summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-dev/attachments/20120410/d741c8a9/attachment-0001.html
blob: c20952773a23b46a162da22919100714e2478ad2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
<br><br><div class="gmail_quote">Στις 10 Απριλίου 2012 4:47 μ.μ., ο χρήστης andre999 <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:andre999mga@laposte.net">andre999mga@laposte.net</a>&gt;</span> έγραψε:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Zézinho a écrit :<div class="im"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Em 09-04-2012 13:09, Dimitrios Glentadakis escreveu:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
The pull of translations with locales-xx would be a comfort way to switch the environment language.<br>
<br>
</blockquote>
Comfort against disk space. If you want to be able to switch to any language, just check the box &#39;all languages&#39; at install time.<br>
<br>
</blockquote></div>
Alternately, during the install of Mageia, select each language that you are likely to use later.<br>
(In your case, probably at least en + el, and maybe fr.)<br>
That way it won&#39;t take much more disk space.<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
<br>
-- <br>
André<br>
<br>
</font></span></blockquote></div><br>And a urpmi --replacepkgs could retrieve the translations after have switched from mcc &gt; localization.<br><br clear="all"><br>-- <br><div>Dimitrios Glentadakis</div><br>