau"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Posau"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Chwaraeon"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategaeth"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Bwrdd gwaith graffigol"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM seiliedig"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graffigau"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitro"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Amlgyfrwng"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rhwydweithio"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Sgwrs"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Trosglwyddo ffeiliau"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Negesu Chwim"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-bost"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Newyddion"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Mynediad pell"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Swyddfa"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Cyhoeddi"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Gwyddorau"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astroleg"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bywydeg"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Cemeg"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Gwyddor Cyfrifiadureg"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Gwyddorau Daear"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathemateg"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Ffiseg"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Cregyn"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sain"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Sail"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Cychwyn ac Ymgychwyn"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pecynnu"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Argraffu"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Datblygiad"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Datblygiad"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Ffontiau"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consol"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Math 1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Didfap X11"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Rhyngwladoli"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Cnewyllyn a chaledwedd."
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Llyfrgelloedd"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Gweinyddion"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terfynellau"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Offer testun"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Teganau"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Fideo"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Dim ar gael)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Arhoswch, chwilio..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Atal"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Diweddariadwy"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ychwanegadwy"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Dewiswyd"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Heb ei ddewis"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dewiswch"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Dim diweddariad"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1103,28 +1103,28 @@ msgstr ""
"nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n"
"neu rydych wedi eu gosod i gyd yn barod."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Popeth"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rhagor o wybodaeth"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Gwybodaeth am becynnau"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1135,12 +1135,12 @@ msgstr ""
"hefyd: \n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1159,12 +1159,12 @@ msgstr ""
"Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n"
"eu dad-ddewis nawr:\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1175,17 +1175,17 @@ msgstr ""
"hefyd:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1196,132 +1196,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Dewiswyd: %d MB / Lle gwag ar ddisg: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Maint dewiswyd: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ffeiliau:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cofnod Newid:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Cyfrwng:"
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Enw: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Fersiwn: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Maint: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pwysigrwydd: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Crynodeb: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rheswm am y diweddariad:"
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Disgrifiadau: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Diweddariad cywiro gwallau"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Diweddariadau arferol"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Dewisiadau Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl grwp"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl maint"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl dyddiad dewis"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl yn ôl ffynhonnell eu storfa"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl diweddariad"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Gadael, yn ôl dyddiad gosod"
@@ -1351,7 +1356,7 @@ msgstr "Ailosod y dewis"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ail lwytho'r rhestr pecynnau"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Diweddaru'r cyfrwng"
@@ -1485,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"Cyfrwng Meddalwedd i alluogi o leiaf un (gwirio yn y colofn Galluogi)\n"
"\n"
"\n"
-"Yna ailgychwyn Diweddaru Mandrakelinux."
+"Yna ailgychwyn %s."
#: ../rpmdrake:1140
#, c-format
@@ -1760,6 +1765,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1773,158 +1783,181 @@ msgstr ""
"meddalwedd ar CDROM neu DVD. Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo\n"
"i ddewis pa feddalwedd rydych am ei osod ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Diweddaru Mandrakelinux"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Na"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Iawn"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Gwybodaeth..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Awstria"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Awstralia"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Gwlad Belg"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Gweriniaeth Tsiec"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Yr Almaen"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Denmarc"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Groeg"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Sbaen"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Ffindir"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Ffrainc"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Yr Eidal"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Siapan"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Yr Iseldiroedd"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwy"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Gwlad Pwyl"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portiwgal"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rwsia"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Y Deyrnas Unedig"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Tsiena"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Yr Unol Daleithiau"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Mae angen i mi gysylltu â safle gwe Mandrakesoft i gael y rhestr\n"
+"drychau. Gwiriwch fod eich rhwydwaith yn rhedeg.\n"
+"\n"
+"Ydi hi'n iawn parhau?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1937,18 +1970,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriadau drychau o safle gwe Mandrakesoft."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriadau drychau o safle gwe Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Cafwyd gwall wrth lwytho'r rhestr drych i lawr:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Nid yw'r rhwydwaith, neu safle Mandrakesoft, ar gael.\n"
+"Ceisiwch eto."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1963,12 +2016,17 @@ msgstr ""
"Nid yw'r rhwydwaith, neu safle Mandrakesoft, ar gael.\n"
"Ceisiwch eto."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Dim drych"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1983,63 +2041,63 @@ msgstr ""
"yw pensaernïaeth eich prosesydd yn cael ei gynnal gan Diweddariadau\n"
"Swyddogol Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Dewiswch ddrych"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copïo ffeil fel ar gyfer cyfrwng '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Archwilio ffeil cyfrwng '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Archwilio ffeil bell y cyfrwng '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " gorffen.."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " methwyd!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s o gyfrwng %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Cychwyn llwytho %s i lawr..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Llwytho '%s' i lawr, amser yn weddill:%s, cyflymdra:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Llwytho '%s' i lawr, cyflymdra:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Gwall estyn pecynnau"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2056,17 +2114,17 @@ msgstr ""
"neu nid oes modd ei gyrraedd ar hyn o bryd a dylech geisio eto \n"
"rhywbryd."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Dewiswch y cyfrwng i'w diweddaru:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2079,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"Gwallau:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2090,17 +2148,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Methu ychwanegu cyfrwng"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2111,7 +2169,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2377,10 +2443,6 @@ msgstr "Amgodio trosglwyddo anhysbys\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Gwall cod anhysbys %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Diweddaru Mandrakelinux"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Gosod Meddalwedd"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 4e2195db..93bdf786 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Udskiftelig enhed"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "sti eller monteringspunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhedsopdateringer"
@@ -130,9 +130,9 @@ msgstr "Medietype:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@@ -141,10 +141,10 @@ msgstr "Annullér"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
@@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "Medie-begrænsking"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Opdatér medie"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Genskab hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..."
@@ -519,12 +519,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Tilføjelse af medie '%s' gennemført."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Kører i brugertilstand"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -535,568 +535,568 @@ msgstr ""
"Du vil ikke kunne udføre ændringer på systemet,\n"
"men du vil alligevel kunne kigge på den eksisterende database."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivering"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhedskopi"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd-brænding"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andet"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bøger"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Edb-bøger"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "OSS"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Opskrifter"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Litteratur"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klynge"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Beskedsoverføring"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Køtjenester"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikation"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databaser"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME og GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE og Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kerne"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redigering"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Uddannelse"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatorer"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Filværktøjer"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spil"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Æventyr"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Bræt"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kort"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Gåder"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafisk skrivebord"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM baseret"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Overvåger"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedie"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netværk"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Filoverførsel"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Øjeblikkelig besked"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Post"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Fjernadgang"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Offentlige nøgler"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicering"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Naturvidenskab"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemi"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Datalogi"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologi"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematik"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fysik"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Skaller"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurering"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Opstart og initialisering"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Udstyr"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakning"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Udskrift"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Udnyttelse"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Udnyttelse"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisering"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kerne og udstyr"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteker"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaler"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstværktøjer"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Legetøj"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ingen tilgængelig)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Søgeresultater"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søgeresultater (ingen)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vent venligst, søger..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan opdateres"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan tilføjes"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valgt"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikke valgt"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mere information om pakken..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vælg"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En af følgende pakker behøves:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vent venligst, lister pakker..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen opdatering"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1107,28 +1107,28 @@ msgstr ""
"findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n"
"på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alt"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mere info"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Information om pakker"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1138,12 +1138,12 @@ msgstr ""
"På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
"Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1163,12 +1163,12 @@ msgstr ""
"afmarkeres nu:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Yderligere pakker behøves"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1178,17 +1178,17 @@ msgstr ""
"For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (tilhører overspringningslisten)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Visse pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1199,132 +1199,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Visse pakker skal fjernes"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valgt størrelse: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Beskrivelse ikke tilgængelig for denne pakke\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Ændringslog:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medie: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nuværende installeret version: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vigtighed: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumé: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Årsag til opdatering: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fejlretningsopdateringer"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdateringer"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-valg"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, efter gruppe"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, efter størrelse"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, efter valgstatus"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakker, efter medielagringsplads"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, efter opdateringstilgængelighed"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Kun blade, sorteret efter installeringsdato"
@@ -1354,7 +1359,7 @@ msgstr "Nulstil det valgte"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Genindlæs pakkelisten"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Opdatér medier"
@@ -1769,6 +1774,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1783,158 +1793,181 @@ msgstr ""
"programmer\n"
"du vil installere på maskinen."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Opdatering af programpakker"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux Opdatér"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Østrig"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjekkiet"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grækenland"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrig"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "U.S.A."
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Må kontakte Mandrakesofts websted for at hente spejllisten.\n"
+"Kontrollér venligst at dit netværk er startet.\n"
+"\n"
+"Er det O.k. at fortsætte?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1947,18 +1980,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra Mandrakesofts websted."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra Mandrakesofts websted."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fejl under hentning"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl ved hentning af spejllisten:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Netværket eller Mandrakesofts websted kan være utilgængelige.\n"
+"Forsøg igen senere."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1973,12 +2026,17 @@ msgstr ""
"Netværket eller Mandrakesofts websted kan være utilgængelige.\n"
"Forsøg igen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Intet spejl"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1993,63 +2051,63 @@ msgstr ""
"når arkitekturen på din processor ikke understøttes af\n"
"Mandrakelinux' officielle opdateringer."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vælg ønsket spejl."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopierer fil for medie `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Undersøger fil fra medie '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Undersøger ekstern fil for medie '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " færdig."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " mislykkedes!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s fra medie %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Starter hentning af `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Hentning af `%s', resterende tid:%s, hastighed:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Hentning af `%s', hastighed:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fejl ved hentning af pakker"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2065,17 +2123,17 @@ msgstr ""
"det igen for at omkonfigurere det - eller også er det utilgængeligt i \n"
"øjeblikket, og du bør da prøve igen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Venligst vælg det medie du ønsker at opdatere:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2088,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"Fejl:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2099,17 +2157,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Kan ikke lave medie."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af medie"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2120,7 +2178,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"Dit medie '%s' til opdateringer passer ikke med den version på Mandrakelinux "
+"som du kører (%s).\n"
+"Den vil blive deaktiveret."
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2389,10 +2458,6 @@ msgstr "Ukendt overførselskodning\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Ukendt fejlkode %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux Opdatér"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Installér programmel"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 883f0e54..363abe9c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-de\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-05 21:50+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Wechselmedium"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pfad oder Einhängepunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sicherheitsupdates"
@@ -131,9 +131,9 @@ msgstr "Typ des Mediums:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:438
-#: ../rpmdrake.pm:575
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -142,10 +142,10 @@ msgstr "Abbrechen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -331,8 +331,8 @@ msgstr "Medienbeschränkung"
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Medium aktualisieren"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Erzeuge hdlist neu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:512
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Aktualisiere Medium, bitte warten ..."
@@ -526,12 +526,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Medium '%s' erfolgreich hinzugefügt."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Arbeite im Benutzer-Modus"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -542,567 +542,568 @@ msgstr ""
"Sie können zwar keine Änderungen am System vornehmen,\n"
"sich jedoch den Stand der Datenbank anschauen."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivierung"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sicherung"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD brennen"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bücher"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Computerbücher"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQs"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOWTOs"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatur"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Nachricht passiert"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Dienste für Warteschlangen"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikationen"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datenbanken"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME und GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE und Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editoren"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Bildung"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatoren"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dateiwerkzeuge"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Abenteuer"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Brettspiele"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karten"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafische Oberfläche"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-basiert"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "ICEWM"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Überwachung"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chatten"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dateitransfer"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant Messaging"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Entferner Zugriff"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Büro"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Öffentliche Schlüssel"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Veröffentlichen"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Wissenschaften"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Computerwissenschaften"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geowissenschaften"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathematik"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Physik"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Klang"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Startvorgang und Initialisierung"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Packen"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
+#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Typ 1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisierung"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel und Hardware"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textwerkzeuge"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Spielzeug"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nicht vorhanden)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Suchergebnisse (keine)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bitte warten, ich suche ..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "RpmDrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualisierbar"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Verfügbar"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Markiert"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nicht markiert"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "RpmDrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mehr Paketinformationen ..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bitte wählen Sie"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Keine Update"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1113,28 +1114,28 @@ msgstr ""
"(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder dass Sie\n"
"bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mehr Infos"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketinformationen"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1145,12 +1146,12 @@ msgstr ""
"werden folgende Pakete gelöscht:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1169,12 +1170,12 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n"
"Pakete zurückgesetzt werden:\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1185,17 +1186,17 @@ msgstr ""
"Pakete ebenfalls installiert werden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (gehört zur Übersprungenenliste)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1206,132 +1207,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gewählte Größe: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Keine Beschreibung für dieses Paket verfügbar\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dateien:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ChangeLog:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momentan installierte Version:"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version:"
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Wichtigkeit: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Aktualisierungsgründe:"
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fehlerkorrekturen"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale Updates"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux Auswahl"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle Pakete, nach Gruppe"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle Pakete, nach Größe"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle Pakete, nach Auswahlstadium"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle Pakete, nach Medien"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle Pakete nach Verfügbarkeit"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Verbleibende, sortiert nach Installationsdatum"
@@ -1361,7 +1367,7 @@ msgstr "Auswahl zurücksetzen"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Paketliste neu laden"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:555
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Medien aktualisieren"
@@ -1496,10 +1502,11 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart %s."
msgstr ""
-"Sie haben schon mindestens ein Update-Medium angegeben, aber imMoment sind "
-"alle diese Medien ausgeschaltet. Sie sollten den SoftwareMedien Manager "
-"ausführen und mindestens eines der Medien aktivieren(Schalten Sie es in der "
-"'Aktiviert' Spalte ein)"
+"Sie haben schon mindestens ein Update-Medium angegeben, aber im Moment sind "
+"alle diese Medien ausgeschaltet. Sie sollten den Software Medien Manager "
+"ausführen und mindestens eines der Medien aktivieren (Schalten Sie es in der "
+"‘Aktiviert’ Spalte ein)\n"
+"Starten Sie anschließend erneut %s."
#: ../rpmdrake:1140
#, c-format
@@ -1777,6 +1784,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1790,158 +1802,181 @@ msgstr ""
"Softwarepaketen auf CD-ROM oder DVD. Dieses Programm möchte\n"
"Ihnen bei der Auswahl der für Sie interessanten Pakete helfen."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Aktualisierung für Softwarepakete"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux Update"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info ..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechische Republik"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dänemark"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Großbritannien"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"
-#: ../rpmdrake.pm:390
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Die Liste der Paketserver muss von der Mandrakesoft Web-Seite\n"
+"geladen werden. Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzwerkverbindung besteht.\n"
+"\n"
+"Fortfahren?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1954,18 +1989,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortfahren?"
-#: ../rpmdrake.pm:394
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "Bitte warten: Besorgen der Serverliste vom Mandrakesoft-Server ..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Bitte warten: Besorgen der Serverliste vom Mandrakesoft-Server ..."
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fehler während des Besorgens"
-#: ../rpmdrake.pm:401
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Es trat ein Fehler beim Besorgen der Serverliste auf:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Bitte versuchen Sie es später erneut."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1979,12 +2033,17 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Bitte versuchen Sie es später erneut."
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Kein Mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:410
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1999,63 +2058,63 @@ msgstr ""
"ist, dass es für Ihre Prozessorarchitektur keine regulären Mandrakelinux\n"
"Aktualisierungen gibt."
-#: ../rpmdrake.pm:427
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Mirror."
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Datei für Medium „%s“ kopieren ..."
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Untersuche Datei des Mediums „%s“ ..."
-#: ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Untersuche Datei auf Medium „%s“ ..."
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fertig."
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " gescheitert!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s von Medium %s"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Starte das Besorgen von „%s“ ..."
-#: ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Besorgen von „%s“, Dauer: %s, Geschwindigkeit: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Besorgen von „%s“, Geschwindigkeit: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fehler beim Abrufen von Paketen"
-#: ../rpmdrake.pm:525
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2073,17 +2132,17 @@ msgstr ""
"nicht\n"
"erreichbar und Sie sollten es später nochmals versuchen."
-#: ../rpmdrake.pm:563
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierenden Medien:"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2096,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"Fehler:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:620 ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2106,17 +2165,17 @@ msgstr ""
"Konnte das Medium nicht hinzufügen, Fehlerbericht:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:636
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ich kann das Medium nicht anlegen."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Mediums"
-#: ../rpmdrake.pm:642
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2127,7 +2186,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:654
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"Ihr Aktualisierungsmedium „%s“ stimmt nicht mit der aktuell laufenden "
+"Mandrakelinux Version überein (%s).\n"
+"Es wird deaktiviert."
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2397,10 +2467,6 @@ msgstr "Unbekannte Transfer-Kodierung\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Unbekannte Fehler-Nr. %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux Update"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Software installieren"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 348531d8..76bb02cc 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 02:07+0300\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Θέση ή σημείο προσάρτησης: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις Ασφαλείας"
@@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "Τύπος μέσου:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -139,10 +139,10 @@ msgstr "Ακύρωση"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "Όριο μέσων"
msgid "Command"
msgstr "Καναδάς"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Ανανέωση μέσου"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ανανεώνεται το μέσο..."
@@ -511,12 +511,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία χρήστη"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -527,568 +527,568 @@ msgstr ""
" Δεν θα μπορείτε να εκτελέσετε τροποποιήσεις στο σύστημα σας,\n"
"αλλά θα μπορείτε να περιηγηθείτε στην υπάρχουσα βάση δεδομένων."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Προσιτότητα"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Αρχειοθέτηση"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Εγγραφή Cd"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Βιβλία"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Βιβλία υπολογιστών"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Συνχές Ερωτήσεις"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Λογοτεχνία"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Επικοινωνίες"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Βάσεις Δεδομένων"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME και GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE και Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Πυρήνας"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Διορθωτές"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Επικοινωνίες"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Εξομοιωτές"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Εργαλεία αρχείων"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Παιχνίδια"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Περιπέτεια"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Ηλεκτρονικά"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Επιτραπέζια"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Χαρτιά"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Παζλ"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Αθλητικά"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Στρατηγική"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Γραφικές Επιφάνειες Εργασίας"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Τύπου FVWM"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Παρακολούθηση"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Πολυμέσα"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Δίκτυο"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Κίνα"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Μεταφορά Αρχείου"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Στιγμιαία μηνύματα"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Ταχυδρομείο"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Ειδήσεις"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Απομακρυσμένη πρόσβαση"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Ιστοσελίδες"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Γραφείο"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Εκδόσεις"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Επιστήμες"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Αστρονομία"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Βιολογία"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Χημεία"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Επιστήμη υπολογιστών"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Φυσικές Επιστήμες"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Μαθηματικά"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Φυσική"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Φλοιοί"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Βάση"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Εκκίνηση και Init"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Πακέτα"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Ανάπτυξη"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Ανάπτυξη"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Κονσόλα"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Διεθνοποίηση"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Πυρήνας και υλικό"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Βιβλιοθήκες"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Διακομιστές"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Τερματικά"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Εργαλεία κειμένου"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Παιχνιδάκια"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Δεν είναι διαθέσιμο/η)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης (κανένα)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Τερματισμός"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Αναβαθμίσιμα"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Προστιθέμενα"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Μη επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα πακέτα"
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Χωρίς αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1099,28 +1099,28 @@ msgstr ""
"υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για αναβάθμιση για τα εγκατεστημένα\n"
"πακέτα του υπολογιστή σας ή τα έχετε ήδη αναβαθμίσει."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Πληροφορίες για τα πακέτα"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα επιπλέον πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1131,12 +1131,12 @@ msgstr ""
"να αφαιρεθούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"Συγνώμη, αλλά η αφαίρεση αυτών των πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σας:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1156,12 +1156,12 @@ msgstr ""
"να αποεπιλεγούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Απαιτούνται επιπλέον πακέτα"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1172,17 +1172,17 @@ msgstr ""
" τα παρακάτω πακέτα:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1193,132 +1193,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο: %d MB/ Ελεύθερος χώρος στον δίσκο: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο μέγεθος: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Άρχεία:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Αλλαγές:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Μέσο: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Τρέχουσα εγκατεστημένη έκδοση: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Όνομα: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Έκδοση: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Μέγεθος: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Σπουδαιότητα: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Σύνοψη: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Αιτία αναβάθμισης: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Περιγραφή: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις διορθώσεων"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Επιλογές Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση ομάδας"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση μεγέθους"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση κατάστασης επιλογής"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση διαθεσιμότητας αναβάθμισης"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
@@ -1348,7 +1353,7 @@ msgstr "Επαναφορά της επιλογής"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ανανέωση της λίστας πακέτων"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ανανέωση μέσων"
@@ -1759,6 +1764,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1772,158 +1782,182 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux Update"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Πληροφορίες..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Κόστα Ρίκα"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Τσεχία"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Δανία"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Κορέα"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Ταϊβάν"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Κίνα"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Πρέπει να επικοινωνήσω με την ιστοσελίδα της Mandrakesoft για να πάρω\n"
+"την λίστα με τις εναλλακτικές διευθύνσεις\n"
+"Παρακαλώ ελέγξτε ότι το δίκτυό σας είναι ενεργό\n"
+"\n"
+"Να συνεχιστεί;"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1937,7 +1971,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων "
+"από την Mandrakesoft."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -1945,12 +1986,27 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων "
"από την Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά τη λήψη της λίστας των εναλλακτικών διευθύνσεων:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Το δίκτυο ή η ιστοσελίδα της Mandrakesoft μπορεί να μην είναι διαθέσιμη.\n"
+"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1965,12 +2021,17 @@ msgstr ""
"Το δίκτυο ή η ιστοσελίδα της Mandrakesoft μπορεί να μην είναι διαθέσιμη.\n"
"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Χωρίς εναλλακτικές"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1986,63 +2047,63 @@ msgstr ""
"η αρχιτεκτονική του επεξεργαστή σας από τις επίσημες αναβαθμίσεις από το \n"
"Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την επιθυμητή εναλλακτική."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Αντιγραφή αρχείου από το μέσο `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Εξέταση αρχείο από το μέσο `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Εξέταση απομακρισμένου αρχείου του μέσου `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " τέλος."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " απέτυχε!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s για το μέσο %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Εκκίνηση λήψης του `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Λήψη του `%s', χρόνος που απομένει:%s, ταχύτητα:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Λήψη του `%s', ταχύτητα:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2053,17 +2114,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Επιλέξτε τα μέσα που θέλετε να ανανεώσετε:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ανανέωση"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2075,7 +2136,7 @@ msgstr ""
"Σφάλματα:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2083,17 +2144,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μέσου."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προστίθεται το μέσο..."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2104,7 +2165,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2372,10 +2441,6 @@ msgstr "Άγνωστη κωδικοποίηση μεταφοράς\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Άγνωστος κωδικός σφάλματος %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux Update"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Εγκατάσταση Λογισμικού"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index eefc4664..ee3c99ca 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Retirebla datenportilo"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pado aŭ surmetingo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
@@ -127,9 +127,9 @@ msgstr "Speco de datenportilo:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Forigu"
@@ -138,10 +138,10 @@ msgstr "Forigu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Jes"
@@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "Portil-limo"
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenio)"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Ĝisdatigo de datenportilo"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Restarigu liston de pakaĵoj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Bonvole atendu, mi ĝisdatigas..."
@@ -506,12 +506,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Rulanta en uzul-modo"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -522,568 +522,568 @@ msgstr ""
"Vi ne povos fari modifojn en la sistemo,\n"
"sed vi povos daŭre trarigardi la ekzistantan datenbazon."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Alirebleco"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivado"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Savkopio"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "KD-skribado"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompaktado"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Alia"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libroj"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Komputilaj libroj"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Respondaro"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Kielfari (Howtos)"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literaturo"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datenbazoj"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME kaj GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE kaj Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kerno"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktiloj"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Imitiloj"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dosieriloj"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ludoj"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventuro"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzloj"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporto"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategio"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafika labortabulo"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Bazita sur FVMW"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoj"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorado"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Sono kaj filmo"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Retumado"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Babilo"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dosiertransigo"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poŝto"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novaĵoj"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Defora atingo"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "TTT"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficejo"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikado"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Sciencoj"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomio"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologio"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemio"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Komputilscienco"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosciencoj"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiko"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fiziko"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Ŝeloj"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sono"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bazo"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurado"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Starto kaj inico"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparataro"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakante"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Presante"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsolo"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TTF-tiparo"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Speco1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11-bitmapo"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internaciigo"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kerno kaj aparataro"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Libraroj"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serviloj"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaloj"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstiloj"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Ludiloj"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vidbendo"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Neatingebla)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Serĉrezultoj"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Serĉrezultoj (neniu)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bonvole atendu dum mi serĉas..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Haltu"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Ĝisdatigebla"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aldonebla"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Elektita(j)"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ne elektita"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bonvole elektu"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesas unu el la sekvaj pakaĵoj:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Neniu ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1094,28 +1094,28 @@ msgstr ""
"akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n"
"aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pli da informo"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informo pri pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj kromaj pakaĵoj devas esti forigitaj"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1126,12 +1126,12 @@ msgstr ""
"pakaĵo(j) estu malinstalotaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1151,12 +1151,12 @@ msgstr ""
"nun malelektataj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Necesas kromaj pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1167,17 +1167,17 @@ msgstr ""
"esti instalitaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1188,132 +1188,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Elektita: %d MB / Libera diskospaco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Elektita grandeco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosieroj:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Portilo: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nun instalita versio: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomo: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeco: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Graveco: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Kialo por ĝisdatigi: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Priskribo: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrak-elektoj"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ portil-deponejo"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato"
@@ -1343,7 +1348,7 @@ msgstr "Reŝargu la elekton"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Reŝargu la liston de pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
@@ -1759,6 +1764,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1772,158 +1782,181 @@ msgstr ""
"sur KDRomo aŭ DVD. Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiujn programojn\n"
"vi deziras instali en via komputilo."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux-Ĝisdatigo (%s)"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informoj..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Aŭstrio"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australio"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilo"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanado"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostariko"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "la Ĉeĥa Respubliko"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germanio"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danio"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grekio"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Hispanujo"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnlando"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francio"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israelo"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italio"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japanio"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreio"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederlando"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegio"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pollando"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalio"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusio"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svedio"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvano"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Unuiĝinta Regno"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Ĉinio"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Usono"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Mi devas kontakti la retpaĝon de Mandrakesoft por akiri la spegulliston.\n"
+"Bonvole kontrolu ke vi estas nun rete konektita.\n"
+"\n"
+"Ĉu mi nun daŭrigu?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1936,19 +1969,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+"Bonvole atendu, mi deŝutas speguladresojn de la retpaĝo de Mandrakesoft."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Bonvole atendu, mi deŝutas speguladresojn de la retpaĝo de Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Eraro dum deŝutado"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Okazis eraro dum deŝutado de la spegullisto:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"La reto, aŭ la retpaĝo de Mandrakesoft, eble ne atingeblas.\n"
+"Bonvolu reprovi poste."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1963,12 +2017,17 @@ msgstr ""
"La reto, aŭ la retpaĝo de Mandrakesoft, eble ne atingeblas.\n"
"Bonvolu reprovi poste."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nenia spegulo"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1983,63 +2042,63 @@ msgstr ""
"la kazo kiam la arkitekturo de via procezilo ne estas subtenata\n"
"de Oficialaj Ĝisdatigoj de Mandrak-Linukso."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Bonvole elektu la deziratan spegulon."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiante dosieron por la datenportilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Kontrolante la dosieron de portilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Kontrolante foran dosieron de portilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " farita."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " malsukcesis!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Startigas deŝuton de '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Deŝuto de '%s', tempo por fari:%s, rapideco:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Deŝuto de `%s', rapideco:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2050,17 +2109,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Bonvole elektu la datenportilon kiun vi deziras ĝisdatigi:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2073,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"Eraroj:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2081,17 +2140,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne povis krei datenportilon."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Bonvole atendu, mi aldonas portilon..."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2102,7 +2161,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2368,10 +2435,6 @@ msgstr "Nerekonata transig-kodigo\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Nekonata erarkodo %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux-Ĝisdatigo (%s)"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Instalu programojn"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6d7a58de..3378e92c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 18:16-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Dispositivo removible"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ruta o punto de montaje:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizaciones de seguridad"
@@ -130,9 +130,9 @@ msgstr "Tipo de soporte:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -141,10 +141,10 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
@@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "Límite de soportes"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Actualizar soporte"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Volver a generar hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor espere, actualizando soportes..."
@@ -520,12 +520,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Soporte `%s' añadido satisfactoriamente."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Ejecutando en modo usuario"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -536,568 +536,568 @@ msgstr ""
"No podrá realizar modificaciones en el sistema,\n"
"pero puede navegar por la base de datos de paquetes."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivado"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Copia de respaldo"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Grabación de CD"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libros"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libros de computación"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "COMOs"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Paso de mensajes"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Servicios de cola"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicaciones"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desarollo"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME y GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE y QT"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Núcleo"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educación"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladores"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Herramientas de archivo"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tableros"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Naipes"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Rompecabezas"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estrategia"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Entorno gráfico"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basado en FVWM"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoreo"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedios"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Red"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferencia de archivos"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensajería instantánea"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acceso remoto"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofimática"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Claves públicas"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Edición"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciencias"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomía"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biología"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ciencias de la computación"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geociencias"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemáticas"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arranque e Init"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetado"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impresión"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Despliegue"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Despliegue"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalización"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Núcleo y hardware"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminales"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Herramientas de texto"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Juguetes"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor espere, buscando ..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Agregable"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionado"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Más información sobre el paquete..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor, elija"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Se necesita uno de los paquetes siguientes:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor espere, listando paquetes..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sin actualizaciones"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1108,28 +1108,28 @@ msgstr ""
"actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computadora,\n"
"o bien ya los instaló a todos."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todo"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Más información"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información sobre paquetes"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1140,12 +1140,12 @@ msgstr ""
"siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"Eliminando estos paquetes podria estropear su sistema, lo siento:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1165,12 +1165,12 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Se necesitan paquetes adicionales"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1181,17 +1181,17 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (es parte de la lista de omisión)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1202,132 +1202,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionado: %d MB / Disponible en disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descripción no disponible para este paquete\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Archivos:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cambios:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Soporte: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión actualmente instalada: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumen: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razón para actualizar: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripción: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizaciones normales"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Selecciones de Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos los paquetes, alfabético"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos los paquetes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos los paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos los paquetes, por estado de la selección"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos los paquetes, por repositorio de soporte"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos los paquetes, por disponibilidad de actualización"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Sólo hojas, clasificadas por fecha de instalación"
@@ -1357,7 +1362,7 @@ msgstr "Reiniciar la selección"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Recargar la lista de paquetes"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualizar soportes"
@@ -1776,6 +1781,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1789,158 +1799,181 @@ msgstr ""
"CDROM o DVD. Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea\n"
"instalar en su computadora."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Actualización de paquetes de software"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Actualización de Mandrakelinux"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "España"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Necesito contactar al sitio web de Mandrakesoft para obtener la lista de\n"
+"sitios de réplica. Por favor, verifique que su conexión de red está activa.\n"
+"\n"
+"¿Desea continuar?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1953,7 +1986,14 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+"Por favor espere, descargando las direcciones de los sitios de réplica desde "
+"el sitio web de Mandrakesoft."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -1961,12 +2001,27 @@ msgstr ""
"Por favor espere, descargando las direcciones de los sitios de réplica desde "
"el sitio web de Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Error durante la descarga"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Hubo un error descargando la lista de sitios de réplica:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Tal vez no está disponible la red, o el sitio web de Mandrakesoft.\n"
+"Por favor, intente nuevamente más tarde."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1981,12 +2036,17 @@ msgstr ""
"Tal vez no está disponible la red, o el sitio web de Mandrakesoft.\n"
"Por favor, intente nuevamente más tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Sin sitio de réplica"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2001,63 +2061,63 @@ msgstr ""
"arquitectura de su procesador no está soportada por las Actualizaciones\n"
"Oficiales de Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Por favor, elija el sitio de réplica deseado."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copiando archivo para soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando archivo de soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando archivo remoto de soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr "hecho."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "¡falló!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de soporte %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Comenzando descarga de «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Descarga de `%s', faltan:%s, velocidad:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Descarga de `%s', velocidad:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Error recuperando paquetes"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2074,17 +2134,17 @@ msgstr ""
"momento no se puede acceder al mismo y debería volver a intentar\n"
"más tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccione los soportes que desea actualizar:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2097,7 +2157,7 @@ msgstr ""
"Errores:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2108,17 +2168,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No se puede crear el soporte."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallo al añadir soporte"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2129,7 +2189,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"Su soporte `%s', utilizado para actualizaciones, no coincide con la versión "
+"de Mandrakelinux que está corriendo (%s).\n"
+"Será deshabilitado."
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2398,10 +2469,6 @@ msgstr "Codificación de transferencia desconocida\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Código de error desconocido %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Actualización de Mandrakelinux"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Instalar software"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index d0aa7613..66ace818 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Eemaldatav seade"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Otsingutee või haakepunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Turvaparandused"
@@ -124,9 +124,9 @@ msgstr "Andmekandja tüüp:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
@@ -135,10 +135,10 @@ msgstr "Katkesta"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Olgu"
@@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "Andmekandjate limiit"
msgid "Command"
msgstr "Käsk"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(puudub)"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Allika uuendamine"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Hdlisti taasloomine"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Palun oodake, uuendan andmekandjat..."
@@ -510,12 +510,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Andmekandja '%s' edukalt lisatud."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Töötamine kasutaja õigustega"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -526,568 +526,568 @@ msgstr ""
"Te ei saa nii küll süsteemis mingeid muutusi ette võtta,\n"
"kuid võite siiski sirvida olemasolevat andmebaasi."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Hõlbustus"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiveerimine"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Varundamine"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD-de kirjutamine"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Tihendus"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Raamatud"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Arvutiraamatud"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "KKK"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOWTO"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Kirjandus"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klaster"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Teateedastus"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Järjekorrateenused"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikatsioon"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Andmebaasid"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Arendus"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ja GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ja Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktorid"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Haridus"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulaatorid"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Failivahendid"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Mängud"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Seiklusmängud"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Võitlusmängud"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lauamängud"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kaardimängud"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Pusled"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strateegia"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Graafiline töölaud"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graafika"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitooring"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimeedia"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Võrk"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Failiedastus"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Kiirsuhtlus"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Uudised"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Kaugligipääs"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kontoritöö"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Avalikud võtmed"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publitseerimine"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Teadus"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronoomia"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloogia"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Keemia"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Arvutiteadus"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geograafia"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemaatika"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Füüsika"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shellid"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Heli"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Baas"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistamine"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Algkäivitus"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Riistvara"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketindus"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Trükkimine"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Jaosvõrk"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Jaosvõrk"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fondid"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsool"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internatsionaliseerimine"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel ja riistvara"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Teegid"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serverid"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalid"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstivahendid"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Mänguasjad"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(kättesaamatu)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Otsingu tulemused"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Palun oodake, otsin..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Peata"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Uuendatavad"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisatavad"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valitud"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Valimata"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rohkem infot paketi kohta..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Palun valige"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vajalik on üks järgmistest pakettidest:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Palun oodake, koostan nimekirja..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Uuendusi ei ole"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1098,28 +1098,28 @@ msgstr ""
"paigaldatud pakettidele ei ole parajasti mingeid uuendusi või\n"
"Te olete need juba kõik paigaldanud."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rohkem infot"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Info pakettide kohta"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1129,12 +1129,12 @@ msgstr ""
"Kõigi sõltuvuste rahuldamiseks eemaldatakse ka järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa eemaldada"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"Vabandust, nende pakettide eemaldamine võib halvata Teie süsteemi:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste tõttu ei saa järgmisi pakette valida:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Vajalikud lisapaketid"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1168,17 +1168,17 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb paigaldada ka järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (kuulub vahelejäetavate hulka)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa paigaldada"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1189,132 +1189,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valitud: %d MB / Vaba kettaruumi %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valitud pakettide maht: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Sellel paketil pole kirjeldust\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Failid:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutuste logi:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Andmekandja: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Praegu paigaldatud versioon: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioon: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Suurus: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tähtsus: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kokkuvõte: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Uuendamise põhjus: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kirjeldus: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Turvaparandused/uuendused"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Uuendused"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux valikud"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kõik paketid tähestikuliselt"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kõik paketid grupi järgi"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kõik paketid suuruse järgi"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kõik paketid valikustaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Kõik paketid andmekandja järgi"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kõik paketid uuendamisstaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ainult sõltuvusteta paketid paigaldusaja järgi"
@@ -1344,7 +1349,7 @@ msgstr "Lähtesta valik"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Laadi pakettide nimekiri uuesti"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Uuenda allikaid"
@@ -1484,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"Teil tuleks käivitada tarkvara allikate haldur,\n"
"et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul 'Kas lubada?').\n"
"\n"
-"Seejärel käivitage Mandrakelinux uuendused uuesti."
+"Seejärel käivitage %s uuesti."
#: ../rpmdrake:1140
#, c-format
@@ -1504,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"Selleks käivitage tarkvara allikate haldur\n"
"ja lisage 'turvauuenduste' allikas.\n"
"\n"
-"Seejärel taaskäivitage Mandrakelinux uuendused."
+"Seejärel taaskäivitage %s."
#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
@@ -1752,12 +1757,17 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"Mandrakelinux uuendused\n"
+"%s\n"
"\n"
"Selle tööriista abil saate oma Mandrakelinuxit uuendada."
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1770,158 +1780,181 @@ msgstr ""
"Mandrakelinuxi CDROM või DVD sisaldab tuhandeid tarkvarapakette.\n"
"Selle tööriista abil saate valida, millised soovite oma arvutile paigaldada."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Tarkvara uuendamine"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux uuendused"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austraalia"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasiilia"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tšehhi Vabariik"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Saksamaa"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Taani"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Kreeka"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Hispaania"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Soome"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Prantsusmaa"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Iisrael"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itaalia"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Jaapan"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norra"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poola"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Venemaa"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Rootsi"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Suurbritannia"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Hiina"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Peeglite nimekirja hankimiseks tuleb ühendust võtta Mandrakesofti\n"
+"veebileheküljega. Kontrollige palun, et Internetiühendus töötab.\n"
+"\n"
+"Kas jätkata?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1934,18 +1967,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "Palun oodake, laen peeglite aadresse..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Palun oodake, laen peeglite aadresse..."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Viga allalaadimisel"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Peeglite nimekirja allalaadimisel tekkis viga:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Võrk või Mandrakesofti veebilehekülg ei pruugi olla kättesaadav.\n"
+"Palun proovige varsti uuesti."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1960,12 +2013,17 @@ msgstr ""
"Võrk või Mandrakesofti veebilehekülg ei pruugi olla kättesaadav.\n"
"Palun proovige varsti uuesti."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Peeglit ei leitud"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1979,63 +2037,63 @@ msgstr ""
"Sellel võib olla mitu põhjust. Kõige tavalisem on see, et Mandrakelinuxi\n"
"ametlikud uuendused ei toeta Teie protsessori arhitektuuri."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Palun valige peegel."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Faili kopeerimine allika `%s' jaoks..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " tehtud."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ebaõnnestus!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s andmekandjalt %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "'%s' allalaadimise alustamine..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s' allalaadimine, aega jäänud:%s, kiirus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' allalaadimine, kiirus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Viga pakettide hankimisel"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2052,17 +2110,17 @@ msgstr ""
"lihtsalt ajutiselt kättesaamatu, millisel juhul võiks hiljem\n"
"uuesti proovida nimekirja hankida."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Valige allikad, mida soovite uuendada:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2075,7 +2133,7 @@ msgstr ""
"Vead:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2086,17 +2144,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Andmekandja loomine ebaõnnestus."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Viga andmekandja lisamisel"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2107,7 +2165,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"Teie uuendusteks kasutatav andmekandja '%s' ei klapi arvutis töötava "
+"Mandrakelinuxi versiooniga (%s).\n"
+"Seepärast seda ei kasutata."
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2376,10 +2445,6 @@ msgstr "Tundmatu ülekandekodeering\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Tundmatu veakood %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux uuendused"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Tarkvara paigaldamine"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index fdf459da..bde483e4 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eu\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 02:05+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmend <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Gailu aldagarria"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Bide-izena edo muntatze-puntua:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak"
@@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "Euskarri-mota:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -139,10 +139,10 @@ msgstr "Utzi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
@@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "Euskarrien muga"
msgid "Command"
msgstr "Komandoa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(bat ere ez)"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Eguneratu euskarria"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Sortu berriro hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Itxaron, euskarria eguneratzen ari da..."
@@ -516,12 +516,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "%s euskarria behar bezala gehitu da."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Erabiltzaile-moduan ari da exekutatzen"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -532,568 +532,568 @@ msgstr ""
"Ezingo duzu aldaketarik egin sisteman, \n"
"baina uneko datu-basea arakatu ahal izango duzu."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Erabilerraztasuna"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Artxibatzen"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Babeskopia"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD grabaketa"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Konpresioa"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoak"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Liburuak"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Informatikako liburuak"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ-ak"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "\"Nola\""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Multzoa"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Mezu Pasea"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Ilara Zerbitzuak"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikazioak"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datu-baseak"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Garapena"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME eta GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE eta Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Nukleoa"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editoreak"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Heziketa"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatzaileak"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fitxategi-tresnak"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jokoak"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Abentura"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Makina-jokoak"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Mahai-jokoak"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartak"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzleak"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Kirolak"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estrategia"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Mahaigain grafikoa"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM oinarri du"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Irudiak"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Kontrolatzen"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sarea"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Berriketa"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fitxategi-transferentzia"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Berehalako mezularitza"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Berriak"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Urruneko atzipena"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Bulegoa"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Gako Publikoak"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Argitalpena"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Zientziak"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimika"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Lurraren zientziak"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell-ak"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Soinua"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Oinarria"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Abiarazi eta hasieratu"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwarea"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketatzea"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Inprimatzen"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Hedaketa"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Hedaketa"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Letra-tipoak"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Kontsola"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bit-mapa"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Nazioartekotzea"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nukleoa eta hardwarea"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Liburutegiak"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Zerbitzariak"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalak"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Testu-tresnak"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Jostagarriak"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Bideoa"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ez dago erabilgarri)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Bilaketaren emaitzak"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Bilaketaren emaitzak (bat ere ez)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Itxaron, bilatzen ari da..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Berritu daitekeena"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Gehi daitekeena"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Hautatuta"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ez dago hautatuta"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Aukeratu"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Itxaron, paketeen zerrenda egiten ari da..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Eguneratzerik ez"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1105,28 +1105,28 @@ msgstr ""
"paketeetarako ez duzula eguneratzerik erabilgarri, \n"
"edo lehendik guztiak instalatuta dituzula."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Denak"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Informazio gehiago"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketeei buruzko informazioa"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakete osagarri batzuk ere kendu egin behar dira"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1136,12 +1136,12 @@ msgstr ""
"Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ere kendu egin behar dira:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira kendu"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"Pakete hauek kentzen badituzu, zure sistema hondatu egin liteke:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1160,12 +1160,12 @@ msgstr ""
"Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ezin dira hautatu orain:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakete osagarriak behar dira"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1176,17 +1176,17 @@ msgstr ""
"egin behar dira:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (alde batera utzitakoen zerrendari dagokio)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira instalatu"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1197,132 +1197,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Pakete batzuk kendu egin behar dira"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Hautatuta: %d MB / Leku librea diskoan: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Hautatutako tamaina: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Deskribapena ez dago eskuragarri pakete honentzako\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxategiak:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Euskarria: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Unean instalatutako bertsioa: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Izena: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Bertsioa: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaina: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Garrantzia: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Laburpena: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Eguneratzeko arrazoia: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Azalpena: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Akats-konponketen eguneratzeak"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Eguneratze arruntak"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-ren aukerak"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakete guztiak, alfabetikoki"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakete guztiak, taldearen arabera"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakete guztiak, tamainaren arabera"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakete guztiak, hautapen-egoeraren arabera"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pakete guztiak, euskarri-biltegiaren arabera"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakete guztiak, eguneratzeen erabilgarritasunaren arabera"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Hostoak bakarrik, instalatze-dataren arabera sailkatuta"
@@ -1352,7 +1357,7 @@ msgstr "Berrezarri hautapena"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Birkargatu paketeen zerrenda"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Eguneratu euskarriak"
@@ -1767,6 +1772,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1780,158 +1790,181 @@ msgstr ""
"CDROM edo DVDan. Tresna hau lagungarria izango zaizu ordenagailuan\n"
"instalatu nahi duzun softwarea aukeratzeko."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Software Paketeen Eguneraketa"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux Update"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informazioa..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgika"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Txekiar Errepublika"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grezia"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espainia"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frantzia"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Herbehereak"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Errusia"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Erresuma Batua"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Txina"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estatu Batuak"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Mandrakesoft-en web gunera joan behar dut ispiluen zerrenda lortzeko.\n"
+"Egiaztatu sarea unean martxan dagoela.\n"
+"\n"
+"Jarraitu nahi duzu?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1944,18 +1977,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "Itxaron, ispiluen helbideak deskargatzen Mandrakesoft-en web gunetik."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Itxaron, ispiluen helbideak deskargatzen Mandrakesoft-en web gunetik."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Errorea deskargatzean"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da ispiluen zerrenda deskargatzean:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Baliteke sarea edo Mandrakesoft-en web gunea erabilgarri ez egotea.\n"
+"Saiatu berriro geroago."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1970,12 +2023,17 @@ msgstr ""
"Baliteke sarea edo Mandrakesoft-en web gunea erabilgarri ez egotea.\n"
"Saiatu berriro geroago."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ez dago ispilurik"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1990,63 +2048,63 @@ msgstr ""
"prozesadorearen arkitektura Mandrakelinux Eguneratze Ofizialak ez onartzea\n"
"da."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Aukeratu nahi duzun ispilua."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' euskarrirako fitxategia kopiatzen..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' euskarriaren fitxategia aztertzen..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' euskarriaren fitxategia aztertzen..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " eginda."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " huts egin du!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s, %s euskarritik"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s'(r)en deskarga abiarazten..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s'(r)en deskarga, falta den denbora:%s, abiadura:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s'(r)en deskarga, abiadura:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Akatsa paketeak eskuratzerakoan"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2062,17 +2120,17 @@ msgstr ""
"ondoren berriro berkonfiguratzeko, edo une honetan ezin da atzeman\n"
"eta beranduago saiatu behar zenuke berriro."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Hautatu eguneratu nahi duzun euskarria:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2085,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"Erroreak:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2096,17 +2154,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ezin da euskarria sortu."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Ezin izan da euskarria gehitu"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2117,7 +2175,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"Zure '%s' euskarria, eguneratzeko erabilia, ez dator bat ibiltzen ari zaren "
+"Mandrakelinuxen bertsioarekin (%s).\n"
+"Ezgaitu egingo da."
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2386,10 +2455,6 @@ msgstr "Transferentzia-kodetze ezezaguna\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "%d errore-kode ezezaguna\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux Update"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Instalatu softwarea"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index ea5837b8..bc64debc 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fa\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 15:19+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "دستگاه قابل انتقال"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "مسیر یا نقطه سوارسازی:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "بروزسازی‌های امنیتی"
@@ -123,9 +123,9 @@ msgstr "نوع رسانه:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
@@ -134,10 +134,10 @@ msgstr "لغو"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "تأیید"
@@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "محدوده رسانه"
msgid "Command"
msgstr "فرمان"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(هیچکدام)"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "بروزسازی رسانه"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "تولید مجدد hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال بروزسازی رسانه..."
@@ -509,12 +509,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "رسانه‌ی '%s' با موفقیت اضافه شد."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "در حال اجرا در حالت کاربری"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -525,568 +525,568 @@ msgstr ""
"شما قادر نخواهید بود تغییراتی را بر سیستم انجام دهید، ولی هنوز\n"
"می‌توانید پایگاه داده‌ی موجود را مرور کنید."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "قابل دست‌یابی"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "بایگانی"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "نگارش سی‌دی"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "فشرده‌سازی"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "دیگری"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "کتاب‌ها"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "کتاب‌های رایانه"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "پرسش‌های مداوم"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "چگونگی‌ها"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "نوشتجات"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "رد و بدل پیغام"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "سرویس‌های صف"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "ارتباطات"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "پایگاه‌های داده"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "برنامه‌سازی"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME و GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "جاوا"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE و Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "هسته"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "ویرایشگرها"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "آموزش"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "شبیه‌سازها"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "ابزار پرونده"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "بازی‌ها"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "ماجرا"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "آرکید"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "تخته‌ها"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ورق‌ها"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "پازل‌ها"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "ورزش‌ها"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "تاکتیک"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "رومیزی گرافیکی"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "بر پایه‌ی FVWM"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "گنوم"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "اره‌ماهی"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "گرافیک‌ها"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "پایشگری"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "چندرسانه‌ای"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "شبکه‌کاری"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "گپ"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "انتقال‌ پرونده"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "پیغام‌رسانی آنی"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "پست"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "اخبار"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "دسترسی از دور دست"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "وب"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "دفتر"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "کلیدهای عمومی"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "منتشر کردن"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "دانش‌ها"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "نجوم"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "زیست‌شناسی"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "شیمی"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "دانش رایانه‌ای"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "دانش زمین‌شناسی"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "ریاضیات"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "فیزیک"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "پوسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "صوت"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "سیستم"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "پایه"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "آغازگری و مقداردهی"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "سخت‌افزار"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "بسته‌بندی"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "چاپ"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "گسترش"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "گسترش"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "قلم‌ها"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "کنسول"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "نوع حقیقی"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "نوع۱"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "بین‌المللی کردن"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "هسته و سخت‌افزار"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "کتابخانه‌ها"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "کارگزارها"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "پایانه‌ها"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "ابزار متن"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "اسباب‌بازی‌ها"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ویدیو"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(وجود ندارد)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "نتایج جستجو"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتایج جستجو (هیچ)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال جستجو..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابل ارتقاء"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابل افزودن"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "انتخاب شده"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "انتخاب نشده"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "لطفاً انتخاب کنید"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "یکی از بسته‌های به دنبال آمده مورد نیاز است:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال فهرست کردن بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "بدون بروزسازی"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1097,28 +1097,28 @@ msgstr ""
"به‌روزسازیی برای بسته‌ی نصب شده بر رایانه‌ی شما وجود ندارد یا شما\n"
"قبلاً همه‌ی آنها را نصب کرده‌اید."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "همه"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "اطلاعات بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "بعضی از بسته‌های اضافی لازم است برداشته شوند"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1129,12 +1129,12 @@ msgstr ""
"برداشته شوند:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند برداشته شوند"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"برداشتن این بسته‌ها سیستم شما را می‌شکند، متأسفم:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr ""
"بسته‌های بدنبال آمده بخاطر وابستگی‌های آنها اکنون نباید انتخاب شوند:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "بسته‌های بیشتری لازم است"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1169,17 +1169,17 @@ msgstr ""
"نصب شود:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (به لیست نادیده گیری تعلق دارد)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند نصب شوند"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1190,132 +1190,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعضی بسته‌ها لازم است برداشته شوند"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "انتخاب شده: %d مگابایت / فضای دیسک آزاد: %d مگابایت"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "اندازه‌ی انتخاب شده: %d مگابایت"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "توضیحی برای این بسته در دسترس نیست\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "پرونده‌ها:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ثبت‌تغییرات:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "رسانه: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "نسخه‌ی نصب شده‌ی کنونی:"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "نام: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "نسخه: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "اندازه: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s کیلو‌بایت"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "اهمیت: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "خلاصه:"
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "دلیل برای بروزسازی:"
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "توصیف: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "بروزسازی‌های اشکال‌زدایی‌"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "بروزسازی‌های عادی"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "انتخاب‌های ماندرایک"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، الفبایی"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله‌ی گروه"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله اندازه"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "تمام بسته‌ها، بوسیله‌ی وضعیت انتخاب"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله انبار رسانه"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله در دسترسی بروزسازی آنها"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "فقط مرتب شده با تاریخ نصب باقی بماند"
@@ -1345,7 +1350,7 @@ msgstr "بازنشاندن انتخاب"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "بارگذاری مجدد لیست بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "رسانه‌ی بروزسازی"
@@ -1484,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"نرم‌افزار را برای به کار انداختن حداقل یکی از آنها اجرا کنید\n"
" (آن را در ستون به‌کار‌افتاده؟ کنترل کنید).\n"
"\n"
-"پس از آن بروزسازی ماندرایک را دوباره شروع کنید."
+"پس از آن %s را دوباره شروع کنید."
#: ../rpmdrake:1140
#, c-format
@@ -1505,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"مدیر رسانه‌ی نرم‌افزار را اجرا کرده و سپس یک رسانه‌ی بروزسازی امنیتی\n"
"را اضافه کنید.\n"
"\n"
-"پس از آن بروزسازی ماندرایک را دوباره شروع کنید."
+"پس از آن %s را دوباره شروع کنید."
#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
@@ -1754,13 +1759,18 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"به بروزسازی ماندرایک خوش آمدید!\n"
+"به %s خوش آمدید!\n"
"\n"
"این ابزار به شما در انتخاب بروزسازی‌هایی که می‌خواهید بر رایانه خود نصب\n"
"کنید کمک خواهد کرد."
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1774,158 +1784,181 @@ msgstr ""
"می‌شود. این ابزار به شما در انتخاب نرم‌افزاری که می‌خواهید بر رایانه‌ی خود نصب\n"
"کنید کمک خواهد کرد."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "بروزسازی بسته‌های نرم‌افزار"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "بروزسازی ماندرایک"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "نه"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "بله"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "اطلاعات..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "اطریش"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "استرالیا"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "بلژیک"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "برزیل"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "کانادا"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "کوستا ریکا"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهوری چک"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "آلمان"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "دانمارک"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "یونان"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "اسپانیا"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "فنلاند"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "فرانسه"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "اسرائیل"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ایتالیا"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "ژاپن"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "کره"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "هلند"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "نروژ"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "لهستان"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "پرتغال"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "روسیه"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "سوئد"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "تایوان"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "بریتانیا"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "چین"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "ایالات متحده"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"برای دریافت لیست آینه‌ها مجبورم با وب‌گاه ماندرایک‌سافت تماس بگیرم.\n"
+"لطفاً کنترل کنید که شبکه شما اکنون در حال اجرا می‌باشد.\n"
+"\n"
+"آیا ادامه دهیم؟"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1938,18 +1971,38 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال بارگیری نشانی‌های آینه‌ها از وبگاه ماندرایک‌سافت."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال بارگیری نشانی‌های آینه‌ها از وبگاه ماندرایک‌سافت."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "خطا هنگام بارگیری"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"هنگام بارگیری لیست آینه‌ها یک خطا وجود داشت:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"شبکه یا وبگاه ماندرایک‌سافت شاید در دسترس نباشند.\n"
+"لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1964,12 +2017,17 @@ msgstr ""
"شبکه یا وبگاه ماندرایک‌سافت شاید در دسترس نباشند.\n"
"لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "هیچ آینه‌ای"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1984,63 +2042,63 @@ msgstr ""
"بدلیل عدم حمایت از ساختار پردازه‌گر شما بوسیله‌ی به‌روزسازی‌های رسمی\n"
"لینوکس ماندرایک می‌باشد."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "لطفاً آینه‌ی مورد نظرتان را انتخاب کنید."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "کپی کردن پرونده برای رسانه `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "آزمایش کردن پرونده‌ی رسانه‌ی `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "در حال آزمایش کردن پرونده‌ی دور دست رسانه‌ی `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " انجام شد."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " شکست خورد!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s از رسانه‌ی %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "در حال شروع بارگیری `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "بارگیری `%s'، زمان باقیمانده: %s، سرعت:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "بارگیری `%s'، سرعت:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "خطا در دریافت بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2057,17 +2115,17 @@ msgstr ""
" کنید، یا آن اکنون در دسترس نیست و شما باید بعداً دوباره امتحان\n"
" کنید. "
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "انتخاب کردن رسانه‌ای که می‌خواهید بروزسازی کنید:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "بروزسازی"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2080,7 +2138,7 @@ msgstr ""
"خطاها:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2091,17 +2149,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "نمی‌توانم رسانه را ایجاد کنم."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "ناموفق بودن هنگام اضافه کردن رسانه"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2112,7 +2170,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"رسانه‌ی شما `%s'، که برای بروزسازی استفاده می‌شود، با نسخه‌ی لینوکس ماندرایکی "
+"که شما اجرا می‌کنید (%s) تطابق ندارد.\n"
+"آن از کار انداخته خواهد شد."
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2381,10 +2450,6 @@ msgstr "رمزگزاری انتقال ناشناخته\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "کد خطای ناشناس %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "بروزسازی ماندرایک"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "نصب نرم‌افزار"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 31874194..759ddfb7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fi - MDK 10.1 Release\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 18:31+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Siirrettävä laite"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Polku tai liitoskohta:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Tietoturvapäivitykset"
@@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "Lähteen tyyppi:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@@ -140,10 +140,10 @@ msgstr "Peruuta"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "Lähderajoitus"
msgid "Command"
msgstr "Komento"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tyhjä)"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Päivitä lähteet"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Luo hdlist uudelleen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Odota, päivitetään lähteet..."
@@ -517,12 +517,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Ohjelmistolähde `%s' lisättiin onnistuneesti."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Suoritetaan käyttäjätilassa"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -533,568 +533,568 @@ msgstr ""
"Et voi suorittaa muutoksia järjestelmään, mutta \n"
"voit selata olemassa olevaa tietokantaa."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Käytettävyys"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkistointi"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Varmistus"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD:n poltto"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Pakkaus"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kirjat"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Tietokonekirjat"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faq"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Kirjallisuus"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Ryväs"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Viestinvälitys"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Jonotuspalvelut"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Viestintä"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Tietokannat"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Kehitys"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ja GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ja Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ydin"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editorit"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Opiskelu"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulaattorit"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Tiedostotyökalut"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Pelit"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Seikkailu"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lautapelit"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kortti"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Ongelmanratkonta"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Urheilu"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategia"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Graafinen työpöytä"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-pohjainen"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Valvonta"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Verkko"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Tiedostonsiirto"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Pikaviestintä"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Sähköposti"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Uutiset"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Etäkäyttö"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Toimisto"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Julkiset avaimet"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Julkaisu"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Tiede"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemia"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Tietokoneet"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geotieteet"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiikka"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fysiikka"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Komentotulkit"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Perus"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Käynnistys ja alustus"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakkaus"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tulostus"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Sijoitus"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Sijoitus"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Kirjasimet"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Pääte"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bittikartta"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Kansainvälistäminen"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ydin ja laitteisto"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Kirjastot"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Palvelimet"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Päätteet"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstityökalut"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Lelut"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ei käytettävissä)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Haun tulokset"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Haun tulokset (ei mitään)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Odota, etsitään..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Päivitettävissä"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisättävissä"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valittu"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ei valittu"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Lisätietoa paketista..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Ole hyvä ja valitse"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Odota, listataan paketteja..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ei päivityksiä"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1104,28 +1104,28 @@ msgstr ""
"Päivityslista on tyhjä. Tämä tarkoittaa joko ettei\n"
"päivityksiä löydy, tai olet jo asentanut kaikki."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Lisätietoa"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Lisätietoa paketista"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1135,12 +1135,12 @@ msgstr ""
"Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Joitakin paketteja ei voida poistaa"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"Näiden pakettien poistaminen valitettavasti rikkoisi järjestelmäsi:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1160,12 +1160,12 @@ msgstr ""
"nyt poistamaan valinnasta:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1176,17 +1176,17 @@ msgstr ""
"pitää asentaa:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (on ohitettavien listalla)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1197,132 +1197,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valitut: %d Mt / Vapaata levytilaa: %d Mt"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valittujen koko: %d Mt"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Paketin kuvaus ei ole saatavilla\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Tiedostot:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutosloki:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Lähde: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Asennettu versio: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Koko: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kt"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tärkeys: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Yhteenveto: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Syy päivitykseen: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kuvaus: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Virhekorjaukset"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Tavalliset päivitykset"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux valinnat"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kaikki paketit, ryhmän mukaan"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kaikki paketit, koon mukaan"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kaikki paketit, valinnan mukaan"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Kaikki paketit, lähteiden mukaan"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kaikki paketit, päivityksien saatavuuden mukaan"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Jäämistöt, eriteltynä asennuspäivämäärän mukaan"
@@ -1352,7 +1357,7 @@ msgstr "Palauta valinnat"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Lataa pakettilista uudelleen"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Päivitä lähteet"
@@ -1769,6 +1774,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1782,158 +1792,181 @@ msgstr ""
"CD- tai DVD-levy(i)llä. Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan\n"
"ohjelmia joita haluat asentaa tietokoneeseesi."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Ohjelmistopakettien päivitys"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux Update"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Tietoja..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Itävalta"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilia"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsekki"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Saksa"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Tanska"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Kreikka"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanja"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Suomi"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Ranska"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japani"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Alankomaat"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norja"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Puola"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugali"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Venäjä"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Ruotsi"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Iso-Britannia"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kiina"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Yhdysvallat"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Peilipalvelinlistan saamiseksi tarvitaan yhteys Mandrakesoftin\n"
+"webbisivustoon. Varmista että verkkoyhteytesi on avattu.\n"
+"\n"
+"Sopiiko että jatketaan?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1946,18 +1979,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatketaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "Odota, haetaan lista peilipalvelimista Mandrakesoftin webbisivustosta."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Odota, haetaan lista peilipalvelimista Mandrakesoftin webbisivustosta."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Virhe latauksen aikana"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Haettaessa listaa peilipalvelimista ilmeni virhe:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Verkkoyhteytesi tai Mandrakesofi:n webbisivusto ei ole saatavilla.\n"
+"Yritä myöhemmin uudelleen."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1972,12 +2025,17 @@ msgstr ""
"Verkkoyhteytesi tai Mandrakesofi:n webbisivusto ei ole saatavilla.\n"
"Yritä myöhemmin uudelleen."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ei peilipalvelinta"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1992,63 +2050,63 @@ msgstr ""
"että käyttämäsi suoritin-arkkitehtuuri ei ole tuettu\n"
"virallisissa Mandrakelinux päivityksissä."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Ole hyvä ja valitse haluttu peilipalvelin."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopioidaan lähteen `%s' tiedostoa..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Tarkistetaan lähteen `%s' tiedostoa..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Tarkistetaan lähteen `%s' etätiedostoa..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " valmis."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " epäonnistui!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s lähteeltä %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Aloitetaan `%s' lataaminen..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Ladataan `%s', aikaa jäljellä:%s, nopeus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Ladataan `%s', nopeus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Virhe noudettaessa paketteja"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2064,17 +2122,17 @@ msgstr ""
"oikein asetettuna - tai se on tilapäisesti poistettu käytöstä\n"
"jolloin voit yrittää myöhemmin uudelleen."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Valitse lähteet, jotka haluat päivittää:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2087,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"Virheet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2098,17 +2156,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Lähteen luominen epäonnistui."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Virhe lisättäessä lähdettä"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2119,7 +2177,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"Päivityksiin käytetävä lähde `%s' ei vastaa käyttämääsi Mandrakelinuxin "
+"versiota (%s).\n"
+"Lähde poistetaan käytöstä."
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2388,10 +2457,6 @@ msgstr "Tunnistamaton siirron koodaus\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Tuntematon virhekoodi %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux Update"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Asenna ohjelmia"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8a22bb01..2aaab1cd 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-13 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: francais <fr@li.org>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Périphérique amovible"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Chemin ou point de montage :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Mises à jour de sécurité"
@@ -135,9 +135,9 @@ msgstr "Type de média :"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -146,10 +146,10 @@ msgstr "Annuler"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -336,8 +336,8 @@ msgstr "Limité aux médias"
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(aucun)"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Mettre à jour le média"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regénerer l'hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Veuillez patienter, mise à jour des médias..."
@@ -531,12 +531,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Média `%s' ajouté avec succès."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Fonctionnement en utilisateur normal"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -547,568 +547,568 @@ msgstr ""
"Vous ne pourrez pas effectuer de modifications sur le système,\n"
"par contre vous pourrez parcourir la base de données existante."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivage"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarde"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Gravure de CD"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Livres"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Livres informatiques"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Littérature"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Transmission de Messages"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Services de file d'attente"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Communication"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de données"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Développement"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME et GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE et Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Noyau"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Éditeurs"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Éducation"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Émulateurs"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Outils fichiers"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventure"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Plateau"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Énigmes"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégie"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Environnement graphique"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM et dérivés"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graphisme"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Surveillance"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Réseau"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Discussion"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transfert de fichiers"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Messagerie instantanée"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Courrier électronique"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accès distant"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Bureautique"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Clés Publiques"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publication"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Sciences"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimie"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatique"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Géosciences"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathématiques"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Physique"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Interpréteurs de commandes"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Démarrage"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetage"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impression"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Déploiement"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Déploiement"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisation"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Noyau et matériel"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliothèques"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaux"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Outils texte"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Jouets"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non disponible)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Résultats de la recherche (aucun)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Mises à jour"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Nouveaux"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionnés"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non sélectionnés"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plus d'informations sur le paquetage..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Veuillez choisir"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire :"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Pas de mise à jour"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1119,28 +1119,28 @@ msgstr ""
"pas de mises à jour pour les paquetages installés sur votre\n"
"ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes installées."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tous"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plus d'infos"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informations sur les paquetages"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Des paquetages supplémentaires doivent être supprimés"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1152,12 +1152,12 @@ msgstr ""
"doivent aussi être supprimés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Des paquetages ne peuvent pas être supprimés"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Le fait d'enlever ce paquetage rendrait instable votre système, désolé :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1177,12 +1177,12 @@ msgstr ""
"doivent être déselectionnés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1193,17 +1193,17 @@ msgstr ""
"doivent aussi être installés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (appartient à la liste des fichiers ignorés)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être installés"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1214,132 +1214,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Sélectionnés : %d Mo / Place libre sur disque :%d Mo"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Taille sélectionnée :%d Mo"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La description n'est pas disponible pour ce paquetage\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fichiers :\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog :\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Média : "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Version actuellement installée : "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version : "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Taille : "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importance : "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Intitulé : "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raison de la mise à jour :"
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Corrections de bogues"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Mises à jour normales"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Choix Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tous les paquetages, classement alphabétique"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tous les paquetages, par groupe"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tous les paquetages, par taille"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tous les paquetages, sélectionnés ou non"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tous les paquetages, par média"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tous les paquetages, nouveaux ou mis à jour"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Les feuilles seulement, par date d'installation"
@@ -1369,7 +1374,7 @@ msgstr "Remettre à zéro la sélection"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Rafraîchir la liste des paquetages"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Mise à jour de médias"
@@ -1790,6 +1795,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1804,158 +1814,182 @@ msgstr ""
"à choisir quels logiciels vous désirez installer sur votre\n"
"ordinateur."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Mise à jour de Paquetages Logiciels"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mise à jour Mandrakelinux"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "République Tchèque"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danemark"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italie"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corée"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvège"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russie"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taïwan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume-Uni"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Chine"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "États-Unis"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"J'ai besoin de contacter le site web de Mandrakesoft, afin d'obtenir la "
+"liste des miroirs.\n"
+"Veuillez vérifier que le réseau est en fonctionnement.\n"
+"\n"
+"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1969,7 +2003,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+"Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs à partir du site "
+"web de Mandrakesoft."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -1977,12 +2018,28 @@ msgstr ""
"Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs à partir du site "
"web de Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Erreur pendant le téléchargement"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue pendant le téléchargement de la liste des miroirs :\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Le réseau, ou bien le site web de Mandrakesoft, sont peut-être "
+"indisponibles.\n"
+"Veuillez réessayer ultérieurement."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1998,12 +2055,17 @@ msgstr ""
"indisponibles.\n"
"Veuillez réessayer ultérieurement."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Pas de miroir"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2018,63 +2080,63 @@ msgstr ""
"d'entre elles est que l'architecture de votre processeur n'est\n"
"pas supportée par les Mises à jour Officielle Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Veuillez choisir le miroir."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copie du fichier pour le média `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examen du fichier du média `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examen du fichier distant du média `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fini."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " échec !"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s à partir du média %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Démarrage du téléchargement de `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Téléchargement de `%s', temps :%s, vitesse :%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Téléchargement de `%s', vitesse :%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Erreur lors de la récuparation des paquetages"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2090,17 +2152,17 @@ msgstr ""
"de l'enlever puis de le rajouter afin de le reconfigurer), soit il est\n"
"actuellement inaccessible et vous devriez réessayer plus tard."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Veuillez choisir les médias que vous voulez mettre à jour :"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2113,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"Erreurs :\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2124,17 +2186,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Impossible de créer le média."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Échec lors de l'ajout du média"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2145,7 +2207,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"Votre média `%s', utilisé pour les mises-à-jours ,ne correspond pas a la "
+"version de Mandrakelinux que vous utilisez (%s).\n"
+"Il va être desactivé."
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2414,10 +2487,6 @@ msgstr "Encodage de transfert non reconnu\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Code d'erreur inconnu %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mise à jour Mandrakelinux"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Installer des Logiciels"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index de952fc9..ba29ec9a 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fur\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Periferiche rimovibil"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Percors o pont di mount:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizazions pe sigurece"
@@ -123,9 +123,9 @@ msgstr "Sorte di font:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
@@ -134,10 +134,10 @@ msgstr "Scancele"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "Limit fonts"
msgid "Command"
msgstr "Comant"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nissun)"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Atualize fonts"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Torne a creâ hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Par plasè spiete, atualizazion des fonts in vore..."
@@ -514,12 +514,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Font zontade cun sucès `%s'."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "In esecuzion in maniere utent"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -530,568 +530,568 @@ msgstr ""
"No tu puedarâs fa modificazions al sisteme, ma\n"
"tu podarâs distès cjalâ tai database esistints."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilitât"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiviâmint"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Scritôrs di CD"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altri"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libris"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libris di informatiche"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faq"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Leterature"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicazions"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Database"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Svilup"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE e QT"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editôrs"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Comunicazions"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Similadôrs"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Imprescj file"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Zûcs"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventure"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Zûcs di taule"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cjartis"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Berdeis"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategjie"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Desktop grafic"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basât su FVWM"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiche"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorament"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rêt"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Stramude file"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mes istantanis"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acès Rimît"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ufizi"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publishing"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Siencis"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologjie"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimiche"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatiche"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Siencis de Tiere"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiche"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisiche"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sunôr"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sisteme"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazion"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Inviament e Init"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pachets"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Stampe"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Svilup"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Svilup"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Sortis di caratar"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internazionalizazion"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel e hardware"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Librariis"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminâi"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Imprescj par scrivi"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Zûcs par fruts"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponibil)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Risultâts de ricercje"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Risultâts de ricercje (nissun)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Par plasè spiete, ricercje in vore..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ferme"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizabil"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Zontabil"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selezionât"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No selezionât"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Par plasè sielç"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Al covente un di chescj pachets:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nissune atualizazion"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1102,28 +1102,28 @@ msgstr ""
"no son atualizazions disponibilis par i pachets instalâts tal to computer\n"
"o che tu les âs dizà instaladis dutis."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ducj"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plui informazions"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informazions sui pachets"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "E a di sedi rimovût cualchi pachet in plui"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1134,12 +1134,12 @@ msgstr ""
"rimovûts:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi rimovût"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"Mi splâs, ma rimovi chescj pachets al prejudicarès il to sisteme:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1159,12 +1159,12 @@ msgstr ""
"sedi deselezionâts daurman:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "E coventin altris pachets"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1175,17 +1175,17 @@ msgstr ""
"instalâts:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1196,132 +1196,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cualchi pachet al à di sedi rimovût"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selezionâts: %d MB / Spazi libar su disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Dimension selezionade: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Regjistri des modificazions\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Version ore presint instalade: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Non: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimension: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Entitât: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumari: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Reson de atualizazion: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrizion: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Atualizazions coretivis"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Atualizazions normalis"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Sieltis di Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin alfabetic"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di grop"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di dimension"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di stât di selezion"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di font"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di disponibilitât di atualizazions"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Dome fueis, in ordin di date di instalazion"
@@ -1351,7 +1356,7 @@ msgstr "Scancele le selezion"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Torne a cjariâ le liste dai pachets"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atualize fonts"
@@ -1770,6 +1775,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1783,158 +1793,182 @@ msgstr ""
"software su CDROM o DVD. Chest program a ti judarâ a sielzi cuâl software\n"
"tu vuelis instalâ tal to computer."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Rimozion Pachets Software"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux Update"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informazions..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrie"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgjiche"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasîl"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republiche ceche"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Gjermanie"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarcje"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecie"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagne"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandie"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israêl"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italie"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Gjapon"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Coree"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olande"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegje"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonie"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russie"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svezie"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ream Unît"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Cine"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stâts Unîts"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Al è di bisugne di contatâ il sît web di Mandrakesoft par vê le liste dai "
+"mirror.\n"
+"Par plasè controle che le to rêt e stedi lant.\n"
+"\n"
+"Vuelistu continuâ?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1948,7 +1982,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu continuâ?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+"Par plasè spiete, o stoi scjariant i recapits dai mirror dal sît di "
+"Mandrakesoft."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -1956,12 +1997,27 @@ msgstr ""
"Par plasè spiete, o stoi scjariant i recapits dai mirror dal sît di "
"Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fal tal scjiariament"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"A si è verificât un fal intant dal scjariament de liste dai mirror:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Le rêt, o il sît web di Mandrakesoft, forsit no son disponibii.\n"
+"Par plasè prove daspò."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1976,12 +2032,17 @@ msgstr ""
"Le rêt, o il sît web di Mandrakesoft, forsit no son disponibii.\n"
"Par plasè prove daspò."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nissun mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1996,63 +2057,63 @@ msgstr ""
"cuant che le architeture dal to procesôr no je sopuartade\n"
"dalis Atualizazions Ofiziâlis Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Par plasè sielç il mirror preferît."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "O copii il file pe font `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "O esamini i file de font `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "O esamini il file rimît de font `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fat."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " falade!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de font %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Inviament dal scjariament di `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Scjariament di `%s', timp restât:%s, velocitât:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Scjariament di `%s', velocitât:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fal cjapant i pachets"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2071,17 +2132,17 @@ msgstr ""
"tornâ a provâ\n"
"daspò."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Sielç le font che tu âs voie di atualizâ:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Atualize"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2094,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"Fai:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2105,17 +2166,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No rivi a creâ le font."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fal te zonte de font"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2126,7 +2187,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2392,10 +2461,6 @@ msgstr "Codifiche di stramude no cognossude\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Codis di fal no cognosût %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux Update"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Instale Software"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 9ad516c8..b80afe29 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
@@ -122,9 +122,9 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
@@ -133,10 +133,10 @@ msgstr "Cealaigh"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ceart go Leor"
@@ -321,8 +321,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Ceanada"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ar bith)"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
@@ -503,12 +503,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -516,574 +516,574 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Dubh"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Seisiún"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Eile"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Eile"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Cumarsáidí"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bunachair Sonraí"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Forbairt/C"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "Forbairt/C++"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
msgstr "An tSeapáin"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Forbairt/Eithne"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Eagair"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Cumarsáidí"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Iomaitheoirí"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Uirlisí Chomaid"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ainm"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Eachtra"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Stuara"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Fidcheall"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartaí"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Corcra"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratéis"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafaic"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafaic"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Greasánú"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Ilmheánach"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Lionrá"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Chat"
msgstr "An tSín"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, fuzzy, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Líonra/Fóntais"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Líonra/Fóntais"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail"
msgstr "An Bhrasail"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, fuzzy, c-format
msgid "News"
msgstr "nuacht"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Líonra/Deamhain"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oifig"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Foilsitheoireacht"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Eolaíochtaí"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Réalteolaíocht"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bitheolaíocht"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Ceimic"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Riomheolaíocht"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Eolaíochtaí"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathemaitce"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisic"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Blaoscanna"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Fuaim"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, fuzzy, c-format
msgid "System"
msgstr "Córas/Bun"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Cumarsáidí"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Tosnú"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Crua-earraí"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Rabhadh"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Forbairt/C"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Forbairt/C"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Chlofhoireanna"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consóil"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Cinéal"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Cinéal"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Córas/Clófhoirne/True Type"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Córas/Leabharlanna"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Córas/Leabharlanna"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "Córas/Bun"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Teirminealanna"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Uirlisí Teacs"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Cluichí"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Fís"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Teascán"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ag Feistiú"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
"Tóg\n"
"gach rud"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tóg gach rud"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Cinntigh, le do thoil"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "slí"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1091,28 +1091,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Gach Rud"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1120,19 +1120,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1140,12 +1140,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1153,17 +1153,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1171,132 +1171,137 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Comhad"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ainm: %s"
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Leagan:"
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Meid"
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tábhacht: %s\n"
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Coimriú"
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Réiteach:"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
@@ -1326,7 +1331,7 @@ msgstr ""
msgid "Reload the packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
@@ -1695,6 +1700,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1703,162 +1713,181 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Níl"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "An Ostair"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "An Aistráil"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "An Bheilg"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "An Bhrasail"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Ceanada"
# CR
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Cósta Rice"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "An Phoblacht nc tSeic"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "An Ghearmáin"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "An Ghréig"
# ES
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "An Spáinn"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "An Fhionlainn"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "An Fhrainc"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Iosrael"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "An Iodáil"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "An tSeapáin"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Mór"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "An Isiltír"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "An Iorua"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "An Pholainn"
# PT
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "An Phortaingéil"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ruislís"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Amharc"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Áit"
# UK
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "An Ríocht"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "An tSín"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1867,18 +1896,35 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+"Fan tamall\n"
+"Checking dependencies"
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1888,12 +1934,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Gan earraidh"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1903,63 +1954,63 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "teip ar 'mkraid'"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1970,17 +2021,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Update"
msgstr "slí"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1989,7 +2040,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1997,17 +2048,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2015,7 +2066,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2285,10 +2344,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Cód earraidh gan aithne %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr ""
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2d3d986c..3878ebeb 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-gl\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-06 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-23 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,14 +53,14 @@ msgstr "Servidor HTTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid "Removable device"
-msgstr "Dispositivo extraible"
+msgstr "Dispositivo extraíble"
#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ruta ou punto de montaxe:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizacións de seguridade"
@@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "Tipo de soporte:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -136,10 +136,10 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
@@ -251,12 +251,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:414
#, c-format
msgid "Add a host"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir un servidor"
#: ../edit-urpm-sources.pl:418
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza o nome do servidor ou o enderezo IP para engadilo:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:442
#, c-format
@@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "Límite do soporte"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ningún)"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Actualiza-lo soporte"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor agarde, actualizando o soporte..."
@@ -505,12 +505,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Soporte engadido con éxito `%s'."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Executando en modo usuario"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -521,568 +521,568 @@ msgstr ""
"Non poderá facer modificacións no sistema,\n"
"pero ainda poderá explora-la base de datos existente."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidade"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arquivado"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Copias de Seguridade"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Gravación de CDs"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libros"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libros de informática"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicacións"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE e Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: ../rpmdrake:133
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:129
+#, c-format
msgid "Education"
-msgstr "Comunicacións"
+msgstr "Educación"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladores"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Utilidades de ficheiro"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Xogos"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Taboleiros"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartas"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estratexia"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Escritorio gráfico"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Baseado en FVWM"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorización"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rede"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferencia de ficheiros"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensaxería instantánea"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novas"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acceso Remoto"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicación"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciencias"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomía"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloxía"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informática"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Ciencias da Terra"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemáticas"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arrinque e Inicio"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetado"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impresión"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalización"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel e hardware"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Librerias"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminais"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Utilidades de texto"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Entretementos"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non dispoñible)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da busca (ningún)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Agarde, buscando..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Engadible"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non seleccionado"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Máis información no paquete..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Escolla"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Agarde, facendo a lista dos paquetes..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sen actualización"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1093,28 +1093,28 @@ msgstr ""
"actualizacións dispoñibles para os paquetes que ten instalados\n"
"no seu ordenador, ou que xa as instalou todas."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Máis información"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información nos paquetes"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes adicionais"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1122,12 +1122,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Non se puideron eliminar algúns paquetes"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"Se se eliminaran estes paquetes o sistema estropearíase, síntoo:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1144,12 +1144,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Paquetes adicionais que cómpre instalar"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1157,17 +1157,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1178,132 +1178,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionado: %d MB / Espacio libre no disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
-msgstr ""
+msgstr "A descrición deste paquete non está dispoñible\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ficheiros:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Soporte: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión instalada: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razón para actualizar: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrición: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizacións normais"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tódolos paquetes, por orde alfabética"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tódolos paquetes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tódolos paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tódolos paquetes, por estado da selección"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tódolos paquetes, por soporte de "
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tódolos paquetes, por dispoñibilidade da actualización"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
@@ -1333,7 +1338,7 @@ msgstr ""
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Recarga-la lista de paquetes"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualiza-lo soporte"
@@ -1631,7 +1636,7 @@ msgstr "Instalando o paquete `%s' (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]"
#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
@@ -1716,6 +1721,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1729,158 +1739,181 @@ msgstr ""
"software en CDROM ou DVD. Esta ferramenta axudaralle a escolle-lo\n"
"software que desexa instalar no seu ordenador."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Eliminación de Paquetes de Software"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux Update"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Información..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélxica"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemaña"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "España"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Xapón"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Baixos"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Necesito contactar co sitio web de Mandrakesoft para consegui-la lista de "
+"espellos.\n"
+"Por favor comprobe que a rede está dispoñible.\\ \n"
+"¿Está todo listo para continuar?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1893,7 +1926,14 @@ msgstr ""
"Por favor comprobe que a rede está dispoñible.\\ \n"
"¿Está todo listo para continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+"Por favor agarde, descargando os enderezos dos espellos dende o sitio web de "
+"Mandrakesoft."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -1901,12 +1941,27 @@ msgstr ""
"Por favor agarde, descargando os enderezos dos espellos dende o sitio web de "
"Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Erro durante a descarga"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Houbo un erro durante a descarga da lista de espellos:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Pode ser que a rede ou o sitio web de Mandrakesoft non estean dispoñibles.\n"
+"Por favor inténteo de novo máis tarde."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1921,12 +1976,17 @@ msgstr ""
"Pode ser que a rede ou o sitio web de Mandrakesoft non estean dispoñibles.\n"
"Por favor inténteo de novo máis tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Non hai espellos"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1941,63 +2001,63 @@ msgstr ""
"que a arquitectura do seu procesador non estea soportada polas\n"
"Actualizacións Oficiais de Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Por favor escolla o espello que desexe."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando o ficheiro do soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando o ficheiro remoto do soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " feito."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ¡fallou!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s dende o soporte %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Iniciando a descarga de `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Descarga de `%s', velocidade:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2008,17 +2068,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccione o soporte que quere actualizar:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2027,7 +2087,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2035,17 +2095,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Non foi posible crea-lo soporte."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallo ó engadi-lo soporte"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2056,7 +2116,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2322,10 +2390,6 @@ msgstr "Codificación de transferencia descoñecida\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Código de erro descoñecido %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux Update"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Instalar Software"
@@ -2337,6 +2401,3 @@ msgstr "Eliminar Software"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Xestor de Soportes de Software"
-
-#~ msgid "Mandrake Update"
-#~ msgstr "Mandrake Update"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 18da6620..df426f9e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-25 03:14+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "התקן ניתן להסרה"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "נתיב או נקודת עיגון (mount point):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "עדכוני אבטחה"
@@ -132,9 +132,9 @@ msgstr "סוג המקור:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
@@ -143,10 +143,10 @@ msgstr "ביטול"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "אישור"
@@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "הגבלת מקור"
msgid "Command"
msgstr "פקודה"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(כלום)"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "עדכון מקורות"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "צור מחדש hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "נא להמתין בעת עדכון המקור..."
@@ -517,12 +517,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "המקור '%s' נוסף בהצלחה."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "רץ במצב משתמש"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -533,568 +533,568 @@ msgstr ""
"לא יתאפשר לך לבצע שינויים במערכת,\n"
"אבל כן יתאפשר עיון במסד הנתונים הקיים."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "נגישות"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "כיווץ"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "גיבוי"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "צריבה"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "דחיסה"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "אחר"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "ספרים"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "ספרים על מחשוב"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "שאלות ותשובות"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "מדריכים"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "ספרות"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "אשכול"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "העברת הודעה"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "הכנסת שרותים לתור"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "תקשורת"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "בסיסי נתונים"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ו-GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ו-QT"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "גרעין"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "עורכים"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "חינוך"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "אמולטורים"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "כלי ניהול קבצים"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "משחקים"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "הרפתקאות"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "משחקי Arcade"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "לוחות"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "קלפים"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "תצרף"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "ספורט"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "אסטרטגיה"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "שולחן עבודה גרפי"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "מבוסס FVWM "
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "בקרה"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "מולטימדיה"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "עבודה ברשת"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "צ'אט"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "העברת קובץ..."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "מסרים מיידים"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "דוא\"ל"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "חדשות"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "גישה מרחוק"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "משרד"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "מפתחות ציבוריים"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "פרסום"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "מדעים"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "אסטרונומיה"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "ביולוגיה"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "כימיה"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "מדעי המחשב"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "מדעי כדוה\"א"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "מתמטיקה"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "פיזיקה"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "מסופים"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "שמע"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "בסיס"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "אתחול"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "אריזה"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "הדפסה"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "פריסה"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "פריסה"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "מסוף"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "תמונת X11"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "בנאום"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "חומרה וגרעין"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "ספריות"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "שרתים"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "מסופים"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "כלי עיבוד טקסט"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "צעצועים"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(לא-זמין)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "תוצאות חיפוש"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "נא להמתין בעת החיפוש..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "עצור"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "ניתנות לשדרוג"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "ניתנות להוספה"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "נבחרה"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "לא מסומן"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "עוד מידע על החבילות..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "נא לבחור"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "נדרשת אחת החבילות הבאות:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "נא להמתין בעת הכנת רשימת חבילות..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "לא לעדכן"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1105,28 +1105,28 @@ msgstr ""
"אין עדכונים זמינים עבור החבילות המותקנות במחשבך,\n"
"או שכבר התקנת את כל העדכונים."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "הכל"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "עוד מידע "
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "מידע על החבילות"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "יש צורך להסיר מספר חבילות נוספות"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1136,12 +1136,12 @@ msgstr ""
"יש להסיר את החבילה/ות הבאה/ות בשל התלויות שלהן:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "כמה חבילות לא יכלו להיות מוסרות"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"הסרת החבילות הבאות, תהרוס לך את המערכת. מצטער: \n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1161,12 +1161,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "חבילות נוספות נדרשות"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1177,17 +1177,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (שייך לרשימת דילוג)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "מספר חבילות לא ניתנות להתקנה"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1198,132 +1198,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "יש להסיר מספר חבילות"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "גודל נבחר : %d MB /מקום פנוי : %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "גודל נבחר: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "אין תיאור זמין עבור חבילה זו\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "קבצים:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "רשימת שינויים:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "מקור: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "הגרסה המותקנת כרגע: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "שם: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "גרסה: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "גודל : "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "חשיבות : "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "סיכום:"
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "סיבת העדכון: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "תיאור: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "עדכוני באגים"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "עדכונים רגילים"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "בחירות מנדרייק-לינוקס"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "כל החבילות, עפ\"י סדר האלף-בית"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "כל החבילות, לפי נושא"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "כל החבילות, לפי גודל"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "כל החבילות, לפי מחרוזת החיפוש"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "כל החבילות, לפי מקור תוכנה"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "כל החבילות על פי זמינות עדכון"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "ענפים בלבד, ממוין עפ\"י תאריך התקנה"
@@ -1353,7 +1358,7 @@ msgstr "איפוס הבחירה"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "טעינה מחדש של רשימת החבילות"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "עדכון מקורות"
@@ -1478,7 +1483,7 @@ msgid "Already existing update media"
msgstr "כבר קיים מקור לעדכונים"
#: ../rpmdrake:1130
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr ""
"מאופשר כרגע. עליך להריץ את מנהל מקורות התוכנה ולאפשר\n"
"לפחות מקור אחד (עליך לבדוק את העמודה של אישור )\n"
"\n"
-"ואז לאתחל את אשף עדכוני התוכנה מחדש."
+"ואז לאתחל את אשף %s מחדש."
#: ../rpmdrake:1140
#, c-format
@@ -1499,7 +1504,7 @@ msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "איך לבחור את אתר המראה באופן ידני"
#: ../rpmdrake:1141
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
@@ -1511,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"עליך להפעיל את היישום \"מנהל מקורות תוכנה\", ולהוסיף את\n"
"מקור התוכנה 'עדכוני אבטחה'.\n"
"\n"
-"לאחר מכן, יש להריץ מחדש את אשף עדכוני התוכנה."
+"לאחר מכן, יש להריץ מחדש את אשף %s."
#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
@@ -1759,12 +1764,17 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"ברוך בואך לשרות עדכוני התוכנה!\n"
+"ברוך בואך לשרות %s!\n"
"\n"
"כלי זה יעזור לך לעדכן את המחשב שלך."
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1778,158 +1788,181 @@ msgstr ""
"תוכנה בתקליטור(ים) או ברשת. כלי זה יעזור לך לבחור\n"
"חבילות תוכנה להתקנה במחשב שלך."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "עדכון חבילות תוכנה"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "עדכון Mandrakelinux"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "מידע..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "אוסטריה"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "אוסטרליה"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "בלגיה"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ברזיל"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "קנדה"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "קוסטה-ריקה"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "הרפובליקה הצ'כית"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "גרמניה"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "דנמרק"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "יוון"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "ספרד"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "פינלנד"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "צרפת"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "ישראל"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "איטליה"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "יפן"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "קוריאה"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "הולנד"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "נורווגיה"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "פולין"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "פורטוגל"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "רוסיה"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "שוודיה"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "טיוואן"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "בריטניה"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "סין"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "ארה\"ב"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"יש צורך להתחבר לאתר מנדרייק-סופט על מנת לייבא את\n"
+"רשימת אתרי המראה. המחשב צריך להיות מחובר לרשת.\n"
+"\n"
+"האם ניתן להמשיך?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1942,18 +1975,38 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ניתן להמשיך?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר מנדרייק-סופט"
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר מנדרייק-סופט"
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "שגיאה בזמן הורדה"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"חלה שגיאה בעת הורדת רשימת אתרי המראה:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"יתכן והרשת, או האתר של מנדרייק-סופט אינם זמינים.\n"
+"נא לנסות שוב מאוחר יותר."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1968,12 +2021,17 @@ msgstr ""
"יתכן והרשת, או האתר של מנדרייק-סופט אינם זמינים.\n"
"נא לנסות שוב מאוחר יותר."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "אין אתה מראה"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1987,63 +2045,63 @@ msgstr ""
"ישנן מספר סיבות אפשריות לבעיה זו; הנפוצה בהן היא שארכיטקטורת\n"
"המעבד הראשי במחשב שלך לא נתמכת על-ידי העדכונים הרשמיים של Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "נא לבחור את אתר המראה אליו ברצונך להתחבר."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "העתקת קובץ עבור המקור `%s'.."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "בחינת קובץ ממקור `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "בחינת קובץ מרוחק במקור `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " סיום."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " נכשל!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s ממקור %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "מתחיל להוריד את %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "הורדה של `%s', זמן נותר:%s, במהירות: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "הורדה של `%s' במהירות: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "חלה שגיאה בעת ייבוא החבילות"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2058,17 +2116,17 @@ msgstr ""
"המקורות ולהוסיפו מחדש תוך הגדרתו כהלכה. ייתכן גם שמקור זה אינו\n"
"זמין כרגע, ובמקרה זה עליך לנסות לעדכן את הרשימה מאוחר יותר."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "נא לבחור את המקורות אותם ברצונך לעדכן:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2081,7 +2139,7 @@ msgstr ""
"שגיאות:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2092,17 +2150,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "יצירת המקור נכשלה."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "חלה שגיאה בעת הוספת מקור"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2113,7 +2171,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"המקור `%s', המשמש לעדכוני תוכנה, אינו מתאים לגרסת מנדרייק לינוקס שמותקנת "
+"במערכת זו (%s).\n"
+"ולכן הוא ינוטרל."
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2382,10 +2451,6 @@ msgstr "קידוד העברה לא מוכר\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "מספר הודעת השגיאה %d אינו מוכר\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "עדכון Mandrakelinux"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "התקנת תוכנה"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 60760337..fb7c04fc 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 20:08+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "हटाने-योग्य साधन"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "पथ या आरोह बिन्दू:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "सुरक्षा अपडेटस"
@@ -124,9 +124,9 @@ msgstr "माध्यम का प्रकार:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "निरस्त"
@@ -135,10 +135,10 @@ msgstr "निरस्त"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ओ०के०"
@@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "मीडीया सीमा"
msgid "Command"
msgstr "निर्देश"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(कुछ नहीं)"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "माध्यम को अपडेट करें"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "हार्डडिस्क सूची का पुनः निर्माण करें"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, माध्यम अपडेट किया जा रहा है..."
@@ -510,12 +510,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' माध्यम को सफ़लतापूर्वक जोड़ा गया ।"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "उपयोगकर्ता विधा में चलायमान"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -526,568 +526,568 @@ msgstr ""
"आप इस प्रणाली पर परिवर्तनों को नहीं कर पायेगें,\n"
"पर आप विद्यमान डाटाबेस को फ़िर भी देख सकते है।"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "प्रवेश-योग्यता"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "पुरालेखण"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "बैक-अप"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "सी०डी० लेखन"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "संकुचन"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "पुस्तकें"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "कम्पूयटर पुस्तकें"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "बारम्बार पूछे जाने वाले प्रश्न"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "कैसे-करें"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "साहित्य"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "कलस्टर"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "संदेश आगे देना"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "कतार सेवायें"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "संचार"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "अनेक डाटाबेस"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "विस्तार"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "सी०"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "सी०++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "जीनोम और जी०टी०के०+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "जावा"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "के०डी०ई० और क्यू०टी०"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "कर्नल"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "पर्ल"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "पायथन"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "अनेक संपादक"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "शिक्षा"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "प्रतिस्पर्धक (एमयुलेटरस)"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "संचिका टूल्स"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "खेल"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "साहसिक कार्य"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "आरकेड"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "बोर्डस"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "कार्डस"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "पहेलियां"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "खेल-कूद"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "नीति"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "सचित्र डेस्कटाप"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "इनलाइटन-मेन्ट"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "एफ़०वी०डब्लू०एम० पर आधारित"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "गनोम"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "आईसीईडब्लूएम"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "के०डी०ई०"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "साफ़िस"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "विंडोमेकर"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "लेखा-चित्र (ग्राफ़िक्स)"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "निर्देशन"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "मल्टीमीडिया"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "नेटवर्किंग"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "वार्तालाप"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "संचिका स्थानान्तरण"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "त्वरित संदेशवाहन"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "आई०आर०सी०"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "पत्र"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "समाचार"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "सुदूर पहुँच"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "डब्लू०डब्लू०डब्लू०"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "कार्यालय"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "सार्वजनिक कुँजियां"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "प्रकाशन"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "खगोल विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "जीव विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "रसायन विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "कम्पूयटर विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "भू-विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "गणित"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "भौतिक-विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "प्रकोष्ठ (सेल)"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ध्वनि"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "प्रणाली"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "आधार"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "संरचना"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "बूट और इन्टि"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "हार्डवेयर"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "पैकेजिंग"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "मुद्रण"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "डिप्लोईमेन्ट"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "डिप्लोईमेन्ट"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "फ़ोन्टस"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "कन्सोल"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "वास्तविक प्रकार (ट्रू टाइप)"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "प्रकार१"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 बिट मानचित्र"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "अंतर-राष्ट्रयीकरण "
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "कर्नल और हार्डवेयर"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "अनेक लेखागार"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "अनेक सर्वर"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "एक्सफ़्री-८६"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "टर्मिनल्स"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "टेक्टस टूल्स"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "खिलौने"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "वीडीओ"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(उपलब्ध नहीं है)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "खोज के परिणाम"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "खोज के परिणाम (कुछ नहीं)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, खोज जारी है..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "आरपीएमड्रैक"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "रूको"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "अपग्रेडेबल"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "जोड़ने-योग्य"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "चयन किया गया"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "चयन नहीं किया गया"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "आरपीएमड्रैक %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "पैकेज पर और ज्यादा सूचना..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "कृपया चयन करें"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "निम्नलिखित में से एक पैकेज की आवश्यकता है:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेजों की सूची को दिखाया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "कोई अपडेट नहीं"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1098,28 +1098,28 @@ msgstr ""
"अपने कम्पूयटर पर संसाधित किया है, कोई अपडेट उपलब्ध नहीं है या आपने इन सभी\n"
"को संसाधित कर लिया है।"
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "सभी"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "और सूचना"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "पैकेजों के बारे में सूचना"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "कुछ अतिरिक्त पैकेजों को भी हटाना होगा"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1130,12 +1130,12 @@ msgstr ""
"हटाना होगा:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाया नहीं जा सकता है"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"क्षमा करें, इन पैकेजों को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1155,12 +1155,12 @@ msgstr ""
"अभी अचयनित किया जाना चाहिए:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "अतिरिक्त पैकेजों की आवश्यकता है"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1171,17 +1171,17 @@ msgstr ""
"को भी संसाधित करना पड़ेगा:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (छोड़ी जाने वाली सूची में सम्मिलित है)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "कुछ पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1192,132 +1192,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाना चाहिए"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "चुना गया: %d एम०बी० / मुक्त डिस्क स्थान: %d एम०बी०"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "चुना हुआ आकार: %d एम०बी०"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "इस पैकेज हेतु विवरण उपलब्ध नहीं है\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "सचिकाऐं:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "परिवर्तन रोजानामचा:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "माध्यम: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "वर्तमान संसाधित संस्मरण: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "नाम: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "संस्मरण: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "आकार: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s के०बी०"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "महत्त्व: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "सारांश: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "अपडेट करने का कारण: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "विवरण: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "दोष-निवारक अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "सामान्य अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "मैनड्रैक की पसन्द"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "सभी पैकेज, वर्णमाला के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "सभी पैकेज, समूहों के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "सभी पैकेज, आकार के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "सभी पैकेज, चयन अवस्था के क्रम में "
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "सभी पैकेज, माध्यम भन्डार के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "सभी पैकेज, अपडेट की उपलब्धता पर आधारित"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "सिर्फ़ लीवस, संसाधन तिथि के क्रम में "
@@ -1347,7 +1352,7 @@ msgstr "चयन को पुनः स्थापित करें"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "पैकेजों की सूची को पुनः ताजा करें"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "माध्यम को अपडेट करें"
@@ -1487,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"आपको सॉफ़्टवेयर मीडीया प्रबंधक को चलाना चाहिए।\n"
"(सक्रिय (Enabled?) कालम में देखें)\n"
"\n"
-"इसके बाद, मैनड्रैक-अपडेट को पुनः आरम्भ करें।"
+"इसके बाद, %s को पुनः आरम्भ करें।"
#: ../rpmdrake:1140
#, c-format
@@ -1507,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"ऐसा करने के लिए, सॉफ़्टवेयर मीडीया प्रबंधक को आरम्भ करें, और फ़िर\n"
"एक 'सुरक्षा अपडेटस' माध्यम को जोड़े।\n"
"\n"
-"इसके बाद, मैनड्रैक-अपडेट को पुनः आरम्भ करें।"
+"इसके बाद, %s को पुनः आरम्भ करें।"
#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
@@ -1756,13 +1761,18 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"मैनड्रैकअपडेट में स्वागत!\n"
+"%s में स्वागत!\n"
"\n"
"यह टूल, उन अपडेटस को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n"
"जिन्हें आप अपने कम्पूयटर पर संसाधित करना चाहते है।"
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1777,158 +1787,181 @@ msgstr ""
"यह टूल, उन सॉफ़्टवेयरों को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n"
"जिन्हें आप अपने कम्पूयटर पर संसाधित करना चाहते है।"
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकजों का अपडेट"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "मैनड्रैकअपडेट"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "नहीं"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "सूचना..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "आस्ट्रिया"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "आस्ट्रेलिया"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "बेल्जियम"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ब्राज़ील"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "कनाडा"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "कोस्टारिका"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "ज़ेक रिपब्लिक"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "जर्मनी"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "डेनमार्क"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ग्रीस"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "स्पेन"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "फ़िनलैण्ड"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "फ़्रांस"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "इजरायल"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "इटली"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "जापान"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "कोरिया"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "नीदरलैण्ड"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "नार्वे"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "पोलैण्ड"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "पुर्तगाल"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "सोवियत रूस"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "स्वीडन"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "ताईवान"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "ब्रिटेन"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "चीन"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "अमेरिका"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"मुझे मैनड्रैकसॉफ़्ट वेब स्थल से समरूप प्रणालियों की सूची के लिए सम्पर्क करना होगा।\n"
+"कृपया सुनिश्चित करें कि आपका नेटवर्क अभी चलायमान है। \n"
+"\n"
+"क्या अब जारी रख्ना ठीक है?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1941,19 +1974,40 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या अब जारी रख्ना ठीक है?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+"कृपया प्रतीक्षा करें, मैनड्रैकसॉफ़्ट वेब स्थल से समरूप प्रणालियों के पते डॉउनलोड किये जा रहे है। "
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"कृपया प्रतीक्षा करें, मैनड्रैकसॉफ़्ट वेब स्थल से समरूप प्रणालियों के पते डॉउनलोड किये जा रहे है। "
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "डॉउनलोड के दौरान त्रूटि"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"समरूप प्रणालियों की सूची को डॉउनलोड करने के दौरान एक त्रुटि हुई है:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"नेटवर्क या मैनड्रैकसॉफ़्ट वेब-स्थल हो सकता है कि उपलब्ध नहीं है।\n"
+"कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें।"
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1968,12 +2022,17 @@ msgstr ""
"नेटवर्क या मैनड्रैकसॉफ़्ट वेब-स्थल हो सकता है कि उपलब्ध नहीं है।\n"
"कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें।"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "कोई समरूप प्रणाली उपलब्ध नहीं"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1988,63 +2047,63 @@ msgstr ""
"जब मैनड्रैक लिनक्स अधिकारिक अपडेटस , आपके संसाधक (प्रोसेसर) की संरचना को \n"
"समर्थित नहीं करते हो।"
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "कृपया इच्छित समरूप प्रणाली का चयन करें।"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' माध्यम के लिए संचिका की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' माध्यम की संचिका का निरीक्षण हो रहा है..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' माध्यम की सूदूर संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr "किया गया।"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "असफ़ल!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s माध्यम से %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' का डॉउनलोड आरम्भ हो रहा है..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s' का डॉउनलोड, समय अनुमान:%s, गति:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' का डॉउनलोड, गति:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "पैकेजों को पुनःप्राप्त करने में त्रुटि"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2061,17 +2120,17 @@ msgstr ""
"या फ़िर वर्तमान में पहुँच से बाहर है और आपको कुछ समय पश्चात \n"
"पुनः प्रयास करना चाहिए।"
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "उस माध्यम का चयन करें जिसे आप अपडेट करना चाहते है:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "अपडेट"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2084,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"त्रुटियां:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2095,17 +2154,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "माध्यम का निर्माण करने में असमर्थ।"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "असफ़लता जब माध्यम को जोड़ा जा रहा था..."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2116,7 +2175,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"आपका माध्यम `%s', जिसका का उपयोग अपडेटों हेतु किया जा रहा है, मैनड्रैकलिनक्स का संस्मरण, "
+"जिसे आप चला रहे है (%s), के साथ मेल नहीं खा रहा है। \n"
+"इसे निष्क्रिय कर दिया जायेगा ।"
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2385,10 +2455,6 @@ msgstr "अज्ञात स्थानान्तरण कूटलेख
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "अज्ञात त्रुटि कूट %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "मैनड्रैकअपडेट"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "सॉफ़्टवेयर संसाधन"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 77959b1c..d66da625 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: Fri Apr 21 2000 17:32:14+0200\n"
"Last-Translator: Matija Blagus <Matija.Blagus@public.srce.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Uklonjivi medij"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Putanja ili točka montiranja: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje"
@@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -137,10 +137,10 @@ msgstr "Odustani"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U Redu"
@@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "Limit medija"
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nema)"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Ažuriraj izvore"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
@@ -494,12 +494,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -507,572 +507,572 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sigurnosno spremanje"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Prženje CD-a"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostali"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Ostali"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze podataka"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "općenito"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Ažuriraj"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Datotečni alati"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ime"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avantura"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkada"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Ploče"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Slagalice"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Šport"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "ali ne odgovara"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Mreža"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Prijenos datoteka"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Diskusije"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Prenosivi medij"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ured"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Izdavaštvo"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Znanosti"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemija"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Računarska tehnika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologija"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Ljuske"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sustav"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podesiti izvor?"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot i Init"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketiranje"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Pisma"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "Tip"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tip"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Alati za tekst"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Igračke"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavljanje"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
"Izaberi\n"
"sve"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Napravi Nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1080,30 +1080,30 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi "
"ispravno:"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1113,19 +1113,19 @@ msgstr ""
"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n"
"slijedeći paketi biti će uklonjeni:"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1133,12 +1133,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1146,17 +1146,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1164,132 +1164,137 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "%d izabranih paketa: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: %s"
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: %s\n"
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumarno"
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis:"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Prikaži ispravke grešaka"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "MandrakeDogradnja"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Spremi odabir paketa"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
@@ -1319,7 +1324,7 @@ msgstr ""
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Izabir instaliranih paketa"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ažuriraj izvore"
@@ -1684,6 +1689,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1692,158 +1702,177 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr " Upravitelj programima "
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "%s postavke"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka Republika"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Njemačka"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španjolska"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Prisili"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Prisili"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Port:"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ruska"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajland"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Sjedinjene Američke Države"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1852,18 +1881,33 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1873,12 +1917,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "mirror:"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1888,65 +1937,65 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Dohvaćam listu mirror-a"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "Lokalno"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1957,19 +2006,19 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
"Molim odaberite izvore\n"
"koje želite dograditi:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1978,7 +2027,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1986,17 +2035,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu napraviti report datoteku, prekidam.\n"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2004,7 +2053,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2272,11 +2329,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Nepoznati kod greške %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "%s postavke"
-
#
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a1108d3c..420a5601 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hu\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Cserélhető eszköz"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Útvonal vagy csatolási pont:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Biztonsági frissítések"
@@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "Az adatforrás típusa:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -140,10 +140,10 @@ msgstr "Mégsem"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "Adatforrás-korlát"
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(egyik sem)"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Adatforrás frissítése"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Fejléclista frissítése"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Az adatforrások frissítése folyamatban..."
@@ -518,12 +518,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "A(z) '%s' adatforrás felvétele megtörtént."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Futtatás felhasználói üzemmódban"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -534,517 +534,517 @@ msgstr ""
"Módosításokat nem fog tudni végrehajtani a rendszeren,\n"
"viszont böngészheti a meglevő adatbázist."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Segédeszközök fogyatékosoknak"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiválás"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Biztonsági mentés"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD-írás"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Tömörítőprogramok"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Könyvek"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Számítástechnikai könyvek"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Gy.I.K. (FAQ) dokumentumok"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOGYAN-ok"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Irodalom"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Fürt"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Üzenetátadás"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Sorszolgáltatások"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikáció"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Adatbázisok"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME és GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE és Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Szövegszerkesztők"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Oktatás"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulátorok"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fájlkezelő eszközök"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Játékok"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Kalandjátékok"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Ügyességi játékok"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Táblás játékok"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kártyajátékok"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Logikai játékok"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportjátékok"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégia"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafikus környezet"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-alapú"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorozás"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Hálózat"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Csevegés"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fájlátvitel"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Azonnali üzenetküldő program"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Levelezőprogramok"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Hírek"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Távoli elérés"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Irodai alkalmazások"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Nyilvános kulcsok"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikálás"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Tudományok"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Csillagászat"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biológia"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kémia"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Számítástechnika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Földrajz"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Parancsértelmezők"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Alap"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Indítás és inicializálás"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Csomagoló"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Nyomtatás"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Telepítés"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Telepítés"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Betűtípusok"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzol"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TrueType"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bittérkép"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Honosítás"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel és hardver"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Könyvtárak"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Kiszolgálók"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminálok"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Szövegkezelő eszközök"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Mütyürkék"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Videó"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nem elérhető)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Keresési eredmény"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Keresési eredmény (nincs)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Keresés..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Frissíthető"
@@ -1053,53 +1053,53 @@ msgstr "Frissíthető"
# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer
# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already
# installed packages
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Telepíthető"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Kijelölve"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nincs kijelölve"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "További információ a csomagról..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Válasszon"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Szükség van a következő csomagok valamelyikére:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "A csomagok listázása folyamatban..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Frissítés nem található"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1110,28 +1110,28 @@ msgstr ""
"gépére telepített csomagokhoz frissítés, vagy pedig már telepítve\n"
"lett az összes."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Mind"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "További információ"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Információ a csomagokról"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Néhány további csomagot is el kell távolítani"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1141,12 +1141,12 @@ msgstr ""
"A függőségeik miatt a következő csomago(ka)t is el kell távolítani:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bizonyos csomagok nem távolíthatók el"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"Ezen csomagok eltávolítása rendszerproblémákhoz vezetne:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1165,12 +1165,12 @@ msgstr ""
"A függőségeik miatt a következő csomag(ok) kijelölését törölni kell:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Szükség van további csomagokra"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1180,17 +1180,17 @@ msgstr ""
"A függőségek miatt a következő csomago(ka)t is telepíteni kell:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (a kihagyandók listájához tartozik)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bizonyos csomagok nem telepíthetők"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1201,137 +1201,142 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bizonyos csomagokat el kell távolítani"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Kijelölve: %d MB / Üres hely a lemezen: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Kijelölve: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Ehhez a csomaghoz nincs leírás\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fájlok:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Változások jegyzéke:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Adatforrás: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "A jelenleg telepített verzió: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Név: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzió: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Méret: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KByte"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Fontosság: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Összefoglaló: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "A frissítés oka: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Leírás: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Hibajavító frissítések"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normál frissítések"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-válogatás"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Az összes csomag, ábécérendben"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Az összes csomag, csoport szerint"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Az összes csomag, méret szerint"
# it's a sort method
# "selected or not"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Az összes csomag, kijelölési állapot szerint"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Az összes csomag, adatforrás alapján"
# it's a sort method
# "new or update"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Az összes csomag, frissítés elérhetősége alapján"
# urpmi_rpm-find-leaves: returns the packages not required by any other package
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "A más által nem igényeltek, telepítési dátum szerint"
@@ -1361,7 +1366,7 @@ msgstr "A kijelölés visszaállítása"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "A csomaglista újraolvasása"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Adatforrások frissítése"
@@ -1777,6 +1782,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1790,158 +1800,181 @@ msgstr ""
"szoftvercsomagot tartalmaz. Ezzel a programmal kiválaszthatja,\n"
"mely szoftvercsomagokat kívánja telepíteni a gépére."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Szoftvercsomag-frissítés"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux-frissítés"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Információ..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Ausztria"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cseh Köztársaság"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Németország"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dánia"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Görögország"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanyolország"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnország"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franciaország"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Olaszország"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japán"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandia"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvégia"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Lengyelország"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugália"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Oroszország"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svédország"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Egyesült Királyság"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kína"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"A tükörkiszolgálók listájának letöltéséhez most kapcsolódni kell\n"
+"a Mandrakesoft weboldalához. Ellenőrizze, hogy a hálózat elérhető-e.\n"
+"\n"
+"Kívánja folytatni?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1954,18 +1987,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "A tükörkiszolgálók listájának letöltése a Mandrakesoft weboldaláról..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "A tükörkiszolgálók listájának letöltése a Mandrakesoft weboldaláról..."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Hiba a letöltés közben"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Hiba történt a tükörkiszolgálók listájának letöltése közben:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Elképzelhető, hogy a hálózat vagy a Mandrakesoft-weboldal nem\n"
+"elérhető. Próbálja meg később."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1980,12 +2033,17 @@ msgstr ""
"Elképzelhető, hogy a hálózat vagy a Mandrakesoft-weboldal nem\n"
"elérhető. Próbálja meg később."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Tükörkiszolgáló nem található"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2000,64 +2058,64 @@ msgstr ""
"a hivatalos Mandrakelinux-frissítések nem támogatják az Ön\n"
"gépében levő processzort."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Válassza ki a kívánt tükörkiszolgálót."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Az adatforráshoz tartozó fájl másolása: \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Az adatforráshoz tartozó fájl vizsgálata: \"%s\"..."
# $label->set_label(N("Examining remote file of medium `%s'...", $file));
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Az adatforráshoz tartozó távoli fájl vizsgálata: \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " kész"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " nem sikerült"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s a következő adatforrásból: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "\"%s\" letöltésének megkezdése..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "\"%s\" letöltése; hátralevő idő: %s; sebesség: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "\"%s\" letöltése; sebesség: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Hiba a csomagok letöltése közben"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2073,17 +2131,17 @@ msgstr ""
"újrakonfigurálás érdekében; vagy pedig nem elérhető - ebben az esetben\n"
"pedig próbálkozzon később."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Válassza ki, mely adatforrás(oka)t kívánja frissíteni:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2096,7 +2154,7 @@ msgstr ""
"Hibák:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2107,17 +2165,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Az adatforrás létrehozása nem sikerült."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2128,7 +2186,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"A(z) \"%s\" frissítési adatforrás nem felel meg a jelenleg használt "
+"Mandrakelinux verziójának (%s).\n"
+"Az adatforrás ki lesz kapcsolva."
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2397,10 +2466,6 @@ msgstr "Ismeretlen átviteli kódolás\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Ismeretlen hibakód: %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux-frissítés"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Szoftvertelepítés"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6a4b790a..e6734c2c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:16+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Perangkat portabel"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Path atau titik mount:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Update sekuriti"
@@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "Jenis media:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -136,10 +136,10 @@ msgstr "Batal"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "Batasan media"
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tiada)"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Update media"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Buat ulang hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Media sedang di-update..."
@@ -502,12 +502,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Jalankan dalam modus pengguna"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -518,568 +518,568 @@ msgstr ""
"Anda tak dapat memodifikasi sistem, tapi tetap dapat\n"
"menjelajah database."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Kemudahan akses"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Pengarsipan"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Bakar CD"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresi"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Buku"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Buku komputer"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatur"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikasi"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Database"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Pengembangan"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME dan GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE dan Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editor"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikasi"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulator"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Perkakas file"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Game"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Petualangan"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Papan"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartu"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Teka-teki"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Olahraga"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Desktop grafis"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "basis FVWM"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Pemantauan"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Kerja Jaringan"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transfer file"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Pesan instan"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Surat"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Akses remote"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kantor"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Penerbitan"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ilmu pengetahuan"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimia"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ilmu komputer"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosains"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Cangkang"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Suara"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot dan Inisiasi"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Piranti keras"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pemaketan"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Pencetakan"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Pengembangan"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Pengembangan"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internasionalisasi"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel dan hardware"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Pustaka"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminal"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Perkakas teks"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Mainan"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Tak tersedia)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Hasil pencarian"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Hasil pencarian (tak ada)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Tunggu, sedang dicari..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Dapat di-upgrade"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Dapat ditambahkan"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Terpilih"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tak dipilih"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Info tambahan paket..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Pilihlah"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Tunggu, paket sedang didaftar..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Tiada update"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1089,28 +1089,28 @@ msgstr ""
"Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n"
"terinstal di komputer Anda, atau Anda sudah menginstalnya."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Semua"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Info lain"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informasi paket"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1118,12 +1118,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Beberapa paket tak dapat dihapus"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1142,12 +1142,12 @@ msgstr ""
"Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tak dipilih:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Dibutuhkan paket tambahan"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1155,17 +1155,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstal:\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Beberapa paket tak dapat diinstal"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1176,132 +1176,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket perlu dihapus"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Terpilih: %d MB / Tersedia: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Terpilih: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versi terinstal: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nama: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versi: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ukuran: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Derajat Kepentingan: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ringkasan: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Alasan update: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Gambaran: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Update bugfix"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Update normal"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Pilihan Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Semua paket, menurut abjad"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Semua paket, menurut grup"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Semua paket, menurut ukuran"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Semua paket, menurut status pilihan"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Semua paket, menurut repositori media"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Semua paket, menurut kesediaan update"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Daun saja, berurut tanggal instalasi"
@@ -1331,7 +1336,7 @@ msgstr "Reset pilihan"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Muat ulang daftar paket"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Media update"
@@ -1748,6 +1753,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1761,158 +1771,181 @@ msgstr ""
"CDROM atau DVD. Perkakas ini akan membantu Anda memilih piranti lunak yang\n"
"hendak diinstal di komputer Anda."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Penghapusan Paket Software"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux Update"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Ceko"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Jerman"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Denmark"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Yunani"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanyol"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Perancis"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Palestina"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itali"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Jepang"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Belanda"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polandia"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Swedia"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Inggris"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Cina"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerika Serikat"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Website Mandrakesoft harus dihubungi untuk mendapatkan daftar mirror.\n"
+"Pastikan bahwa jaringan Anda berjalan baik.\n"
+"\n"
+"Jalan terus?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1925,18 +1958,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Jalan terus?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "Tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website Mandrakesoft."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Error saat download"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Error saat pengambilan daftar mirror:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Jaringan, atau website Mandrakesoft mungkin tak dapat dipakai.\n"
+"Cobalah lagi nanti."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1951,12 +2004,17 @@ msgstr ""
"Jaringan, atau website Mandrakesoft mungkin tak dapat dipakai.\n"
"Cobalah lagi nanti."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Tiada mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1970,63 +2028,63 @@ msgstr ""
"Sebabnya mungkin banyak; yang paling sering yaitu jika arsitektur\n"
"prosesor Anda tak ditunjang oleh Update Resmi Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Pilihlah mirror yg diinginkan."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Salin file utk media `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Periksa file media `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Periksa file remote media `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " selesai."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " gagal!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Download `%s' dimulai..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Download `%s', waktu yg dibutuhkan:%s, kecepatan:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Download `%s', kecepatan:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2037,17 +2095,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Pilih media yg ingin di-update:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2060,7 +2118,7 @@ msgstr ""
"Error:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2068,17 +2126,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Gagal membuat media."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Media sedang ditambahkan..."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2089,7 +2147,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2355,10 +2421,6 @@ msgstr "Pengkodean transfer tak dikenal\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Kode error tak dikenal %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux Update"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Instal Software"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index ebb17bdd..b535314c 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Aftengjanlegt tæki"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Slóð eða tengipunktur"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Öryggisuppfærslur"
@@ -123,9 +123,9 @@ msgstr "Tegund miðils:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
@@ -134,10 +134,10 @@ msgstr "Hætta við"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Í lagi"
@@ -320,8 +320,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Skipun"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ekkert)"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Uppfæra miðil"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Endurbyggja hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Augnablik, uppfæri miðil..."
@@ -501,12 +501,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -514,568 +514,568 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Aðgengi"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Þjöppun"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Afrit"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Geisladiskaskrif"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Þjöppun"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Annað"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bækur"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Tölvubækur"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "SOS"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Bókmenntir"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Samskipti"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databases"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Forritunartól"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME og GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE og Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kjarni"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Ritlar"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Samskipti"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Hermar"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Skráartól"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Leikir"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Ævintýri"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Spilasalur"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Borð"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Spjöld"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Pússlur"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Íþróttir"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Herkænska"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafískt skjáborð"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM grunnur"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Myndvinnsla"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Eftirlit"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Margmiðlun"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netforrit"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Spjall"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Skráaflutningur"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Samtalsbiðill (Instant Messenger)"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Póstur"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Fréttir"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Fjarvinnsla"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Skrifstofuforrit"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Umbrot"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vísindi"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Stjörnufræði"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Líffræði"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Efnafræði"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Tölvufræði"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Jarðfræði"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Stærðfræði"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Eðlisfræði"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Skeljar"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Hljóð"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Grunnur"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Stillingar"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot og Init"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Vélbúnaður"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakkastjórn"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Prentun"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Forritunartól"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Forritunartól"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Letur"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Skjától"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tegund 1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitamynd"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Tungumál"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kjarni og vélbúnaður"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Undirforritasöfn"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Þjónar"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Skjáhermar"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textatól"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Leikföng"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Myndmerki"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Leitarniðurstöður"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Leitarniðurstöður (engar)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Augnablik, leita..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stöðva"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Uppfæranlegt"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Viðbætanlegt"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valið"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ekki valið"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vinsamlega veldu"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Augnablik, útbý pakkalista..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1083,28 +1083,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Allt"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Nánari upplýs."
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Upplýsingar um pakka"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Það þarf að fjarlægja aðra pakka"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1112,19 +1112,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ekki er hægt að fjarlægja suma pakkana"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1132,12 +1132,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1147,17 +1147,17 @@ msgstr ""
"Til að uppfylla kröfur þarf einnig að setja inn eftirfarandi pakka\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ekki er hægt að setja inn suma pakkana"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1168,132 +1168,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Suma pakka þarf að fjarlægja"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valið: %d MB / Laust diskpláss: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valin stærð %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Skrár:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Breytingasaga:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Miðill: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nafn: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Útgáfa: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Stærð: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Mikilvægi: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Yfirlit: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Ástæður fyrir uppfærslu: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Lýsing: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alla pakka, eftir flokkum"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Allir pakkar, eftir stærð"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Allir pakkar, eftir miðli"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Allir pakkar, sem hægt er að uppfæra"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
@@ -1323,7 +1328,7 @@ msgstr ""
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Endurlesa pakkalista"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Uppfæra miðil"
@@ -1702,6 +1707,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1710,158 +1720,181 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Fjarlægja uppsetta pakka"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux Uppfærsla"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Upplýsingar..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austurríki"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ástralía"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgía"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilía"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Ríka"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tékkland"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Þýskaland"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grikkland"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spánn"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frakkland"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ísrael"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Ítalía"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Kórea"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noregur"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pólland"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portúgal"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússland"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svíþjóð"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tævan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Stóra Bretland"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kína"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Bandaríkin"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Ég þarf að tengjast spegil-miðlara til að fá nýjustu upplýsingar um pakka\n"
+"Vinsamlega athugaðu hvort netsamband sé ekki uppi.\n"
+"\n"
+"Er í lagi að halda áfram?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1870,18 +1903,33 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "Augna blik, sæki upplýsingar um spegla frá Mandrakesoft vefnum."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Augna blik, sæki upplýsingar um spegla frá Mandrakesoft vefnum."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Villa við að sækja pakka"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1891,12 +1939,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Enginn spegill"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1906,63 +1959,63 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vinsamlega veldu æskilegan spegil."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Afrita skrár fyrir miðil `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Athuga skrá á miðli `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Athuga fjarlæga skrá fyrir miðil `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " mistókst!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Byrja niðurhal á `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1973,17 +2026,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Veldu miðil sem þú vilt uppfæra:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1996,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"Villur:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2004,17 +2057,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Gat ekki búið til miðil."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Villa þegar miðli var bætt við"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2025,7 +2078,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2291,10 +2352,6 @@ msgstr "Óþekkt flutningskóðun\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Óþekktur villukóði %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux Uppfærsla"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Setja inn hugbúnað"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c0fa8999..3876ff19 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-it\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 00:03+0100\n"
"Last-Translator: Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Dispositivo rimovibile"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Percorso o punto di mount:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aggiornamenti per la sicurezza"
@@ -136,9 +136,9 @@ msgstr "Tipo di supporto:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -147,10 +147,10 @@ msgstr "Annulla"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -334,8 +334,8 @@ msgstr "Limite supporti"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nessuna)"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Aggiorna supporti"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Rigenera hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Attendere, aggiornamento dei supporti in corso..."
@@ -527,12 +527,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Supporto `%s' aggiunto con sucesso."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "In esecuzione in modo utente"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -543,568 +543,568 @@ msgstr ""
"Non potrai apportare modifiche al sistema, ma\n"
"potrai comunque sfogliare il database esistente."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilità"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiviazione"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Masterizzazione"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compressione"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libri"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libri d'informatica"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Letteratura"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicazioni"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Database"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE e QT"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editor"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Comunicazioni"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Gestione file"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Giochi"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avventure"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Schede"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Schede"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Rompicapo"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategia"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Desktop grafico"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basato su FVWM"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoraggio"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rete"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Trasferimento file"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Messaggi istantanei"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accesso remoto"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ufficio"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Editoria"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Scienze"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimica"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatica"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Scienze della terra"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematica"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisica"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Suono"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot e init"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pacchetti"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Stampa in corso"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Sviluppo"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Sviluppo"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Localizzazione"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel e hardware"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Librerie"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Strumenti per testi"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Giochi"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non disponibile)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Risultati della ricerca"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Risultati della ricerca (nessuno)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Attendere, ricerca in corso..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aggiornabili"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aggiungibili"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non selezionato"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Seleziona"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "È necessario uno dei seguenti pacchetti:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la creazione dell'elenco dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nessun aggiornamento"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1115,28 +1115,28 @@ msgstr ""
"non sono disponibili aggiornamenti per i pacchetti installati sul\n"
"tuo computer, oppure li hai già installati tutti."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Maggiori informazioni"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informazioni sui pacchetti"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Devono essere rimossi altri pacchetti"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1147,12 +1147,12 @@ msgstr ""
"anche i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere rimossi"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"Spiacente, la rimozione di questi pacchetti danneggerebbe il tuo sistema:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1172,12 +1172,12 @@ msgstr ""
"deselezionati i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Sono necessari altri pacchetti"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1188,17 +1188,17 @@ msgstr ""
"installati anche i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1209,132 +1209,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selezionati: %d MB / Spazio libero su disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Dimensione pacchetti selezionati: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Registro delle modifiche:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Supporto: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versione attualmente installata: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versione: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimensioni: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Riassunto: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivo dell'aggiornamento: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aggiornamenti correttivi"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Aggiornamenti normali"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Scelte di Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tutti i pacchetti, in ordine alfabetico"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tutti i pacchetti, per gruppo"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tutti i pacchetti, per dimensione"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tutti i pacchetti, per stato di selezione"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tutti i pacchetti, per supporto"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tutti i pacchetti, per disponibilità di aggiornamenti"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Solo foglie, per data di installazione"
@@ -1364,7 +1369,7 @@ msgstr "Annulla la selezione"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ricarica la lista dei pacchetti"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aggiorna supporti"
@@ -1781,6 +1786,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1794,158 +1804,182 @@ msgstr ""
"software su CD-ROM o DVD. Questo programma ti aiuterà a scegliere il\n"
"software da installare sul tuo computer."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Rimozione Pacchetti Software"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux Update"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informazioni..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarca"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israele"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Cina"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"È necessario contattare il sito web di Mandrakesoft per prelevare l'elenco "
+"dei mirror.\n"
+"Verifica che la rete sia in funzione.\n"
+"\n"
+"Vuoi proseguire?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1959,7 +1993,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+"Attendere, è in corso il download degli indirizzi dei mirror dal sito di "
+"Mandrakesoft."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -1967,12 +2008,27 @@ msgstr ""
"Attendere, è in corso il download degli indirizzi dei mirror dal sito di "
"Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Errore durante il download"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante lo scaricamento della lista dei mirror:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Probabilmente la rete o il sito web di Mandrakesoft non\n"
+"sono disponibili. Riprova più tardi."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1987,12 +2043,17 @@ msgstr ""
"Probabilmente la rete o il sito web di Mandrakesoft non\n"
"sono disponibili. Riprova più tardi."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nessun mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2007,63 +2068,63 @@ msgstr ""
"la possibilità che l'architettura del tuo processore non sia\n"
"supportata dagli aggiornamenti ufficiali di Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Scegli il mirror che preferisci."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copio i file per il supporto \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Esamino i file del supporto \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Esamino il file remoto del supporto \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fatto."
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " fallita!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s dal supporto %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Inizio del download di \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Download di %s, tempo rimasto: %s, velocità: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Download di \"%s\", velocità: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2074,17 +2135,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleziona i supporti che vuoi aggiornare:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2097,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"Errori:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2108,17 +2169,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Impossibile creare il supporto."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Errore nell'aggiunta del supporto"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2129,7 +2190,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2395,10 +2464,6 @@ msgstr "Codifica del trasferimento non riconosciuta\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Codice di errore sconosciuto: %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux Update"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Installa software"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ef8bc68b..cdc11845 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:46+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "リムーバブルデバイス"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "パスまたはマウントポイント:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "セキュリティアップデート"
@@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "メディアの種類:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -139,10 +139,10 @@ msgstr "キャンセル"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "メディアの制限"
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(なし)"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "メディアを更新"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlistを再生成"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "お待ちください。メディアを更新中です。"
@@ -514,12 +514,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "メディア '%s' の追加に成功しました"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "ユーザモードで実行"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -530,568 +530,568 @@ msgstr ""
"システムを変更することはできません。\n"
"データベースを閲覧することはできます。"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "アクセス"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "書庫作成"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "バックアップ"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD作成"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "圧縮"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "書籍"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "コンピュータ書籍"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HowTo"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "文学"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "クラスタ"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "メッセージ転送"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "キューイングサービス"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "コミュニケーション"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "データベース"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "開発"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOMEとGTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDEとQt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "カーネル"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "エディタ"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "教育"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "エミュレータ"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "ファイルツール"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "ゲーム"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "アドベンチャー"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "アーケード"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ボード"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "トランプ"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "パズル"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "スポーツ"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "戦略"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "グラフィカルデスクトップ"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM系"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "グラフィック"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "モニタリング"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "マルチメディア"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "ネットワーク"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ファイル転送"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "インスタントメッセージ"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "メール"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "ニュース"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "リモートアクセス"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "オフィス"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "パブリックキー"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "出版"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "科学"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "天文学"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "生物学"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "化学"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "コンピュータサイエンス"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "地球科学"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "数学"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "物理学"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "シェル"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "システム"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "ベース"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "起動とInit"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "パッケージング"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "印刷"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "開発"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "開発"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "フォント"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "コンソール"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11ビットマップ"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "国際化"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "カーネルとハードウェア"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "ライブラリ"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "サーバ"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "ターミナル"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "テキストツール"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "おもちゃ"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "動画"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(なし)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "検索結果"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "検索結果(なし)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "ファイルを検索中です。お待ちください。"
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "中止"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "更新可能"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "追加可能"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "選択済み"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "選択していません"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "パッケージの詳細情報"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "選んでください"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "以下のパッケージのどれかが必要です:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "RPMを並べかえています。お待ちください。"
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "更新なし"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1101,28 +1101,28 @@ msgstr ""
"更新リストが無効です。インストールしているパッケージの\n"
"更新版がないか、それら全てを既にインストールしています。"
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "全て"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "詳細情報"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "パッケージの情報"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "いくつかのパッケージを削除します"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr ""
"以下のパッケージを削除します:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "削除できないパッケージがあります"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"このパッケージを削除するとシステムが壊れます:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1158,12 +1158,12 @@ msgstr ""
"以下のパッケージを選択から外します:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "追加パッケージが必要です"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1174,17 +1174,17 @@ msgstr ""
"以下のパッケージを追加します:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (スキップリストに含まれています)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "インストールできないパッケージがあります"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1195,132 +1195,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "いくつかのパッケージを削除します"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "選択: %d MB / ディスクの空き容量: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "選択サイズ: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "このパッケージには説明がありません\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ファイル: \n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "変更ログ: \n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "メディア: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "現在のバージョン: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名前: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "バージョン: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "サイズ: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "概要: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新の理由: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "説明: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "バグ修正の更新"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "通常の更新"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux式の分類"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "全パッケージ(ABC順)"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "全パッケージ, グループ順"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "全パッケージ, サイズ順"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全パッケージ, 選択順"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全パッケージ, メディア順"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全パッケージ, 更新可能順"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "削除専用, インストール順"
@@ -1350,7 +1355,7 @@ msgstr "選択をリセット"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "パッケージリストを読み直す"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "メディアを更新"
@@ -1507,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"マネージャを起動して、'セキュリティアップデート'のメディアを\n"
"追加します。\n"
"\n"
-"その後でMandrakelinuxアップデートを再起動してください。"
+"その後で%sを再起動してください。"
#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
@@ -1755,12 +1760,17 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"Mandrakelinuxアップデートへようこそ\n"
+"%sへようこそ\n"
"\n"
"このツールではRPMをアップデートすることができます。"
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1773,158 +1783,181 @@ msgstr ""
"MandrakelinuxのCDROM/DVDには多くのRPMを収録しています。\n"
"このツールではRPMをインストールすることができます。"
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "RPMのアップデート"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinuxアップデート"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "情報"
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "オーストリア"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "オーストラリア"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "ベルギー"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ブラジル"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "カナダ"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "コスタリカ"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "チェコ"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ドイツ"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "デンマーク"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ギリシャ"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "スペイン"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "フィンランド"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "フランス"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "イスラエル"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "イタリア"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "日本"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "韓国"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "オランダ"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "ノルウェー"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "ポーランド"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "ポルトガル"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "ロシア"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "スウェーデン"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "台湾"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "イギリス"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "中国"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "アメリカ"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Mandrakesoftのウェブサイトに接続してミラーサイトのリストを取得\n"
+"します。ネットワークが有効になっているか確認してください。\n"
+"\n"
+"続けますか?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1937,19 +1970,40 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+"お待ちください。Mandrakesoftのウェブサイトからミラーサイトを取得中です。"
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"お待ちください。Mandrakesoftのウェブサイトからミラーサイトを取得中です。"
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "ダウンロード中にエラー"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"ミラーリストをダウンロード中にエラーが発生:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"ネットワークかMandrakesoftのウェブサイトが利用不能になっているようです。\n"
+"後でやりなおしてみてください。"
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1964,12 +2018,17 @@ msgstr ""
"ネットワークかMandrakesoftのウェブサイトが利用不能になっているようです。\n"
"後でやりなおしてみてください。"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "ミラーなし"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1984,63 +2043,63 @@ msgstr ""
"アーキテクチャをMandrakelinuxの公式アップデートでは\n"
"サポートしていない場合です。"
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "ミラーを選んでください。"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "メディア`%s'用のファイルをコピー.."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "メディア %s のファイルを調べています.."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "メディア %s のリモートファイルを調べています.."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr "完了しました。"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "は失敗しました。"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s (メディア %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s'のダウンロードを開始.."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "'%s'をダウンロード。残り時間:%s, 速度:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s'をダウンロード。速度:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "パッケージ検索中にエラー"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2056,17 +2115,17 @@ msgstr ""
"改めて追加してください。後者の場合は、しばらくたってからやり直して\n"
"ください。"
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "更新するメディアを選んでください:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2079,7 +2138,7 @@ msgstr ""
"エラー:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2090,17 +2149,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "メディアを作成できません。"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "メディアの追加に失敗"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2111,7 +2170,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"更新メディアに指定されている %s は現在お使いのMandrakelinuxのバージョン(%s)と"
+"合っていません。\n"
+"無効しします。"
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2380,10 +2450,6 @@ msgstr "判別不能な転送エンコード\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "未知のエラーコード %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinuxアップデート"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "RPMをインストール"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7a92a44f..2fa5e659 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "탈착식 장치"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "경로 또는 마운트 위치:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "보안 업데이트"
@@ -130,9 +130,9 @@ msgstr "소스 유형:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -141,10 +141,10 @@ msgstr "취소"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "확인"
@@ -325,8 +325,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "캐나다"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(없음)"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "소스 업데이트"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..."
@@ -507,12 +507,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -520,568 +520,568 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "내게 필요한 설정"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "파일 꾸리기"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "백업"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD 굽기"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "압축"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "기타"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "통신"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "자료틀"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "개발"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
msgstr "일본"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Editors"
msgstr "편집"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "통신"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "에뮬레이터"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "파일 도구"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Games"
msgstr "기타"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "모험"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "아케이드"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "보드"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "카드"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "퍼즐"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "스포츠"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "전략"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "인라이튼먼트"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "그놈"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "소피쉬"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "그림"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "그냥 둠"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "멀티미디어"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking"
msgstr "그냥 둠"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Chat"
msgstr "중국"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "파일 전송"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "인스턴스 메시지"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail"
msgstr "브라질"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "뉴스"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote access"
msgstr ".%s 제거"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "월드와이드웹"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "사무용 도구"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "출판"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "과학"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "천문학"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "생물학"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "화학"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "전산학"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "지구과학"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "수학"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "물리학"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "명령 해석기"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "소리"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "시스템"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "소스 설정"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "부팅과 초기화"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "팩키지 관리"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "인쇄"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "개발"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "개발"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "폰트"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "콘솔"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "터미널"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "텍스트 도구"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "장난감"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "비디오"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(유효하지 않음)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "검색 결과"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "검색 결과(없음)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "기다려 주세요. 검색 중..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "중지"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "업그레이드 가능"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "추가 가능"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "선택됨"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "충돌이 감지되었습니다."
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "선택하세요"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "업데이트 없음"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1092,28 +1092,28 @@ msgstr ""
"팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n"
"이미 다 설치된 경우입니다."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "모두"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다."
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1124,19 +1124,19 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1147,12 +1147,12 @@ msgstr ""
"지금 선택 해제되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "추가 팩키지가 필요합니다."
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1163,17 +1163,17 @@ msgstr ""
"설치되어야 합니다.\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1183,132 +1183,137 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다."
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "선택된 용량: %d MB / 여유 공간: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "선택된 크기: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "%s파일들:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "변경사항:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "설치된 버전:"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "이름: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "버전: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "크기: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "중요도: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "요약 설명: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "업데이트 이유:"
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "설명:"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "버그수정 업데이트"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "일반 업데이트"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "맨드레이크 선택"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "모든 팩키지, 가나다순"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "선택 상태별"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "소스 등록별"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "업데이트 가능성별"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
@@ -1338,7 +1343,7 @@ msgstr "선택 재설정"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "팩키지 목록 다시 읽기"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "소스 업데이트"
@@ -1736,13 +1741,18 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"맨드레이크 업데이트에 잘 오셨습니다!\n"
+"%s에 잘 오셨습니다!\n"
"\n"
"이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
"도와 줍니다."
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1757,158 +1767,181 @@ msgstr ""
"록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "맨드레이크 업데이트"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "아니오"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "정보..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "오스트리아"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "오스트레일리아"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "벨기에"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "브라질"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "캐나다"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "코스타리카"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "체코 공화국"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "독일"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "덴마크"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "그리스"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "스페인"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "핀란드"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "프랑스"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "이스라엘"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "이태리"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "일본"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "대한민국"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "네덜란드"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "노르웨이"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "폴란드"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "포르투갈"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "러시아"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "스웨덴"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "대만"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "영국"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "중국"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "미국"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"미러 목록을 가져오기 위해서 맨드레이크소프트 웹사이트에 접속해야 합니다.\n"
+"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n"
+"\n"
+"계속할까요?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1921,19 +1954,40 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+"기다려 주세요. 맨드레이크소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"기다려 주세요. 맨드레이크소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "내려받기 중 오류"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"미러 목록을 내려받는 도중에 오류가 있었습니다:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"네트웍 또는 맨드레이크소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n"
+"나중에 다시 시도해 보세요."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1948,12 +2002,17 @@ msgstr ""
"네트웍 또는 맨드레이크소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n"
"나중에 다시 시도해 보세요."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "미러 없음"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1968,63 +2027,63 @@ msgstr ""
"이 컴퓨터의 프로세서를 맨드레이크 리눅스 공식 업데이트가\n"
"지원하지 않는 경우입니다."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "희망하는 미러를 선택하세요."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "파일별"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "[%s]의 서명 검증 중 ..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2035,17 +2094,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2054,7 +2113,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "매체를 업데이트할 수 없습니다; 자동으로 사용불가될 것입니다."
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2062,17 +2121,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "매체를 생성할 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "기다려 주세요. 매체 추가 중..."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2083,7 +2142,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2351,10 +2418,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "알 수 없는 오류코드 %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "맨드레이크 업데이트"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "소프트웨어 설치"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 32981a20..52c62994 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 18:46+0600\n"
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Чыкчу түзүлүш"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Жол же биригүү чекити:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо"
@@ -122,9 +122,9 @@ msgstr "Булак тиби:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Калтыруу"
@@ -133,10 +133,10 @@ msgstr "Калтыруу"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "Булак предели"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(эч нерсе)"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Булакты жаңылоо"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlist регенерациялоо"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Күтө туруңуз, булак жаңыланууда..."
@@ -511,12 +511,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' булагы ийгиликтүү кошулду."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Колдонуучу режиминде иштетилүүдө"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -527,569 +527,569 @@ msgstr ""
"иштетүүдөсүз. Сиз системаны өзгөртө албайсыз,\n"
"бирок бар берилиштер базасын көрө аласыз."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Ыңгайлуулуктар"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивдөө"
# used in the stats page table
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Резервдөө"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD жазуу"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Кысуу"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Башка"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Китептер"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Компьютердик китептер"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Көп берилчү суроолор"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOWTO"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Адабият"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Кабарларды жөнөтүү"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Сервистерди түзүү"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Коммуникация"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Берилишер базасы"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Түзүү"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME жана GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE жана Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Терүү тиркемелдери"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Билим берүү"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Эмуляторлор"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Файл куралдары"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Оюндар"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Жорук оюндары"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркада оюндары"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Стол оюндары"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карта оюндары"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Баш катырма оюндары"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спорт оюндары"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегия оюндары"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графикалык иш столу"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM негизинде"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Тармактар"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Файл жөнөтүү"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Тез кабарлар менен алмашуу"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Жаңылыктар"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Алыстан кирүү"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Публикалык ачкычтар"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Басмакана"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Илим"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономия"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биология"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Химия"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Компьютер илими"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "География"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Шел-чөйрөлөрү"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Добуш"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Стандарттык"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурациялоо"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Баштапкы жүктөө жана инициализациялоо"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Техникалык жабдуу"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Пакеттер"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Басуу системасы"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Орнотуу"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Орнотуу"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтер"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационалдаштыруу"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ядро жана техникалык жабдуу"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотекалар"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Серверлер"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминалдар"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Тексттик куралдар"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Оюнчуктар"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Мүмкүн эмес)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Издөө жыйынтыктары"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Издөө жыйынтыктары (жок)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Күтө туруңуз, изделүүдө..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Жаңыртса болот"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Кошсо болот"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Тандалган"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Тандалган эмес"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Тандаңыз"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Жаңылоосу жок"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1100,28 +1100,28 @@ msgstr ""
"орнотулган пакеттер үчүн жаңылоо жокутугун, же алар\n"
"алдагачан орнотулгандыгын түшүндүрөт."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Бардыгы"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Кошумча маалымат"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Пакеттер жөнүндөгү маалымат"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салуу талап кылынат"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr ""
"салынуусу талап кылынат:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салууга болбойт"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"бузулуусуна алып келиши мүмкүн:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1158,12 +1158,12 @@ msgstr ""
"учурда тандалбашы керек:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Кошумча пакеттер талап кылынат"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1174,17 +1174,17 @@ msgstr ""
"пакетти(терди) орнотуу талап кылынат:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (өткөрүү тизмесине таандык)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди орнотуу мүмкүн эмес"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1195,132 +1195,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттер алынып салынуусу талап кылынат"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Тандалганы: %d Мб / Бош диск көлөмү: %d Мб"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Тандалган көлөмү: %d Мб"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Бул пакет үчүн баян жок\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлдар:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Булак:"
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Учурдагы орнотулган версиясы: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Аты: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версиясы: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Көлөмү: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Кб"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Маанилүүлүгү:"
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Жыйынтыгы:"
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Жаңылоо себеби: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Баяны: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Баг-фикстерди жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормалдык жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux тандоо"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Бардык пакеттер алфавит боюнча"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Бардык пакеттер группалар боюнча"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Бардык пакеттер көлөмү боюнча"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Бардык пакеттер, тандоо абалы боюнча"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Бардык пакеттер сакталуу булактары боюнча"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Бардык пакеттер жаңылануу мүмкүнчүлүгү боюнча"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Орнотуу датасы боюнча сорттолгон, калган пакеттер гана"
@@ -1350,7 +1355,7 @@ msgstr "Тандоону алып таштоо"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Пакеттер тизмесин кайра жүктөө"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Булакты жаңылоо"
@@ -1768,6 +1773,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1781,160 +1791,184 @@ msgstr ""
"миң программалык пакеттер менен кошо келет. Бул курал компьютериңизге\n"
"сиз тандаган программаларды орнотууга жардам берет."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux жаңылоосу"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Жок"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ооба"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Маалымат..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чех Республикасы"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
# used in the stats page table
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Польша"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
# used in the stats page table
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Россия"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Улуу Британия"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кытай"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Кошмо Штаттары"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Мен күзгүлөр тизмесин алуу үчүн Mandrakesoft веб-сайты\n"
+"менен байланышуум керек. Тармагыңыздын иштеп жаткандыгын\n"
+"текшериңиз.\n"
+"\n"
+"Улантууга даярсызбы?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1948,18 +1982,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "Күтө туруңуз, Mandrakesoft веб-сайтынан күзгүлөр тизмеси жүктөлүүдө."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Күтө туруңуз, Mandrakesoft веб-сайтынан күзгүлөр тизмеси жүктөлүүдө."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Жүктөө учурундагы ката"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Күзгүлөр тизмесин жүктөө учурунда ката пайда болду:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Тармак же Mandrakesoft веб-сайты мүмкүн эмес.\n"
+"Кийинчерээк кайрадан аракет кылып көрүңүз."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1974,12 +2028,17 @@ msgstr ""
"Тармак же Mandrakesoft веб-сайты мүмкүн эмес.\n"
"Кийинчерээк кайрадан аракет кылып көрүңүз."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Күзгү жок"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1994,64 +2053,64 @@ msgstr ""
"негизинен бул сиздин процессордун архитектурасын\n"
"Mandrakelinux Официалдык Жаңылоолору колдобойт."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Өтүнүч, каалаган күзгүнү тандаңыз."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' булагы үчүн файл көчүрүлүүдө..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' булагынын файлы изилденүүдө..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' булагынын алыскы файлы изилденүүдө..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " аткарылды."
# used in the stats page table
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ишке ашпады!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s %s булагынан"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' жүктөө башталды ..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s' жүктөлүүсү, калган убакыт:%s, ылдамдык:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' жүктөлүүсү, ылдамдык:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Пакеттерди алуу учурундагы ката"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2068,17 +2127,17 @@ msgstr ""
"булакка учурда жетүүгө мүмкүн эмес кийинчерээк кайрадан\n"
"аракет кылып көрүңүз."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Жаңылоо үчүн булак тандаңыз:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Жаңылоо"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2091,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"Каталар:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2102,17 +2161,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Булакты түзүүгө мүмкүн эмес."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Булакты кошуу ийгиликсиздиги"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2123,7 +2182,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"Жаңылоо үчүн колдонулуп жаткан сиздин `%s' булагыңыз иштеп жаткан\n"
+"Mandrakelinux (%s) версиясына туура келбейт.\n"
+"Ал колдонулуудан алынып салынат."
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2392,10 +2462,6 @@ msgstr "Берүүнүн белгисиз шифрдангандыгы\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "%d белгисиз ката коду\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux жаңылоосу"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Программаны орнотуу"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 9a972de7..447aa064 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Išmesti laikmeną"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "prijungimo vieta:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
@@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "Laikmenos tipas:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"
@@ -136,10 +136,10 @@ msgstr "Nutraukti"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
@@ -322,8 +322,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Domeno vardas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(jokio)"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Atnaujinti laikmeną"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
@@ -502,12 +502,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -515,570 +515,570 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Prieinamumas"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archyvavimas"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Atsarginės kopijos"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD kepimas"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Suspaudimas"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Kitas"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kitas"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Ryšiai"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Duombazės"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "bendras"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaguoti"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Ryšiai"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuliatoriai"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Bylų įrankiai"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Games"
msgstr "Pavadinimas"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Nuotykiai"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkada"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lentos"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kortos"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Dėlionės"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportas"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Kompiuteris: "
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Tinklas"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Pokalbiai"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Bylų siuntimas"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Greitų pranešimų siuntimas"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Naujienos"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Išimama"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Biuro programos"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Spausdinimas"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Mokslai"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemija"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatika"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Gamtos mokslai"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "SHell'ai"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Garsas"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration"
msgstr ""
"Atnaujinti\n"
"laikmeną"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Įkrova ir paleidimas"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Geležis"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketai"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Dėmesio"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Šriftai"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsolė"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Tipas"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipas"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalai"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksto įrankiai"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Žaislai"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vaizdas"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Sektorius"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Galimi"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Pasirinkti visus"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Rasti konfliktai"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prašom patvirtinti"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1086,29 +1086,29 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Visos"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Šis papildomas paketas turi būti įdiegtas kad viskas dirbtų gerai gerai:"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1118,19 +1118,19 @@ msgstr ""
"Kad būtų patenkintos visos priklausomybės,\n"
"šie paketai bus pašalinti:"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1138,12 +1138,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1151,17 +1151,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1169,132 +1169,137 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "%d pažymėti paketai: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "%d pažymėti paketai: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Byla"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Pavadinimas: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dydis"
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarba: %s\n"
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Turinys"
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Aprašymai"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
@@ -1324,7 +1329,7 @@ msgstr ""
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Paketas %s nėra pasirašytas"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
@@ -1701,6 +1706,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1709,158 +1719,177 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Skaidrių šou"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Austria"
msgstr "nuoseklioji"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Australia"
msgstr "nuoseklioji"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgų"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čekija"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Vokiečių"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Graikų"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Ispanija"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Surasti:"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, fuzzy, c-format
msgid "France"
msgstr "Nutraukti"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Įdiegti"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Įdiegti"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonija"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Dar"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olandija"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegų"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Lenkija"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalija"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusų"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Pasižiūrėti"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Vieta"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Jungtinė karalystė"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kinija"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Jungtinės amerikos valstijos"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1869,18 +1898,35 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+"Prašom palaukti\n"
+"Išmetama laikmena"
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Klaida siunčiant"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1890,12 +1936,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Lemtinga klaida"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1905,65 +1956,65 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Gabenamas veidrodžių sąrašas"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "%d bylos"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Tikrinu '%s' parašą..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1974,17 +2025,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1993,7 +2044,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2001,19 +2052,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nepavyko sukurti raporto bylos, nutraukiu.\n"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2024,7 +2075,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2291,11 +2350,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Nežinomas klaidos kodas %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Skaidrių šou"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Install Software"
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 754c7dde..962f0c8f 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Unknown :-(\n"
"Language-Team: Latgalian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "/Izjimt beigtūs failus"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Samba monteišonys punkti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Drūšeibys trauksmis:"
@@ -121,9 +121,9 @@ msgstr "Instalacejis tips"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atceļt"
@@ -132,10 +132,10 @@ msgstr "Atceļt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
@@ -314,8 +314,8 @@ msgstr "Medeju klase"
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nikas)"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Modernizeijumi"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Vyspuoreji"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..."
@@ -488,12 +488,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -501,568 +501,568 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Pīejameiba"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiveišona"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Rezervis kopeišona"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Kompaktdisku īraksteišona"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompreseja"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Cyts"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Suoknēt"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Datorzynuotne"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Hostdators %s"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Alternativi"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacejis"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datubāzis"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Izstruode"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
msgstr "Japuona"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Datums i laiks"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kūduls:"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Peru"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Python"
msgstr "Ceļš"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktori"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikacejis"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Failu reiki"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spieļu"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Pīdzeivuojumi"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Golda"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartys"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Gryuši atrysynomys"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Sports"
msgstr "USB printers"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategeja"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Cytys grafiskuos dorbaviersmys"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Vide"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Spānejis"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, fuzzy, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "Windows"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Nūvāruošona"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedeja"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Teikluošona"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Pļuopuošona"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Failu puorsyuteišona"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Interneta peidžers"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posts"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Jaunumi"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Attuola pīkliušona"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Puorstaipteiklys"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofiss"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publiceišona"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Zynuotnis"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomeja"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologeja"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimeja"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Datorzynuotne"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geozynuotnis"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Čaulys"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Skaņa"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bass"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguraceja"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Īluode i inicializaceja"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Dzelži"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakūtne:"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukuošona"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Izstruode"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Izstruode"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonti"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Uztvierieja tips:"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tips"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "16 biti"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Interneta dators"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nūteiktuo aparatura"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Libereja"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree %s"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksta reiki"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Rūtaļlītys"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "Nav pīejamu sadaļu"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Meklēt serverus"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lyudzu, uzgaidit..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rfbdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Apturēt"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atjaunynuot"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "atslēgt"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izavielēt vysys"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nav izvalāts NIC!"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Atjaunynuot %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Stereo (ja pīejams)"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lyudzu izavielejit jiusu vaļsti."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lyudzu uzgaidit, uzstuodu drūšeibys leimini"
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nav printera"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1070,28 +1070,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vyss"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Vairuok opceju"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informaceja atjaunynuota."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekuojūšys pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1099,19 +1099,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1119,12 +1119,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Papyldus temys"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1132,17 +1132,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1150,132 +1150,137 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Faila izmārs: %d B"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Faili"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kanali:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Pošreizejuos saskarnis konfiguraceju"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Vuords: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verseja: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Izmārs: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "Apjoms: %d KB\n"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svareigums: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kūpsavylkums:"
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Aproksts:"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normals režims"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Manuali"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
@@ -1305,7 +1310,7 @@ msgstr "Ceļa izviele"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Modernizeijumi"
@@ -1666,6 +1671,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1674,158 +1684,177 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakestore"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nā"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info"
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austreja"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australeja"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beļgeja"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazīleja"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čehejis Republika"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Vuoceja"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dāneja"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grīkeja"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spāneja"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Sūmeja"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franceja"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izraela"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itāleja"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japuona"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreja"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holande"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegeja"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pūleja"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugāle"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Krīveja"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Zvīdreja"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivana"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Apvīnuotuo Karaliste"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kīna"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "A.S.V."
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1834,18 +1863,33 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Kliuda, atjaunojūt izvieļni"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1855,12 +1899,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Trūksnis"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1870,63 +1919,63 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Izavielejit vālamū drūšeibys leimini?"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, fuzzy, c-format
msgid " done."
msgstr "gotovs"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "Naveiksmeiga pīsateikšona"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Aizveru sistemu..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Pakūtņu kuortuošonys laikā atkluota kliuda:"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1937,17 +1986,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Izavielejit cytu datu nesieju, nu kura atjaunuot"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Update"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1956,7 +2005,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1964,17 +2013,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Nevar atdalīt: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nav īspiejams izveiduot mdkupdate medium.\n"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -1982,7 +2031,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2275,11 +2332,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr ""
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Install Software"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index e35dc3c4..d8ad93e5 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Atvienojama ierīce"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ceļš uz montēšanas punktu:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Drošības atjauninājumi"
@@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "Avota tips:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
@@ -137,10 +137,10 @@ msgstr "Atcelt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
@@ -321,8 +321,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Kanāda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(neviens)"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Atjaunot avotus"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju"
@@ -503,12 +503,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -516,571 +516,571 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Pieejamība"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhivēšana"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Rezerves kopēšana"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd ierakstīšana"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Cits"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Cits"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikācijas"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datubāzes"
#
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Izstrāde"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
msgstr "Japāna"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Rediģēt"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikācijas"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Failu rīki"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Games"
msgstr "Cits"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Piedzīvojumi"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkāde"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Laukumi"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kārtis"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzļi"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratēģija"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Nedarīt neko"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimēdijas"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Nedarīt neko"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Ķīna"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Failu pārsūtīšana"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Interneta peidžeris"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Brazīlija"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Jaunumi"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Noņemt .%s"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofiss"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Izdevējdarbība"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Zinātnes"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloģija"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Ķīmija"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Datorzinātne"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Ģeozinātnes"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemātika"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Čaulas"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Skaņa"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurēt izejas kodus"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Ielāde un inicializācija"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Dzelži"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakotnes"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukāšana"
#
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Izstrāde"
#
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Izstrāde"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonti"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Termināļi"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksta rīki"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Rotaļlietas"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nav pieejams)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Meklēšanas rezultāti"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Meklēšanas rezultāti (neviens)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atjaunināms"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pievienojams"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izvēlēts"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr " konfliktē ar %s-%s-%s"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lūdzu izvēlieties"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nav jauninājuma"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1091,28 +1091,28 @@ msgstr ""
"pieejami atjauninājumi uz Jūsu datora instalētajām pakotnēm,\n"
"vai arī Jūs tos visus jau esat uzinstalējuši."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Viss"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nepieciešams noņemt dažas papildus pakotnes"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1123,19 +1123,19 @@ msgstr ""
"ir nepieciešams noņemt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1146,12 +1146,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Papildus nepieciešamās pakotnes"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1162,17 +1162,17 @@ msgstr ""
"ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1182,132 +1182,137 @@ msgstr ""
"Atvainojiet, sekojošas pakotnes nevar tikt izvēlētas\"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izvēlēts: %d MB / brīvā diska vieta: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Izvēles apjoms: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Faili:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Izmaiņu žurnāls:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Patreiz instalētā versija: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Vārds: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Apjoms: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarīgums: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kopsavilkums: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Atjaunināšanas iemesls: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Apraksts: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Kļūdu labojumu jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Parasti jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux izvēles"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Visas pakotnes, pēc alfabēta"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Visas pakotnes,"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Visas pakotnes,"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "pēc izvēlēšanās statusa"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "pēc avota repozitārija"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "pēc atjauninājuma pieejamības"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
@@ -1337,7 +1342,7 @@ msgstr "Izvēlēties no jauna"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Pārlādējiet pakotņu sarakstu"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atjaunot avotus"
@@ -1736,6 +1741,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1749,158 +1759,182 @@ msgstr ""
"pakotņu uz CDROM vai DVD. Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru\n"
"programmatūru vēlaties instalēt uz Jūsu datora."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux atjaunināšana"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nē"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrālija"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beļģija"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazīlija"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanāda"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čehija"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Vācija"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dānija"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grieķija"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spānija"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Somija"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, fuzzy, c-format
msgid "France"
msgstr "Piespiest"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Instalēt"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Instalēt"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japāna"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Piespiest"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holande"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvēģija"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polija"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugāle"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Krievija"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Zviedrija"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivāna"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Apvienotā Karaliste"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Ķīna"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "ASV"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Man jākontaktējas ar Mandrakesoft web vietu, lai saņemtu\n"
+"spoguļserveru sarakstu. Lūdzu, pārliecinieties, ka Jūsu tīkls\n"
+"patreiz darbojas.\n"
+"\n"
+"Vai ir labi turpināt?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1914,19 +1948,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+"Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no Mandrakesoft web vietas."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no Mandrakesoft web vietas."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Bija kļūda lejuplādējot spoguļserveru sarakstu:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Tīkls, vai arī Mandrakesoft web vieta, iespējams, nav pieejami.\n"
+"Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1941,12 +1996,17 @@ msgstr ""
"Tīkls, vai arī Mandrakesoft web vieta, iespējams, nav pieejami.\n"
"Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nav spoguļservera"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1961,63 +2021,63 @@ msgstr ""
"ka procesora arhitektūra netiek atbalstīta no Mandrakelinux\n"
"oficiālo atjauninājumu puses."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Lūdzu izvēlieties spoguļserveri"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "failos"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2028,19 +2088,19 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
"Lūdzu izvēlieties avotus,\n"
"kurus vēlaties atnunot:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2049,7 +2109,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Nav iespējams atjaunināt datu nesēju; tas tiks automātiski atslēgts."
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2057,17 +2117,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nevaru izveidot datu nesēju."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Lūdzu gaidiet, pievienoju datu nesēju..."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2075,7 +2135,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2343,11 +2411,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Nezināms kļūdas kods %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux atjaunināšana"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Install Software"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index a940e569..2a424877 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-mk\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Уред со менливи медиуми"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Пат или точка на монтирање:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Сигурностни ажурирања"
@@ -124,9 +124,9 @@ msgstr "Тип на медиум:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
@@ -135,10 +135,10 @@ msgstr "Откажи"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
@@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "Медиумски лимит"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нема)"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Ажурирање на медиум"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Регенерирање на hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Почекајте, медиумот се ажурира..."
@@ -511,12 +511,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Медиумот „%s“ е успешно додаден."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Извршување како обичен корисник"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -527,568 +527,568 @@ msgstr ""
"Нема да можете да правите модификации на системот,\n"
"но ќе можете да ја разгледувата постојната база на пакети."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Пристапливост"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивирање"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Бекап"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Снимање CD"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Компресија"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друго"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книги"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Компјутерски книги"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Прашања (FAQ)"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Како-да (How-to)"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Пренесување на пораките"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Сервиси на чекање"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Комуникација"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Бази на податоци"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Развој"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME и GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE и Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Кернел"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Едитори"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Едукација"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Емулатори"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Фајл-алатки"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Авантури"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркадни"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "На табла"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карти"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Гатанки"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегии"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графички десктоп"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-базиран"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мултимедија"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Мрежа"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Муабети"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Трансфер на фајлови"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Инстант пораки"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Новости"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Далечински пристап"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Канцеларија"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Јавни клучеви"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Издаваштво"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Наука"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономија"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биологија"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Хемија"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Информатика"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Гео-науки"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Школки"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Основни"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурација"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Подигање и иницијализација"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Пакети"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печатење"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Развој"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Развивање"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационализација"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Кернел и хардвер"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминали"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Текст-алатки"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Играчки"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Нема достапни)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултати од пребарувањето"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултати од пребарувањето нема"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Почекајте, пребарување..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Може да се надградат"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Може да се додадат"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Селектиран"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Неселектиран"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повеќе информации за пакетот..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Изберете"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Почекајте, пакетите се подредуваат..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Нема надградба"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1099,28 +1099,28 @@ msgstr ""
"достапна надградба за веќе инсталираните пакети,\n"
"или дека веќе сите надградби сте ги инсталирале."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Сите"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Информации"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информации за пакетите"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Треба дополнително да се отстранат пакети"
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1128,12 +1128,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Заради меѓузависностите, и следниве пакети треба да се отстранат:\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да се отстранат"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"Жалам, но отстранувањето на овие пакети ќе го расипе системот:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr ""
"следниве пакети:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потребни се дополнителни пакети"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1169,17 +1169,17 @@ msgstr ""
"и следниве пакети:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (припаѓа на листата за прескокнување)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да бидат инсталирани"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1190,132 +1190,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некои пакети треба да се отстранат"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Селектирани: %d MB / Празен диск-простор: %d MB"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Големина на селектирани: %d MB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Не е достапен опис за овој пакет\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Датотеки:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Медиум: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Моментално инсталирана верзија: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Верзија: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Големина: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Функција: "
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за надградба: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Надградби заради бубачки"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормални надградби"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Изборот на пакети на Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сите пакети, по абецеден редослед"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Сите пакети, по група"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Сите пакети, по големина"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Сите пакети, според селектираност"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Сите пакети, според медиум"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Сите пакети, по достапност на надградби"
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само листови, сортирани по датум на инсталирање"
@@ -1345,7 +1350,7 @@ msgstr "Ресетирање на селекцијата"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Пре-вчитување на листата пакети"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ажурирање на медиум"
@@ -1762,6 +1767,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1775,158 +1785,181 @@ msgstr ""
"пакети на ЦДРОМ или ДВД. Оваа алатка ќе Ви помогне да\n"
"инсталирате софтвер на Вашиот компјутер."
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Ажурирање на софтверски пакети"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Надградби на Mandrakelinux"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Информации..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрија"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралија"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгија"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразил"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешка"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германија"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Данска"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Грција"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Шпанија"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финска"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франција"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италија"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Јапонија"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Кореја"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандија"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвешка"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полска"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалија"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Русија"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Шведска"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тајван"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Велика Британија"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кина"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "САД"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Треба да го контактирам веб-сајтот на Mandrakesoft за да\n"
+"ја земам листата на огледала. Проверете дали Ви работи мрежата.\n"
+"\n"
+"Да продолжиме?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1939,18 +1972,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "Почекајте, префрлање на адреси на огледала од Mandrakesoft."
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Почекајте, префрлање на адреси на огледала од Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Грешка при префрлање"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Се појави грешка при префрлање на листата на огледала:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Мрежата (или пак веб-сајтот на Mandrakesoft) не е достапна.\n"
+"Обидете се подоцна."
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1965,12 +2018,17 @@ msgstr ""
"Мрежата (или пак веб-сајтот на Mandrakesoft) не е достапна.\n"
"Обидете се подоцна."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Нема огледало"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1985,63 +2043,63 @@ msgstr ""
"кога архитектурата на Вашиот процесор не е поддржана од\n"
"официјалните надградби на Мандрак Линукс."
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Изберете го саканото огледало."
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Копирање на фајл за медиумот „%s“..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Испитување на фајл од медиумот „%s“..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Испитување на далечински фајл од медиумот „%s“..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " готово"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " неуспех!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s од медиумот %s"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Почнувам со префрлање на „%s“..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Префрлање на „%s“, преостанато време:%s, брзина:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Префрлање на „%s“, брзина:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Грешка при преземање на пакетите"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2059,17 +2117,17 @@ msgstr ""
"обидете\n"
"подоцна."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Изберете го медиумот што сакате да го ажурирате:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ажурирај"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2082,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2093,17 +2151,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Не може да се креира медиум."
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Неуспеш при додавање медиум"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2114,7 +2172,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"Вашиот медиум `%s', кој се користи за ажурирања, не се совпаѓа со верзијата "
+"на Mandrakelinux на која што работите (%s).\n"
+"Медиумот ќе биде исклучен."
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2383,10 +2452,6 @@ msgstr "Непрепознаено кодирање на трансфер\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Непознат код за грешка: %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Надградби на Mandrakelinux"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Инсталирање софтвер"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 45ca4805..e2fd0ea9 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-30 18:27+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Path atau titik mount:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Kemaskini sekuriti"
@@ -124,9 +124,9 @@ msgstr "Jenis:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -135,10 +135,10 @@ msgstr "Batal"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -317,8 +317,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Arahan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tiada)"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Ubah Sumber"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
@@ -493,12 +493,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "dalam pengguna"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -506,568 +506,568 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr "normal pengguna on."
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Kebolehcapaian"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Hitam"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111