diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111')
20 files changed, 1776 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..2ad51ead7 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment-0001.html @@ -0,0 +1 @@ +Hi,<br><br>I translated contribute.tr.lang file and revised two files for publish.<br><br>Thanks<br clear="all"><br>-- <br>Frat Kutlu<br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment-0001.obj new file mode 100644 index 000000000..4c5863997 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment-0001.obj @@ -0,0 +1,247 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-06-29T22:43:53+02:00 +# Domain map + +# en/map/index.php +11 +;About Mageia +Mageia Hakk覺nda + + +# en/map/index.php +14 +;Mission +Ama癟 + + +# en/map/index.php +15 +;Projects +Projeler + + +# en/map/index.php +16 +;News +Haberler + + +# en/map/index.php +17 +;Contacts +襤letiim + + +# en/map/index.php +18 +;Supporters +Destekleyenler + + +# en/map/index.php +19 +;Governance +Y繹netim + + +# en/map/index.php +21 +;Board +Y繹netim kurulu + + +# en/map/index.php +22 +;Council +Kurul + + +# en/map/index.php +23 +;Teams +Ekipler + + +# en/map/index.php +26 +;Values +Deerler + + +# en/map/index.php +27 +;Code of conduct +Davran覺 Kurallar覺 + + +# en/map/index.php +30 +;Constitution +Yap覺 + + +# en/map/index.php +31 +;Members +yeler + + +# en/map/index.php +32 +;Reports +Raporlar + + +# en/map/index.php +35 +;Timeline +Zaman 癟izelgesi + + +# en/map/index.php +39 +;Downloads +襤ndirmeler + + +# en/map/index.php +40 (added manually) +;3 (in development) +3 (Geliim aamas覺nda) + + +# en/map/index.php +42 +;2 (May 2012) +2 (May覺s 2012) + + +# en/map/index.php +43 +;1 (June 2011) +1 (Haziran 2011) + + +# en/map/index.php +44 +;Download mirrors +襤ndirme yans覺lar覺 + + +# en/map/index.php +48 +;Support +Destek + + +# en/map/index.php +51 +;Software updates +Yaz覺l覺m g羹ncellemeleri + + +# en/map/index.php +52 +;Product lifecycle +r羹n yaam d繹ng羹s羹 + + +# en/map/index.php +52 +;Official Documentation +Resmi belgeler + + +# en/map/index.php +53 +;Community support +Topluluk destei + + +# en/map/index.php +54 +;Professional support +Uzman destek + + +# en/map/index.php +55 +;Compatible hardware +Uyumlu donan覺m + + +# en/map/index.php +56 +;FAQ +SSS + + +# en/map/index.php +60 +;Community +Topluluk + + +# en/map/index.php +63 +;Planet +Gezegen + + +# en/map/index.php +63 +;http://planet.mageia.org/en/ +http://planet.mageia.org/ + + +# en/map/index.php +64 +;Blog +Blog (T羹rk癟e) + + +# en/map/index.php +64 +;http://blog.mageia.org/en/ +http://blog.mageia.org/tr/ + + +# en/map/index.php +65 +;Calendar +Takvim + + +# en/map/index.php +66 +;Mailing-lists +Posta-listeleri + + +# en/map/index.php +69 +;http://forums.mageia.org/ +http://www.mageia-tr.com/ + + +# en/map/index.php +76 +;Contribute +Katk覺da Bulunun + + +# en/map/index.php +79 +;Why contribute? +Ni癟in katk覺da bulunulmal覺? + + +# en/map/index.php +80 +;How to contribute? +Nas覺l katk覺 yap覺l覺r? + + +# en/map/index.php +81 +;Donate +Ba覺 + + +# en/map/index.php +85 +;About you +Hakk覺n覺zda + + +# en/map/index.php +88 +;Your Mageia id +Mageia kimliiniz + + +# en/map/index.php +89 +;Privacy policy +Gizlilik politikas覺 + + +# en/map/index.php +123 +;Mageia.org site map +Mageia.org site haritas覺 + + +# en/map/index.php +124 +;mageia, web site, map, sitemap +mageia, web site, harita, site haritas覺 + + +# en/map/index.php +132 +;Site Map +Site Haritas覺 + + +# en/map/index.php +134 +;welcome! +Hogeldiniz! + + +# en/map/index.php +140 +;You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org: +Hala arad覺覺n覺z覺 bulamad覺n覺z m覺? mageia.org'da aramay覺 deneyin: +
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment-0002.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment-0002.obj new file mode 100644 index 000000000..59088665a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment-0002.obj @@ -0,0 +1,186 @@ +# Generated by pa2lang.php on 2012-07-24T00:20:13+02:00 +# from /SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t +;Contribute to Mageia +Mageia'ya katk覺da bulunun + + +;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project +Mageia projesine nas覺l katk覺da bulunaca覺n覺z覺 buradan 繹renebilirsiniz + + +;mageia, contribute, howto, operating system +mageia, katk覺da bulunmak, nas覺l, iletim sistemi + + +;Many people from all over the world gather to build Mageia – a Linux-based operating system <em>and</em> a <a href="../about/code-of-conduct/">lively, fun community</a> for <a href="../about/values/">building Free Software projects</a>. +Linux tabanl覺 bir iletim sistemi oluturmak, <a href="../about/values/">繹zg羹r yaz覺l覺m projeleri yaratmak</a>, yeni bir Mageia ortaya koymak <em>ve</em> ayn覺 zamanda bunlar覺 <a href="../about/code-of-conduct/">canl覺, elenceli bir toplulukla</a> yapabilmek i癟in d羹nyan覺n her yerinden bir癟ok insan toplanm覺t覺r. + + +;Contributing is open to anyone, this is Free Software! If you are curious and willing to join, there are things you can do, depending on your time and skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if needed so that your contribution to the project can be as good as it can be! +Herkes katk覺da bulunabilir, ite 繹zg羹r yaz覺l覺m! Siz de kat覺lmaya ilgili ve istekliyseniz, zaman覺n覺za ve yeteneinize bal覺 olarak yapabileceiniz bir eyler mutlaka vard覺r. Eer ihtiya癟 duyarsan覺z her zaman sizi s覺cak bir ekilde kar覺layan, size yard覺m eden ve yol g繹steren birilerini bulacaks覺n覺z. Bu nedenle projeye katk覺 yapman覺z d羹羹nd羹羹n羹z kadar zor deil. + + +;Check what you could do below! +Aa覺da neler yapabileceinizi inceleyin: + + +;Roles +Roller + + +;Helping users & advocating the project +Kullan覺c覺lara yard覺m etme & projeyi destekleme + + +;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun! +Deneyimli birileriyle ipu癟lar覺 paylamak, yeni kullan覺c覺lara yard覺m etmek ve s覺cak bir kar覺lama ister misiniz? <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC kanallar覺</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forumlar</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">posta listeleri</a> ve yerel etkinlikler arac覺l覺覺yla bizimle hemen temasa ge癟in ve keyifle payla覺mda bulunun. + + +;Writing, copywriting and documenting +Yazma, metin yazarl覺覺 ve belgeleme + + +;You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? You like to take the challenge of explaining clearly complex ideas or systems and teaching others? You know how to mix form & content to push the right message? Get in touch with our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation team</a>! +Kullan覺l覺, anla覺l覺r, 繹zl羹, elden ge癟mi yaz覺lardan m覺 holan覺rs覺n覺z? Karma覺k fikirleri, sistemleri ve dier bilgileri anla覺l覺r bi癟imde a癟覺klamayla uramay覺 sever misiniz? Ya da doru bir mesaj iletebilmek i癟in i癟erik ve bi癟im nas覺l harman edilir bilir misiniz? <a href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Belgeleme ekibiyle</a> temasa ge癟in. + + +;Translating +eviri + + +;Mageia is localized in more than 180 languages! Clarifying, completing, improving translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing material, etc. happens thanks to the effort of so many contributors. Join <a href="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)">them</a>! +Mageia'n覺n 180 dilden fazla yerelletirmesi bulunmaktad覺r. K覺lavuzlar覺n, sitelerin, yaz覺l覺mlar覺n a癟覺klanmas覺, 癟evirisi ve bu 癟evirilerin gelitirilip tamamlanmas覺 bir癟ok katk覺c覺 sayesinde oluyor. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)">Onlara</a> kat覺l覺n! + + +;Triaging +Hata ay覺klama + + +;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers. +Hatalar her zaman olabilir! Ve rapor al覺n覺r. Bu y羹zden de paket yapanlar覺n ve gelitiricilerin onar覺m g繹revini kolay yapmas覺 i癟in, rapor edilen tekrarlanabilir hatalar覺n, 繹nceliine g繹re mant覺ksal olarak ay覺klanmas覺 gerekir. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Hata ay覺klama ekibini b羹y羹t羹n</a> ve gelitiriciler taraf覺ndan kullan覺lan <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla'da</a>, forumda veya posta listelerinde hata raporlayan kullan覺c覺lar ile gelitiriciler aras覺nda balant覺 g繹revi g繹r羹n. + + +;Testing & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> +Test etme & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> (Kalite Kontrol) + + +;We can't ship software if we are not confident it works well! <a href="https://wiki.mageia.org/en/QA_Team">Testers and QA</a> people make sure what we do (software, packages, ISO's, Web sites) match our expectations for quality before they reach users. +Eer bir yaz覺l覺m覺n iyi 癟al覺t覺覺 konusunda kendimizden emin deilsek yaz覺l覺m tayfas覺 olamay覺z! <a href="https://wiki.mageia.org/en/QA_Team">Test ve kalite kontrol ekibi</a> kullan覺c覺lara ulamadan 繹nce, kalite i癟in beklentilerimize uygun olarak ne yap覺laca覺ndan (yaz覺l覺m, paketler, ISO'lar, Web siteleri) emin olurlar. + + +;Marketing, Communication & Evangelism +Pazarlama & iletiim + + +;Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales. + +Projeye katk覺da bulunanlar覺n ve kullan覺c覺lar覺n birbirini daha iyi anlamas覺n覺n yan覺 s覺ra, Mageia'n覺n sesinin istikrarl覺 bir ekilde duyulmas覺ndan emin olmak genel ve yerel 繹l癟ekte pazarlama ve iletiim (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">marcomm</a>) ekibinin iidir. + + +;Graphic & UI design +Grafik & Kullan覺c覺 aray羹z dizayn覺 + + +;Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">join the artwork team</a>! +Ne yaz覺l覺m yaln覺zca kodtan ibarettir ne de Mageia yaln覺z teknolojiden ibarettir. Bu y羹zden de kullan覺l覺k ve g羹zellik de 繹n planda olmal覺d覺r. Eer grafik d羹zenleme ve ergonomi ile ilgili yeteneiniz ve deneyiminiz varsa <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">sanat 癟al覺mas覺 tak覺m覺na kat覺l覺n</a>. + + +;Coding & packaging +Kodlama & paketleme + + +;Contribute to the core of the distribution with your technical skills! Adding, fixing, patching and maintaining software to be included in the distribution, from upstream projects or from Mageia-specific sources. Join the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team">Packagers team</a>! +Teknik yeteneinizle da覺t覺m覺n 癟ekirdeine katk覺da bulunun! zel Mageia kaynaklar覺ndan veya projenin kayna覺ndan da覺t覺m覺n i癟ine ekleme, onarma, yamalama ve yaz覺l覺m bak覺m覺mlar覺n覺 yapan <a href="https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team">paketleyiciler ekibine kat覺l覺n</a>. + + +;Web, tools, systems design & administration +Web, ara癟lar, sistem tasar覺m覺 & y繹netimi + + +;Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href="https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team">system administrators</a> to <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task. +Mageia ara癟lar覺na ve altyap覺s覺na g羹venir, bu y羹zden de kap覺m覺z birlikte 癟al覺mak i癟in herkese a癟覺kt覺r. Bu ara癟lar覺n bak覺m覺n覺 yapmak, gelitirmek, temin etmek, sunucular覺n覺 y繹netmek, ilikiler, g羹venlik, uygulamalar, veri ak覺覺, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">web tasar覺mlar覺/gelitirmeleri/entegre edilmeleri</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team">sistem y繹netimi</a> vb. gibi ilemler ve g繹revler i癟in uzmanlara gereksinimimiz vard覺r. + + +;Mirroring +Yans覺lar + + +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Yaz覺l覺m paketlerinin ve ISO'lar覺n da覺t覺m覺n覺 salamak i癟in d羹nya 癟evresinde ihtiya癟 g繹steren birbirinden farkl覺 kullan覺labilir ve yaz覺l覺mlar覺 mageia taraf覺ndan salanm覺 <a href="http://mirrors.mageia.org/">yans覺lar</a> bulunmaktad覺r. Eer payla覺m i癟in biraz disk alan覺n覺z ve bant geniliiniz varsa, l羹tfen <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">bir Mageia resmi yans覺s覺n覺 nas覺l salayabileceinize bak覺n覺z</a>. + + +;Donating +Ba覺ta bulunmak + + +;Financial donations help us allocate specific tasks, secure our infrastructure, fund events, goodies & transportation. <a href="../thank-you/">200+ persons already expressed their trust in us</a> with their money, hardware or other resources. We keep a <a href="../about/reports/">public record of what we get and how we use it</a>. +Mali ba覺lar altyap覺m覺z覺n g羹venlii, etkinlikler, ula覺m gibi 繹zel g繹revlere b繹l羹t羹r羹lerek kullan覺l覺r. <a href="../thank-you/">200'den fazla kii</a>, paras覺, donan覺m覺 veya dier kaynaklar覺yla bize olan g羹venini ifade etmitir. Biz <a href="../about/reports/">ald覺覺m覺z ba覺lar覺 ve onlar覺 nas覺l kulland覺覺m覺z覺n kamuya a癟覺k bir kayd覺n覺</a> tutuyoruz. + + +;Data mining +Veri madencilii + + +;There are tons of data out there, most of which we don't use, or even know about. If you like to grab and analyze data to reveal & visualize it to spot what we can do even better, get in touch! +Kullanmad覺覺m覺z veya 癟ift olan y覺覺nla veri vard覺r. Eer veri 癟繹z羹mlemeyi, yakalamay覺, ortaya 癟覺kartmay覺 seviyorsan覺n覺z ve bu verilerin yerini saptamak i癟in daha da iyi ne yapabiliriz diyorsan覺z bizimle temasa ge癟in! + + +;Designing, experimenting, revealing the unknown +Tasarlama, deneyim, bilinmeyeni kefetmek + + +;Ideas are great, actionable prototypes are even better. The Mageia project is not only about making a different Linux distribution but also about building new products and experiences with it and with the data around it. +Fikirler muhteemdir ama davaya konu olabilir, bu y羹zden orjinal fikirler daha da iyidir. Mageia projesi yaln覺zca bir linux da覺t覺m覺 yapmak deildir. Da覺t覺m yapman覺n yan覺nda onun karakteristii 癟er癟evesinde yeni 羹r羹nler ve deneyimler de ina etmektir. + + +;Time +Zaman + + +;How much free time do you have? and how much of it do you want to commit to Mageia? See what you can do: +Ne kadar serbest zaman覺n覺z var ve bu zaman覺n ne kadar覺nda Mageia'ya katk覺 yapmak istiyorsunuz? Buna bal覺 olarak neler yapabileceinize bak覺n: + + +;A few minutes +Birka癟 dakika + + +;Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question. +<a href="http://forums.mageia.org/">Foruma</a> uray覺p cevaplayabileceiniz sorular覺 g繹zden ge癟irebilirsiniz. + + +;Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place. +evrenizde, blounuzda, Twitter hesab覺n覺zda ve i yerinizde insanlara projeden s繹z edebilirsiniz. + + +;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>. +Eer bir hata ile kar覺la覺rsan覺z istikrarl覺 bir ekilde t羹retip <a href="http://bugs.mageia.org/">hata raporu g繹nderebilirsiniz</a>. + + +;Make a <a href="../donate/">donation</a>! +<a href="../donate/">Ba覺</a> yapabilirsiniz. + + +;A few hours +Birka癟 saat + + +;Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve bugs. +Hata bulmak i癟in yap覺lan (test g羹n羹 gibi) Mageia etkinliklerine kat覺l覺p hata 癟繹z羹mlerine yard覺m edebilirsiniz. + + +;Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to see how you can bring something useful to it. +Bir tart覺ma listesine abone olabilir, buradan katk覺 salayacak ileri g繹r羹p bunlar覺 deneyebilirsiniz. + + +;A few weeks or more +Birka癟 hafta veya daha fazlas覺 + + +;Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia in particular. +Genel olarak a癟覺k kaynak ibirlii, 繹zg羹r yaz覺l覺m ve 繹zel olarakta Mageia hakk覺nda bilgi edinebilirsiniz. + + +;If you are a student, consider talking to your tutor about participating into the project as part of your studies; you don't specifically need to be studying Computer Science to do so. +Eer 繹renciyseniz, projeye (癟al覺malar覺n覺z覺n par癟as覺 olarak) kat覺lma 羹zerine eitmeninizle konumay覺 d羹羹nebilirsiniz. Bunun i癟in bilgisayar b繹l羹m羹nde okuyor olman覺za gerek yok. +
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment-0003.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment-0003.obj new file mode 100644 index 000000000..0729d8375 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment-0003.obj @@ -0,0 +1,116 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:09:49+02:00 +# Domain index + +# /en/index.php +10 +;For PC +PC i癟in + + +# /en/index.php +11 +;For server +Sunucu i癟in + + +# /en/index.php +12 +;Support +Destek + + +# /en/index.php +13 +;Community +Topluluk + + +# /en/index.php +14 +;About Mageia.Org +Mageia.Org Hakk覺nda + + +# /en/index.php +22 +;Home of the Mageia project +Mageia projesi Anasayfa + + +# /en/index.php +23 +;Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server. +Mageia sunucu ve masa羹st羹 i癟in haz覺rlanm覺, topluluk esasl覺 bir linux da覺t覺m覺d覺r. + + +# /en/index.php +24 +;linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake +linux, mageia, 繹zg羹r yaz覺l覺m, iletim sistemi, bilgisayar, diz羹st羹, masa羹st羹, sunucu, bas覺z, ayg覺t, mobil, mandriva, mandrake + + +# /en/index.php +31 +;Mageia Blog (English) +Mageia Blog (襤ngilizce) + + +# /en/index.php +31 +;http://blog.mageia.org/en/?feed=rss +http://blog.mageia.org/tr/?feed=rss + + +# /en/index.php +217 +;Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server. +Mageia, 繹zg羹r, masa羹st羹 & sunucu i癟in topluluk esasl覺 linux da覺t覺m覺. + + +# /en/index.php +223 +;Change your perspective +Bak覺 a癟覺n覺z覺 deitirin + + +# /en/index.php +225 +;Stable, secure operating system for desktop & server +Masa羹st羹 & sunucu i癟in kararl覺, g羹venli iletim sistemi + + +# /en/index.php +226 +;Free Software, coproduced by hundreds of people +Y羹zlerce insan覺n katk覺s覺yla 羹retilmi, 繹zg羹r yaz覺l覺m + + +# /en/index.php +227 +;Elected governance, nonprofit organization +Se癟ilmi bir y繹netim, k璽r amac覺 g羹tmeyen bir organizasyon + + +# /en/index.php +228 +;You can be part of it +Siz de bu organizasyonun bir par癟as覺 olabilirsiniz + + +# /en/index.php +236 +;Free Download +cretsiz indir + + +# /en/index.php +237 +;version 2 (May 2012) +s羹r羹m 2 (May覺s 2012) + + +# /en/index.php +240 +;Release notes +S羹r羹m notlar覺 + + +# /en/index.php +244 +;<strong>Get involved</strong> in the next version +Bir sonraki s羹r羹mde <strong>yer al覺n</strong> + + +# /en/index.php +248 +;Test Mageia 3%s +Test i癟in Mageia 3%s + + +# /en/index.php +265 +;Sitemap +Site haritas覺 + + +# /en/index.php +266 +;Privacy policy +Gizlilik politikas覺
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment-0004.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment-0004.obj new file mode 100644 index 000000000..4c5863997 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment-0004.obj @@ -0,0 +1,247 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-06-29T22:43:53+02:00 +# Domain map + +# en/map/index.php +11 +;About Mageia +Mageia Hakk覺nda + + +# en/map/index.php +14 +;Mission +Ama癟 + + +# en/map/index.php +15 +;Projects +Projeler + + +# en/map/index.php +16 +;News +Haberler + + +# en/map/index.php +17 +;Contacts +襤letiim + + +# en/map/index.php +18 +;Supporters +Destekleyenler + + +# en/map/index.php +19 +;Governance +Y繹netim + + +# en/map/index.php +21 +;Board +Y繹netim kurulu + + +# en/map/index.php +22 +;Council +Kurul + + +# en/map/index.php +23 +;Teams +Ekipler + + +# en/map/index.php +26 +;Values +Deerler + + +# en/map/index.php +27 +;Code of conduct +Davran覺 Kurallar覺 + + +# en/map/index.php +30 +;Constitution +Yap覺 + + +# en/map/index.php +31 +;Members +yeler + + +# en/map/index.php +32 +;Reports +Raporlar + + +# en/map/index.php +35 +;Timeline +Zaman 癟izelgesi + + +# en/map/index.php +39 +;Downloads +襤ndirmeler + + +# en/map/index.php +40 (added manually) +;3 (in development) +3 (Geliim aamas覺nda) + + +# en/map/index.php +42 +;2 (May 2012) +2 (May覺s 2012) + + +# en/map/index.php +43 +;1 (June 2011) +1 (Haziran 2011) + + +# en/map/index.php +44 +;Download mirrors +襤ndirme yans覺lar覺 + + +# en/map/index.php +48 +;Support +Destek + + +# en/map/index.php +51 +;Software updates +Yaz覺l覺m g羹ncellemeleri + + +# en/map/index.php +52 +;Product lifecycle +r羹n yaam d繹ng羹s羹 + + +# en/map/index.php +52 +;Official Documentation +Resmi belgeler + + +# en/map/index.php +53 +;Community support +Topluluk destei + + +# en/map/index.php +54 +;Professional support +Uzman destek + + +# en/map/index.php +55 +;Compatible hardware +Uyumlu donan覺m + + +# en/map/index.php +56 +;FAQ +SSS + + +# en/map/index.php +60 +;Community +Topluluk + + +# en/map/index.php +63 +;Planet +Gezegen + + +# en/map/index.php +63 +;http://planet.mageia.org/en/ +http://planet.mageia.org/ + + +# en/map/index.php +64 +;Blog +Blog (T羹rk癟e) + + +# en/map/index.php +64 +;http://blog.mageia.org/en/ +http://blog.mageia.org/tr/ + + +# en/map/index.php +65 +;Calendar +Takvim + + +# en/map/index.php +66 +;Mailing-lists +Posta-listeleri + + +# en/map/index.php +69 +;http://forums.mageia.org/ +http://www.mageia-tr.com/ + + +# en/map/index.php +76 +;Contribute +Katk覺da Bulunun + + +# en/map/index.php +79 +;Why contribute? +Ni癟in katk覺da bulunulmal覺? + + +# en/map/index.php +80 +;How to contribute? +Nas覺l katk覺 yap覺l覺r? + + +# en/map/index.php +81 +;Donate +Ba覺 + + +# en/map/index.php +85 +;About you +Hakk覺n覺zda + + +# en/map/index.php +88 +;Your Mageia id +Mageia kimliiniz + + +# en/map/index.php +89 +;Privacy policy +Gizlilik politikas覺 + + +# en/map/index.php +123 +;Mageia.org site map +Mageia.org site haritas覺 + + +# en/map/index.php +124 +;mageia, web site, map, sitemap +mageia, web site, harita, site haritas覺 + + +# en/map/index.php +132 +;Site Map +Site Haritas覺 + + +# en/map/index.php +134 +;welcome! +Hogeldiniz! + + +# en/map/index.php +140 +;You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org: +Hala arad覺覺n覺z覺 bulamad覺n覺z m覺? mageia.org'da aramay覺 deneyin: +
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment-0005.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment-0005.obj new file mode 100644 index 000000000..59088665a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment-0005.obj @@ -0,0 +1,186 @@ +# Generated by pa2lang.php on 2012-07-24T00:20:13+02:00 +# from /SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t +;Contribute to Mageia +Mageia'ya katk覺da bulunun + + +;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project +Mageia projesine nas覺l katk覺da bulunaca覺n覺z覺 buradan 繹renebilirsiniz + + +;mageia, contribute, howto, operating system +mageia, katk覺da bulunmak, nas覺l, iletim sistemi + + +;Many people from all over the world gather to build Mageia – a Linux-based operating system <em>and</em> a <a href="../about/code-of-conduct/">lively, fun community</a> for <a href="../about/values/">building Free Software projects</a>. +Linux tabanl覺 bir iletim sistemi oluturmak, <a href="../about/values/">繹zg羹r yaz覺l覺m projeleri yaratmak</a>, yeni bir Mageia ortaya koymak <em>ve</em> ayn覺 zamanda bunlar覺 <a href="../about/code-of-conduct/">canl覺, elenceli bir toplulukla</a> yapabilmek i癟in d羹nyan覺n her yerinden bir癟ok insan toplanm覺t覺r. + + +;Contributing is open to anyone, this is Free Software! If you are curious and willing to join, there are things you can do, depending on your time and skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if needed so that your contribution to the project can be as good as it can be! +Herkes katk覺da bulunabilir, ite 繹zg羹r yaz覺l覺m! Siz de kat覺lmaya ilgili ve istekliyseniz, zaman覺n覺za ve yeteneinize bal覺 olarak yapabileceiniz bir eyler mutlaka vard覺r. Eer ihtiya癟 duyarsan覺z her zaman sizi s覺cak bir ekilde kar覺layan, size yard覺m eden ve yol g繹steren birilerini bulacaks覺n覺z. Bu nedenle projeye katk覺 yapman覺z d羹羹nd羹羹n羹z kadar zor deil. + + +;Check what you could do below! +Aa覺da neler yapabileceinizi inceleyin: + + +;Roles +Roller + + +;Helping users & advocating the project +Kullan覺c覺lara yard覺m etme & projeyi destekleme + + +;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun! +Deneyimli birileriyle ipu癟lar覺 paylamak, yeni kullan覺c覺lara yard覺m etmek ve s覺cak bir kar覺lama ister misiniz? <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC kanallar覺</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forumlar</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">posta listeleri</a> ve yerel etkinlikler arac覺l覺覺yla bizimle hemen temasa ge癟in ve keyifle payla覺mda bulunun. + + +;Writing, copywriting and documenting +Yazma, metin yazarl覺覺 ve belgeleme + + +;You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? You like to take the challenge of explaining clearly complex ideas or systems and teaching others? You know how to mix form & content to push the right message? Get in touch with our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation team</a>! +Kullan覺l覺, anla覺l覺r, 繹zl羹, elden ge癟mi yaz覺lardan m覺 holan覺rs覺n覺z? Karma覺k fikirleri, sistemleri ve dier bilgileri anla覺l覺r bi癟imde a癟覺klamayla uramay覺 sever misiniz? Ya da doru bir mesaj iletebilmek i癟in i癟erik ve bi癟im nas覺l harman edilir bilir misiniz? <a href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Belgeleme ekibiyle</a> temasa ge癟in. + + +;Translating +eviri + + +;Mageia is localized in more than 180 languages! Clarifying, completing, improving translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing material, etc. happens thanks to the effort of so many contributors. Join <a href="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)">them</a>! +Mageia'n覺n 180 dilden fazla yerelletirmesi bulunmaktad覺r. K覺lavuzlar覺n, sitelerin, yaz覺l覺mlar覺n a癟覺klanmas覺, 癟evirisi ve bu 癟evirilerin gelitirilip tamamlanmas覺 bir癟ok katk覺c覺 sayesinde oluyor. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)">Onlara</a> kat覺l覺n! + + +;Triaging +Hata ay覺klama + + +;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers. +Hatalar her zaman olabilir! Ve rapor al覺n覺r. Bu y羹zden de paket yapanlar覺n ve gelitiricilerin onar覺m g繹revini kolay yapmas覺 i癟in, rapor edilen tekrarlanabilir hatalar覺n, 繹nceliine g繹re mant覺ksal olarak ay覺klanmas覺 gerekir. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Hata ay覺klama ekibini b羹y羹t羹n</a> ve gelitiriciler taraf覺ndan kullan覺lan <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla'da</a>, forumda veya posta listelerinde hata raporlayan kullan覺c覺lar ile gelitiriciler aras覺nda balant覺 g繹revi g繹r羹n. + + +;Testing & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> +Test etme & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> (Kalite Kontrol) + + +;We can't ship software if we are not confident it works well! <a href="https://wiki.mageia.org/en/QA_Team">Testers and QA</a> people make sure what we do (software, packages, ISO's, Web sites) match our expectations for quality before they reach users. +Eer bir yaz覺l覺m覺n iyi 癟al覺t覺覺 konusunda kendimizden emin deilsek yaz覺l覺m tayfas覺 olamay覺z! <a href="https://wiki.mageia.org/en/QA_Team">Test ve kalite kontrol ekibi</a> kullan覺c覺lara ulamadan 繹nce, kalite i癟in beklentilerimize uygun olarak ne yap覺laca覺ndan (yaz覺l覺m, paketler, ISO'lar, Web siteleri) emin olurlar. + + +;Marketing, Communication & Evangelism +Pazarlama & iletiim + + +;Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales. + +Projeye katk覺da bulunanlar覺n ve kullan覺c覺lar覺n birbirini daha iyi anlamas覺n覺n yan覺 s覺ra, Mageia'n覺n sesinin istikrarl覺 bir ekilde duyulmas覺ndan emin olmak genel ve yerel 繹l癟ekte pazarlama ve iletiim (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">marcomm</a>) ekibinin iidir. + + +;Graphic & UI design +Grafik & Kullan覺c覺 aray羹z dizayn覺 + + +;Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">join the artwork team</a>! +Ne yaz覺l覺m yaln覺zca kodtan ibarettir ne de Mageia yaln覺z teknolojiden ibarettir. Bu y羹zden de kullan覺l覺k ve g羹zellik de 繹n planda olmal覺d覺r. Eer grafik d羹zenleme ve ergonomi ile ilgili yeteneiniz ve deneyiminiz varsa <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">sanat 癟al覺mas覺 tak覺m覺na kat覺l覺n</a>. + + +;Coding & packaging +Kodlama & paketleme + + +;Contribute to the core of the distribution with your technical skills! Adding, fixing, patching and maintaining software to be included in the distribution, from upstream projects or from Mageia-specific sources. Join the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team">Packagers team</a>! +Teknik yeteneinizle da覺t覺m覺n 癟ekirdeine katk覺da bulunun! zel Mageia kaynaklar覺ndan veya projenin kayna覺ndan da覺t覺m覺n i癟ine ekleme, onarma, yamalama ve yaz覺l覺m bak覺m覺mlar覺n覺 yapan <a href="https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team">paketleyiciler ekibine kat覺l覺n</a>. + + +;Web, tools, systems design & administration +Web, ara癟lar, sistem tasar覺m覺 & y繹netimi + + +;Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href="https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team">system administrators</a> to <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task. +Mageia ara癟lar覺na ve altyap覺s覺na g羹venir, bu y羹zden de kap覺m覺z birlikte 癟al覺mak i癟in herkese a癟覺kt覺r. Bu ara癟lar覺n bak覺m覺n覺 yapmak, gelitirmek, temin etmek, sunucular覺n覺 y繹netmek, ilikiler, g羹venlik, uygulamalar, veri ak覺覺, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">web tasar覺mlar覺/gelitirmeleri/entegre edilmeleri</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team">sistem y繹netimi</a> vb. gibi ilemler ve g繹revler i癟in uzmanlara gereksinimimiz vard覺r. + + +;Mirroring +Yans覺lar + + +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Yaz覺l覺m paketlerinin ve ISO'lar覺n da覺t覺m覺n覺 salamak i癟in d羹nya 癟evresinde ihtiya癟 g繹steren birbirinden farkl覺 kullan覺labilir ve yaz覺l覺mlar覺 mageia taraf覺ndan salanm覺 <a href="http://mirrors.mageia.org/">yans覺lar</a> bulunmaktad覺r. Eer payla覺m i癟in biraz disk alan覺n覺z ve bant geniliiniz varsa, l羹tfen <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">bir Mageia resmi yans覺s覺n覺 nas覺l salayabileceinize bak覺n覺z</a>. + + +;Donating +Ba覺ta bulunmak + + +;Financial donations help us allocate specific tasks, secure our infrastructure, fund events, goodies & transportation. <a href="../thank-you/">200+ persons already expressed their trust in us</a> with their money, hardware or other resources. We keep a <a href="../about/reports/">public record of what we get and how we use it</a>. +Mali ba覺lar altyap覺m覺z覺n g羹venlii, etkinlikler, ula覺m gibi 繹zel g繹revlere b繹l羹t羹r羹lerek kullan覺l覺r. <a href="../thank-you/">200'den fazla kii</a>, paras覺, donan覺m覺 veya dier kaynaklar覺yla bize olan g羹venini ifade etmitir. Biz <a href="../about/reports/">ald覺覺m覺z ba覺lar覺 ve onlar覺 nas覺l kulland覺覺m覺z覺n kamuya a癟覺k bir kayd覺n覺</a> tutuyoruz. + + +;Data mining +Veri madencilii + + +;There are tons of data out there, most of which we don't use, or even know about. If you like to grab and analyze data to reveal & visualize it to spot what we can do even better, get in touch! +Kullanmad覺覺m覺z veya 癟ift olan y覺覺nla veri vard覺r. Eer veri 癟繹z羹mlemeyi, yakalamay覺, ortaya 癟覺kartmay覺 seviyorsan覺n覺z ve bu verilerin yerini saptamak i癟in daha da iyi ne yapabiliriz diyorsan覺z bizimle temasa ge癟in! + + +;Designing, experimenting, revealing the unknown +Tasarlama, deneyim, bilinmeyeni kefetmek + + +;Ideas are great, actionable prototypes are even better. The Mageia project is not only about making a different Linux distribution but also about building new products and experiences with it and with the data around it. +Fikirler muhteemdir ama davaya konu olabilir, bu y羹zden orjinal fikirler daha da iyidir. Mageia projesi yaln覺zca bir linux da覺t覺m覺 yapmak deildir. Da覺t覺m yapman覺n yan覺nda onun karakteristii 癟er癟evesinde yeni 羹r羹nler ve deneyimler de ina etmektir. + + +;Time +Zaman + + +;How much free time do you have? and how much of it do you want to commit to Mageia? See what you can do: +Ne kadar serbest zaman覺n覺z var ve bu zaman覺n ne kadar覺nda Mageia'ya katk覺 yapmak istiyorsunuz? Buna bal覺 olarak neler yapabileceinize bak覺n: + + +;A few minutes +Birka癟 dakika + + +;Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question. +<a href="http://forums.mageia.org/">Foruma</a> uray覺p cevaplayabileceiniz sorular覺 g繹zden ge癟irebilirsiniz. + + +;Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place. +evrenizde, blounuzda, Twitter hesab覺n覺zda ve i yerinizde insanlara projeden s繹z edebilirsiniz. + + +;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>. +Eer bir hata ile kar覺la覺rsan覺z istikrarl覺 bir ekilde t羹retip <a href="http://bugs.mageia.org/">hata raporu g繹nderebilirsiniz</a>. + + +;Make a <a href="../donate/">donation</a>! +<a href="../donate/">Ba覺</a> yapabilirsiniz. + + +;A few hours +Birka癟 saat + + +;Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve bugs. +Hata bulmak i癟in yap覺lan (test g羹n羹 gibi) Mageia etkinliklerine kat覺l覺p hata 癟繹z羹mlerine yard覺m edebilirsiniz. + + +;Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to see how you can bring something useful to it. +Bir tart覺ma listesine abone olabilir, buradan katk覺 salayacak ileri g繹r羹p bunlar覺 deneyebilirsiniz. + + +;A few weeks or more +Birka癟 hafta veya daha fazlas覺 + + +;Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia in particular. +Genel olarak a癟覺k kaynak ibirlii, 繹zg羹r yaz覺l覺m ve 繹zel olarakta Mageia hakk覺nda bilgi edinebilirsiniz. + + +;If you are a student, consider talking to your tutor about participating into the project as part of your studies; you don't specifically need to be studying Computer Science to do so. +Eer 繹renciyseniz, projeye (癟al覺malar覺n覺z覺n par癟as覺 olarak) kat覺lma 羹zerine eitmeninizle konumay覺 d羹羹nebilirsiniz. Bunun i癟in bilgisayar b繹l羹m羹nde okuyor olman覺za gerek yok. +
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..2ad51ead7 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment.html @@ -0,0 +1 @@ +Hi,<br><br>I translated contribute.tr.lang file and revised two files for publish.<br><br>Thanks<br clear="all"><br>-- <br>Frat Kutlu<br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment.obj new file mode 100644 index 000000000..0729d8375 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/037200c5/attachment.obj @@ -0,0 +1,116 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:09:49+02:00 +# Domain index + +# /en/index.php +10 +;For PC +PC i癟in + + +# /en/index.php +11 +;For server +Sunucu i癟in + + +# /en/index.php +12 +;Support +Destek + + +# /en/index.php +13 +;Community +Topluluk + + +# /en/index.php +14 +;About Mageia.Org +Mageia.Org Hakk覺nda + + +# /en/index.php +22 +;Home of the Mageia project +Mageia projesi Anasayfa + + +# /en/index.php +23 +;Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server. +Mageia sunucu ve masa羹st羹 i癟in haz覺rlanm覺, topluluk esasl覺 bir linux da覺t覺m覺d覺r. + + +# /en/index.php +24 +;linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake +linux, mageia, 繹zg羹r yaz覺l覺m, iletim sistemi, bilgisayar, diz羹st羹, masa羹st羹, sunucu, bas覺z, ayg覺t, mobil, mandriva, mandrake + + +# /en/index.php +31 +;Mageia Blog (English) +Mageia Blog (襤ngilizce) + + +# /en/index.php +31 +;http://blog.mageia.org/en/?feed=rss +http://blog.mageia.org/tr/?feed=rss + + +# /en/index.php +217 +;Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server. +Mageia, 繹zg羹r, masa羹st羹 & sunucu i癟in topluluk esasl覺 linux da覺t覺m覺. + + +# /en/index.php +223 +;Change your perspective +Bak覺 a癟覺n覺z覺 deitirin + + +# /en/index.php +225 +;Stable, secure operating system for desktop & server +Masa羹st羹 & sunucu i癟in kararl覺, g羹venli iletim sistemi + + +# /en/index.php +226 +;Free Software, coproduced by hundreds of people +Y羹zlerce insan覺n katk覺s覺yla 羹retilmi, 繹zg羹r yaz覺l覺m + + +# /en/index.php +227 +;Elected governance, nonprofit organization +Se癟ilmi bir y繹netim, k璽r amac覺 g羹tmeyen bir organizasyon + + +# /en/index.php +228 +;You can be part of it +Siz de bu organizasyonun bir par癟as覺 olabilirsiniz + + +# /en/index.php +236 +;Free Download +cretsiz indir + + +# /en/index.php +237 +;version 2 (May 2012) +s羹r羹m 2 (May覺s 2012) + + +# /en/index.php +240 +;Release notes +S羹r羹m notlar覺 + + +# /en/index.php +244 +;<strong>Get involved</strong> in the next version +Bir sonraki s羹r羹mde <strong>yer al覺n</strong> + + +# /en/index.php +248 +;Test Mageia 3%s +Test i癟in Mageia 3%s + + +# /en/index.php +265 +;Sitemap +Site haritas覺 + + +# /en/index.php +266 +;Privacy policy +Gizlilik politikas覺
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/07748fb3/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/07748fb3/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..8b1a9c756 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/07748fb3/attachment-0001.html @@ -0,0 +1 @@ +Hi,<br><br>I translated thank-you.tr.lang file.<br><br>Thanks<br clear="all"><br>-- <br>Frat Kutlu<br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/07748fb3/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/07748fb3/attachment-0001.obj new file mode 100644 index 000000000..e5bdcc1e1 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/07748fb3/attachment-0001.obj @@ -0,0 +1,81 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-08-07T18:17:51+02:00 +# Domain thank-you + +# /en/thank-you/index.php +14 +;Thank you for making Mageia possible. +Mageia'y覺 var ettiiniz i癟in teekk羹r ederiz. + + +# /en/thank-you/index.php +15 +;People, organisations and services without which Mageia would not exist. +Kiiler, kurulular ve hizmetler olmasayd覺 Mageia olamazd覺. + + +# /en/thank-you/index.php +16 +;mageia, donate, donation, thanks, partners, help, mirrors, hosting +mageia, ba覺 yapmak, ba覺, teekk羹rler, ortaklar, yard覺m, yans覺lar, bar覺nd覺rma + + +# /en/thank-you/index.php +23 +;Thanks to them too, Mageia goes forward. +Onlar覺n sayesinde Mageia ileriye doru gidiyor. + + +# /en/thank-you/index.php +27 +;Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people. +Eyl羹l 2010'dan bu yana, y羹zlerce insan覺n kat覺l覺m覺, fikri ve cokusu olmasayd覺 Mageia bu noktaya gelemezdi. + + +# /en/thank-you/index.php +28 +;It would not have either, without help and donation from many people and organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, network bandwidth, money and finally, care. +Kurulular覺n ve bir癟ok kiinin ba覺lar覺 ve yard覺mlar覺 olmadan Mageia var olamazd覺. T羹m bu kiiler ve kurulular tavsiye ve tevik ederek, ara癟 gere癟 konusunda destek olarak; bar覺nd覺rma, sunucu, yans覺 olana覺 salayarak; a bant genilii, donan覺m, para gibi konularda yard覺m ederek, k覺sacas覺 elinden geleni ortaya koyarak Mageia'nin var olmas覺n覺 salad覺lar. + + +# /en/thank-you/index.php +29 +;This page is here to remind of their contribution to this project. +Bu sayfa, projeye katk覺 yapanlar覺 hat覺rlatmak i癟in vard覺r. + + +# /en/thank-you/index.php +35 +;%d amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org: +%d muhteem kii Mageia'ya %sba覺ta%s bulundu: + + +# /en/thank-you/index.php +41 +;Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or some facilities: +Bu kurulular ve kiiler Mageia.Org i癟in bar覺nd覺rma, yans覺, sunucu donan覺m覺, a bant genilii ve bunun gibi daha bir癟ok olanak salad覺lar: + + +# /en/thank-you/index.php +44 +;Great places and teams that welcomed us and offerred us some tea, coffee, seats and advice (mostly in Paris for now): +Harika mekanlar ve 癟al覺anlar覺 bizi misafirperverce a覺rlay覺p 癟ay, kahve teklif ettiler ve tavsiyelerde bulundular (imdilik 癟oulukla Paris'de): + + +# /en/thank-you/index.php +46 +;<a href="http://lacantine.org/">La Cantine</a> +<a href="http://lacantine.org/">La Cantine</a> {ok} + + +# /en/thank-you/index.php +47 +;Le P癡re Tranquille +Le P癡re Tranquille {ok} + + +# /en/thank-you/index.php +48 +;S矇verine's place +S矇verine's place {ok} + + +# /en/thank-you/index.php +49 +;<a href="http://twitter.com/happylisou/">Élise</a>'s place +<a href="http://twitter.com/happylisou/">Élise</a>'s place {ok} + +# /en/thank-you/index.php +50 +;Starbucks Coffee +Starbucks Coffee {ok} + + +# /en/thank-you/index.php +52 +;Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and its potential implications: you know who you are! +Bu proje ilgili kar覺lat覺覺m覺z, tart覺t覺覺m覺z insanlar覺n hepsine ve onun olas覺 imalar覺na -siz kim olduunuzu bilirsiniz!- 癟ok teekk羹r ederiz. +
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/07748fb3/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/07748fb3/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..8b1a9c756 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/07748fb3/attachment.html @@ -0,0 +1 @@ +Hi,<br><br>I translated thank-you.tr.lang file.<br><br>Thanks<br clear="all"><br>-- <br>Frat Kutlu<br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/07748fb3/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/07748fb3/attachment.obj new file mode 100644 index 000000000..e5bdcc1e1 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/07748fb3/attachment.obj @@ -0,0 +1,81 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-08-07T18:17:51+02:00 +# Domain thank-you + +# /en/thank-you/index.php +14 +;Thank you for making Mageia possible. +Mageia'y覺 var ettiiniz i癟in teekk羹r ederiz. + + +# /en/thank-you/index.php +15 +;People, organisations and services without which Mageia would not exist. +Kiiler, kurulular ve hizmetler olmasayd覺 Mageia olamazd覺. + + +# /en/thank-you/index.php +16 +;mageia, donate, donation, thanks, partners, help, mirrors, hosting +mageia, ba覺 yapmak, ba覺, teekk羹rler, ortaklar, yard覺m, yans覺lar, bar覺nd覺rma + + +# /en/thank-you/index.php +23 +;Thanks to them too, Mageia goes forward. +Onlar覺n sayesinde Mageia ileriye doru gidiyor. + + +# /en/thank-you/index.php +27 +;Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people. +Eyl羹l 2010'dan bu yana, y羹zlerce insan覺n kat覺l覺m覺, fikri ve cokusu olmasayd覺 Mageia bu noktaya gelemezdi. + + +# /en/thank-you/index.php +28 +;It would not have either, without help and donation from many people and organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, network bandwidth, money and finally, care. +Kurulular覺n ve bir癟ok kiinin ba覺lar覺 ve yard覺mlar覺 olmadan Mageia var olamazd覺. T羹m bu kiiler ve kurulular tavsiye ve tevik ederek, ara癟 gere癟 konusunda destek olarak; bar覺nd覺rma, sunucu, yans覺 olana覺 salayarak; a bant genilii, donan覺m, para gibi konularda yard覺m ederek, k覺sacas覺 elinden geleni ortaya koyarak Mageia'nin var olmas覺n覺 salad覺lar. + + +# /en/thank-you/index.php +29 +;This page is here to remind of their contribution to this project. +Bu sayfa, projeye katk覺 yapanlar覺 hat覺rlatmak i癟in vard覺r. + + +# /en/thank-you/index.php +35 +;%d amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org: +%d muhteem kii Mageia'ya %sba覺ta%s bulundu: + + +# /en/thank-you/index.php +41 +;Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or some facilities: +Bu kurulular ve kiiler Mageia.Org i癟in bar覺nd覺rma, yans覺, sunucu donan覺m覺, a bant genilii ve bunun gibi daha bir癟ok olanak salad覺lar: + + +# /en/thank-you/index.php +44 +;Great places and teams that welcomed us and offerred us some tea, coffee, seats and advice (mostly in Paris for now): +Harika mekanlar ve 癟al覺anlar覺 bizi misafirperverce a覺rlay覺p 癟ay, kahve teklif ettiler ve tavsiyelerde bulundular (imdilik 癟oulukla Paris'de): + + +# /en/thank-you/index.php +46 +;<a href="http://lacantine.org/">La Cantine</a> +<a href="http://lacantine.org/">La Cantine</a> {ok} + + +# /en/thank-you/index.php +47 +;Le P癡re Tranquille +Le P癡re Tranquille {ok} + + +# /en/thank-you/index.php +48 +;S矇verine's place +S矇verine's place {ok} + + +# /en/thank-you/index.php +49 +;<a href="http://twitter.com/happylisou/">Élise</a>'s place +<a href="http://twitter.com/happylisou/">Élise</a>'s place {ok} + +# /en/thank-you/index.php +50 +;Starbucks Coffee +Starbucks Coffee {ok} + + +# /en/thank-you/index.php +52 +;Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and its potential implications: you know who you are! +Bu proje ilgili kar覺lat覺覺m覺z, tart覺t覺覺m覺z insanlar覺n hepsine ve onun olas覺 imalar覺na -siz kim olduunuzu bilirsiniz!- 癟ok teekk羹r ederiz. +
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/5dd08b78/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/5dd08b78/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..ce1a86797 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/5dd08b78/attachment-0001.html @@ -0,0 +1 @@ +<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt"><div dir="ltr">Ahmadpourstar@yahoo.com</div><div dir="ltr">this is my email </div><div></div><div> </div><div dir="ltr">Ali Ahmadpour<br></div><div dir="ltr">Elite Foundation, Lorestan Province<br></div><div dir="ltr">Active member of the intellectuals Khorramabad Foundation<br></div><div dir="ltr">Active member of linux users community <br></div><div dir="ltr">IRAN-KHORRAMABAD<br></div></div></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/5dd08b78/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/5dd08b78/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..ce1a86797 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/5dd08b78/attachment.html @@ -0,0 +1 @@ +<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt"><div dir="ltr">Ahmadpourstar@yahoo.com</div><div dir="ltr">this is my email </div><div></div><div> </div><div dir="ltr">Ali Ahmadpour<br></div><div dir="ltr">Elite Foundation, Lorestan Province<br></div><div dir="ltr">Active member of the intellectuals Khorramabad Foundation<br></div><div dir="ltr">Active member of linux users community <br></div><div dir="ltr">IRAN-KHORRAMABAD<br></div></div></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/a250f645/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/a250f645/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..afa718a8e --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/a250f645/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,49 @@ +Ok. Thanks again.<br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2012/11/11 Yuri Chornoivan <span dir="ltr"><<a href="mailto:yurchor@ukr.net" target="_blank">yurchor@ukr.net</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +郇訄郈邽訄郇迮 Sun, 11 Nov 2012 17:36:13 +0200, Firat Kutlu <<a href="mailto:firatkutlu@gmail.com" target="_blank">firatkutlu@gmail.com</a>>:<div class="im"><br> +<br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +Thanks Yuri,<br> +<br> +But , I had made mistake on "Marketing.." line and I fixed it. Could you<br> +commit it again, please?<br> +<br> +Thanks.<br> +<br> +</blockquote> +<br></div> +Committed. Thanks.<br> +<br> +Best regards,<br> +yuri<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br> +<br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +<br> +2012/11/11 Yuri Chornoivan <<a href="mailto:yurchor@ukr.net" target="_blank">yurchor@ukr.net</a>><br> +<br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +郇訄郈邽訄郇迮 Sun, 11 Nov 2012 14:01:26 +0200, Firat Kutlu <<br> +<a href="mailto:firatkutlu@gmail.com" target="_blank">firatkutlu@gmail.com</a>>:<br> +<br> +<br> +Hi,<br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +<br> +I translated contribute.tr.lang file and revised two files for publish.<br> +<br> +Thanks<br> +<br> +<br> +</blockquote> +Hi,<br> +<br> +Committed. Thanks.<br> +<br> +Best regards,<br> +Yuri<br> +<br> +</blockquote> +<br> +<br> +</blockquote> +</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>F覺rat Kutlu<br> +</div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/a250f645/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/a250f645/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..afa718a8e --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/a250f645/attachment.html @@ -0,0 +1,49 @@ +Ok. Thanks again.<br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2012/11/11 Yuri Chornoivan <span dir="ltr"><<a href="mailto:yurchor@ukr.net" target="_blank">yurchor@ukr.net</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +郇訄郈邽訄郇迮 Sun, 11 Nov 2012 17:36:13 +0200, Firat Kutlu <<a href="mailto:firatkutlu@gmail.com" target="_blank">firatkutlu@gmail.com</a>>:<div class="im"><br> +<br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +Thanks Yuri,<br> +<br> +But , I had made mistake on "Marketing.." line and I fixed it. Could you<br> +commit it again, please?<br> +<br> +Thanks.<br> +<br> +</blockquote> +<br></div> +Committed. Thanks.<br> +<br> +Best regards,<br> +yuri<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br> +<br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +<br> +2012/11/11 Yuri Chornoivan <<a href="mailto:yurchor@ukr.net" target="_blank">yurchor@ukr.net</a>><br> +<br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +郇訄郈邽訄郇迮 Sun, 11 Nov 2012 14:01:26 +0200, Firat Kutlu <<br> +<a href="mailto:firatkutlu@gmail.com" target="_blank">firatkutlu@gmail.com</a>>:<br> +<br> +<br> +Hi,<br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +<br> +I translated contribute.tr.lang file and revised two files for publish.<br> +<br> +Thanks<br> +<br> +<br> +</blockquote> +Hi,<br> +<br> +Committed. Thanks.<br> +<br> +Best regards,<br> +Yuri<br> +<br> +</blockquote> +<br> +<br> +</blockquote> +</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>F覺rat Kutlu<br> +</div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/ef619934/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/ef619934/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..c7e859082 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/ef619934/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,21 @@ +Thanks Yuri,<br><br>But , I had made mistake on "Marketing.." line and I fixed it. Could you commit it again, please?<br><br>Thanks.<br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2012/11/11 Yuri Chornoivan <span dir="ltr"><<a href="mailto:yurchor@ukr.net" target="_blank">yurchor@ukr.net</a>></span><br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">郇訄郈邽訄郇迮 Sun, 11 Nov 2012 14:01:26 +0200, Firat Kutlu <<a href="mailto:firatkutlu@gmail.com" target="_blank">firatkutlu@gmail.com</a>>:<div class="im"> +<br> +<br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +Hi,<br> +<br> +I translated contribute.tr.lang file and revised two files for publish.<br> +<br> +Thanks<br> +<br> +</blockquote> +<br></div> +Hi,<br> +<br> +Committed. Thanks.<br> +<br> +Best regards,<br> +Yuri<br> +</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>F覺rat Kutlu<br> +</div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/ef619934/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/ef619934/attachment-0001.obj new file mode 100644 index 000000000..a846e9004 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/ef619934/attachment-0001.obj @@ -0,0 +1,185 @@ +# Generated by pa2lang.php on 2012-07-24T00:20:13+02:00 +# from /SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t +;Contribute to Mageia +Mageia'ya katk覺da bulunun + + +;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project +Mageia projesine nas覺l katk覺da bulunaca覺n覺z覺 buradan 繹renebilirsiniz + + +;mageia, contribute, howto, operating system +mageia, katk覺da bulunmak, nas覺l, iletim sistemi + + +;Many people from all over the world gather to build Mageia – a Linux-based operating system <em>and</em> a <a href="../about/code-of-conduct/">lively, fun community</a> for <a href="../about/values/">building Free Software projects</a>. +Linux tabanl覺 bir iletim sistemi oluturmak, <a href="../about/values/">繹zg羹r yaz覺l覺m projeleri yaratmak</a>, yeni bir Mageia ortaya koymak <em>ve</em> ayn覺 zamanda bunlar覺 <a href="../about/code-of-conduct/">canl覺, elenceli bir toplulukla</a> yapabilmek i癟in d羹nyan覺n her yerinden bir癟ok insan toplanm覺t覺r. + + +;Contributing is open to anyone, this is Free Software! If you are curious and willing to join, there are things you can do, depending on your time and skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if needed so that your contribution to the project can be as good as it can be! +Herkes katk覺da bulunabilir, ite 繹zg羹r yaz覺l覺m! Siz de kat覺lmaya ilgili ve istekliyseniz, zaman覺n覺za ve yeteneinize bal覺 olarak yapabileceiniz bir eyler mutlaka vard覺r. Eer ihtiya癟 duyarsan覺z her zaman sizi s覺cak bir ekilde kar覺layan, size yard覺m eden ve yol g繹steren birilerini bulacaks覺n覺z. Bu nedenle projeye katk覺 yapman覺z d羹羹nd羹羹n羹z kadar zor deil. + + +;Check what you could do below! +Aa覺da neler yapabileceinizi inceleyin: + + +;Roles +Roller + + +;Helping users & advocating the project +Kullan覺c覺lara yard覺m etme & projeyi destekleme + + +;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun! +Deneyimli birileriyle ipu癟lar覺 paylamak, yeni kullan覺c覺lara yard覺m etmek ve s覺cak bir kar覺lama ister misiniz? <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC kanallar覺</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forumlar</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">posta listeleri</a> ve yerel etkinlikler arac覺l覺覺yla bizimle hemen temasa ge癟in ve keyifle payla覺mda bulunun. + + +;Writing, copywriting and documenting +Yazma, metin yazarl覺覺 ve belgeleme + + +;You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? You like to take the challenge of explaining clearly complex ideas or systems and teaching others? You know how to mix form & content to push the right message? Get in touch with our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation team</a>! +Kullan覺l覺, anla覺l覺r, 繹zl羹, elden ge癟mi yaz覺lardan m覺 holan覺rs覺n覺z? Karma覺k fikirleri, sistemleri ve dier bilgileri anla覺l覺r bi癟imde a癟覺klamayla uramay覺 sever misiniz? Ya da doru bir mesaj iletebilmek i癟in i癟erik ve bi癟im nas覺l harman edilir bilir misiniz? <a href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Belgeleme ekibiyle</a> temasa ge癟in. + + +;Translating +eviri + + +;Mageia is localized in more than 180 languages! Clarifying, completing, improving translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing material, etc. happens thanks to the effort of so many contributors. Join <a href="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)">them</a>! +Mageia'n覺n 180 dilden fazla yerelletirmesi bulunmaktad覺r. K覺lavuzlar覺n, sitelerin, yaz覺l覺mlar覺n a癟覺klanmas覺, 癟evirisi ve bu 癟evirilerin gelitirilip tamamlanmas覺 bir癟ok katk覺c覺 sayesinde oluyor. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)">Onlara</a> kat覺l覺n! + + +;Triaging +Hata ay覺klama + + +;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers. +Hatalar her zaman olabilir! Ve rapor al覺n覺r. Bu y羹zden de paket yapanlar覺n ve gelitiricilerin onar覺m g繹revini kolay yapmas覺 i癟in, rapor edilen tekrarlanabilir hatalar覺n, 繹nceliine g繹re mant覺ksal olarak ay覺klanmas覺 gerekir. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Hata ay覺klama ekibini b羹y羹t羹n</a> ve gelitiriciler taraf覺ndan kullan覺lan <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla'da</a>, forumda veya posta listelerinde hata raporlayan kullan覺c覺lar ile gelitiriciler aras覺nda balant覺 g繹revi g繹r羹n. + + +;Testing & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> +Test etme & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> (Kalite Kontrol) + + +;We can't ship software if we are not confident it works well! <a href="https://wiki.mageia.org/en/QA_Team">Testers and QA</a> people make sure what we do (software, packages, ISO's, Web sites) match our expectations for quality before they reach users. +Eer bir yaz覺l覺m覺n iyi 癟al覺t覺覺 konusunda kendimizden emin deilsek yaz覺l覺m tayfas覺 olamay覺z! <a href="https://wiki.mageia.org/en/QA_Team">Test ve kalite kontrol ekibi</a> kullan覺c覺lara ulamadan 繹nce, kalite i癟in beklentilerimize uygun olarak ne yap覺laca覺ndan (yaz覺l覺m, paketler, ISO'lar, Web siteleri) emin olurlar. + + +;Marketing, Communication & Evangelism +Pazarlama & iletiim + + +;Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales. +Projeye katk覺da bulunanlar覺n ve kullan覺c覺lar覺n birbirini daha iyi anlamas覺n覺n yan覺 s覺ra, Mageia'n覺n sesinin istikrarl覺 bir ekilde duyulmas覺ndan emin olmak genel ve yerel 繹l癟ekte pazarlama ve iletiim (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">marcomm</a>) ekibinin iidir. + + +;Graphic & UI design +Grafik & Kullan覺c覺 aray羹z dizayn覺 + + +;Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">join the artwork team</a>! +Ne yaz覺l覺m yaln覺zca kodtan ibarettir ne de Mageia yaln覺z teknolojiden ibarettir. Bu y羹zden de kullan覺l覺k ve g羹zellik de 繹n planda olmal覺d覺r. Eer grafik d羹zenleme ve ergonomi ile ilgili yeteneiniz ve deneyiminiz varsa <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">sanat 癟al覺mas覺 tak覺m覺na kat覺l覺n</a>. + + +;Coding & packaging +Kodlama & paketleme + + +;Contribute to the core of the distribution with your technical skills! Adding, fixing, patching and maintaining software to be included in the distribution, from upstream projects or from Mageia-specific sources. Join the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team">Packagers team</a>! +Teknik yeteneinizle da覺t覺m覺n 癟ekirdeine katk覺da bulunun! zel Mageia kaynaklar覺ndan veya projenin kayna覺ndan da覺t覺m覺n i癟ine ekleme, onarma, yamalama ve yaz覺l覺m bak覺m覺mlar覺n覺 yapan <a href="https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team">paketleyiciler ekibine kat覺l覺n</a>. + + +;Web, tools, systems design & administration +Web, ara癟lar, sistem tasar覺m覺 & y繹netimi + + +;Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href="https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team">system administrators</a> to <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task. +Mageia ara癟lar覺na ve altyap覺s覺na g羹venir, bu y羹zden de kap覺m覺z birlikte 癟al覺mak i癟in herkese a癟覺kt覺r. Bu ara癟lar覺n bak覺m覺n覺 yapmak, gelitirmek, temin etmek, sunucular覺n覺 y繹netmek, ilikiler, g羹venlik, uygulamalar, veri ak覺覺, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">web tasar覺mlar覺/gelitirmeleri/entegre edilmeleri</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team">sistem y繹netimi</a> vb. gibi ilemler ve g繹revler i癟in uzmanlara gereksinimimiz vard覺r. + + +;Mirroring +Yans覺lar + + +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Yaz覺l覺m paketlerinin ve ISO'lar覺n da覺t覺m覺n覺 salamak i癟in d羹nya 癟evresinde ihtiya癟 g繹steren birbirinden farkl覺 kullan覺labilir ve yaz覺l覺mlar覺 mageia taraf覺ndan salanm覺 <a href="http://mirrors.mageia.org/">yans覺lar</a> bulunmaktad覺r. Eer payla覺m i癟in biraz disk alan覺n覺z ve bant geniliiniz varsa, l羹tfen <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">bir Mageia resmi yans覺s覺n覺 nas覺l salayabileceinize bak覺n覺z</a>. + + +;Donating +Ba覺ta bulunmak + + +;Financial donations help us allocate specific tasks, secure our infrastructure, fund events, goodies & transportation. <a href="../thank-you/">200+ persons already expressed their trust in us</a> with their money, hardware or other resources. We keep a <a href="../about/reports/">public record of what we get and how we use it</a>. +Mali ba覺lar altyap覺m覺z覺n g羹venlii, etkinlikler, ula覺m gibi 繹zel g繹revlere b繹l羹t羹r羹lerek kullan覺l覺r. <a href="../thank-you/">200'den fazla kii</a>, paras覺, donan覺m覺 veya dier kaynaklar覺yla bize olan g羹venini ifade etmitir. Biz <a href="../about/reports/">ald覺覺m覺z ba覺lar覺 ve onlar覺 nas覺l kulland覺覺m覺z覺n kamuya a癟覺k bir kayd覺n覺</a> tutuyoruz. + + +;Data mining +Veri madencilii + + +;There are tons of data out there, most of which we don't use, or even know about. If you like to grab and analyze data to reveal & visualize it to spot what we can do even better, get in touch! +Kullanmad覺覺m覺z veya 癟ift olan y覺覺nla veri vard覺r. Eer veri 癟繹z羹mlemeyi, yakalamay覺, ortaya 癟覺kartmay覺 seviyorsan覺n覺z ve bu verilerin yerini saptamak i癟in daha da iyi ne yapabiliriz diyorsan覺z bizimle temasa ge癟in! + + +;Designing, experimenting, revealing the unknown +Tasarlama, deneyim, bilinmeyeni kefetmek + + +;Ideas are great, actionable prototypes are even better. The Mageia project is not only about making a different Linux distribution but also about building new products and experiences with it and with the data around it. +Fikirler muhteemdir ama davaya konu olabilir, bu y羹zden orjinal fikirler daha da iyidir. Mageia projesi yaln覺zca bir linux da覺t覺m覺 yapmak deildir. Da覺t覺m yapman覺n yan覺nda onun karakteristii 癟er癟evesinde yeni 羹r羹nler ve deneyimler de ina etmektir. + + +;Time +Zaman + + +;How much free time do you have? and how much of it do you want to commit to Mageia? See what you can do: +Ne kadar serbest zaman覺n覺z var ve bu zaman覺n ne kadar覺nda Mageia'ya katk覺 yapmak istiyorsunuz? Buna bal覺 olarak neler yapabileceinize bak覺n: + + +;A few minutes +Birka癟 dakika + + +;Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question. +<a href="http://forums.mageia.org/">Foruma</a> uray覺p cevaplayabileceiniz sorular覺 g繹zden ge癟irebilirsiniz. + + +;Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place. +evrenizde, blounuzda, Twitter hesab覺n覺zda ve i yerinizde insanlara projeden s繹z edebilirsiniz. + + +;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>. +Eer bir hata ile kar覺la覺rsan覺z istikrarl覺 bir ekilde t羹retip <a href="http://bugs.mageia.org/">hata raporu g繹nderebilirsiniz</a>. + + +;Make a <a href="../donate/">donation</a>! +<a href="../donate/">Ba覺</a> yapabilirsiniz. + + +;A few hours +Birka癟 saat + + +;Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve bugs. +Hata bulmak i癟in yap覺lan (test g羹n羹 gibi) Mageia etkinliklerine kat覺l覺p hata 癟繹z羹mlerine yard覺m edebilirsiniz. + + +;Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to see how you can bring something useful to it. +Bir tart覺ma listesine abone olabilir, buradan katk覺 salayacak ileri g繹r羹p bunlar覺 deneyebilirsiniz. + + +;A few weeks or more +Birka癟 hafta veya daha fazlas覺 + + +;Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia in particular. +Genel olarak a癟覺k kaynak ibirlii, 繹zg羹r yaz覺l覺m ve 繹zel olarakta Mageia hakk覺nda bilgi edinebilirsiniz. + + +;If you are a student, consider talking to your tutor about participating into the project as part of your studies; you don't specifically need to be studying Computer Science to do so. +Eer 繹renciyseniz, projeye (癟al覺malar覺n覺z覺n par癟as覺 olarak) kat覺lma 羹zerine eitmeninizle konumay覺 d羹羹nebilirsiniz. Bunun i癟in bilgisayar b繹l羹m羹nde okuyor olman覺za gerek yok. +
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/ef619934/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/ef619934/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..c7e859082 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/ef619934/attachment.html @@ -0,0 +1,21 @@ +Thanks Yuri,<br><br>But , I had made mistake on "Marketing.." line and I fixed it. Could you commit it again, please?<br><br>Thanks.<br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2012/11/11 Yuri Chornoivan <span dir="ltr"><<a href="mailto:yurchor@ukr.net" target="_blank">yurchor@ukr.net</a>></span><br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">郇訄郈邽訄郇迮 Sun, 11 Nov 2012 14:01:26 +0200, Firat Kutlu <<a href="mailto:firatkutlu@gmail.com" target="_blank">firatkutlu@gmail.com</a>>:<div class="im"> +<br> +<br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +Hi,<br> +<br> +I translated contribute.tr.lang file and revised two files for publish.<br> +<br> +Thanks<br> +<br> +</blockquote> +<br></div> +Hi,<br> +<br> +Committed. Thanks.<br> +<br> +Best regards,<br> +Yuri<br> +</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>F覺rat Kutlu<br> +</div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/ef619934/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/ef619934/attachment.obj new file mode 100644 index 000000000..a846e9004 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121111/ef619934/attachment.obj @@ -0,0 +1,185 @@ +# Generated by pa2lang.php on 2012-07-24T00:20:13+02:00 +# from /SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t +;Contribute to Mageia +Mageia'ya katk覺da bulunun + + +;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project +Mageia projesine nas覺l katk覺da bulunaca覺n覺z覺 buradan 繹renebilirsiniz + + +;mageia, contribute, howto, operating system +mageia, katk覺da bulunmak, nas覺l, iletim sistemi + + +;Many people from all over the world gather to build Mageia – a Linux-based operating system <em>and</em> a <a href="../about/code-of-conduct/">lively, fun community</a> for <a href="../about/values/">building Free Software projects</a>. +Linux tabanl覺 bir iletim sistemi oluturmak, <a href="../about/values/">繹zg羹r yaz覺l覺m projeleri yaratmak</a>, yeni bir Mageia ortaya koymak <em>ve</em> ayn覺 zamanda bunlar覺 <a href="../about/code-of-conduct/">canl覺, elenceli bir toplulukla</a> yapabilmek i癟in d羹nyan覺n her yerinden bir癟ok insan toplanm覺t覺r. + + +;Contributing is open to anyone, this is Free Software! If you are curious and willing to join, there are things you can do, depending on your time and skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if needed so that your contribution to the project can be as good as it can be! +Herkes katk覺da bulunabilir, ite 繹zg羹r yaz覺l覺m! Siz de kat覺lmaya ilgili ve istekliyseniz, zaman覺n覺za ve yeteneinize bal覺 olarak yapabileceiniz bir eyler mutlaka vard覺r. Eer ihtiya癟 duyarsan覺z her zaman sizi s覺cak bir ekilde kar覺layan, size yard覺m eden ve yol g繹steren birilerini bulacaks覺n覺z. Bu nedenle projeye katk覺 yapman覺z d羹羹nd羹羹n羹z kadar zor deil. + + +;Check what you could do below! +Aa覺da neler yapabileceinizi inceleyin: + + +;Roles +Roller + + +;Helping users & advocating the project +Kullan覺c覺lara yard覺m etme & projeyi destekleme + + +;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun! +Deneyimli birileriyle ipu癟lar覺 paylamak, yeni kullan覺c覺lara yard覺m etmek ve s覺cak bir kar覺lama ister misiniz? <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC kanallar覺</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forumlar</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">posta listeleri</a> ve yerel etkinlikler arac覺l覺覺yla bizimle hemen temasa ge癟in ve keyifle payla覺mda bulunun. + + +;Writing, copywriting and documenting +Yazma, metin yazarl覺覺 ve belgeleme + + +;You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? You like to take the challenge of explaining clearly complex ideas or systems and teaching others? You know how to mix form & content to push the right message? Get in touch with our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation team</a>! +Kullan覺l覺, anla覺l覺r, 繹zl羹, elden ge癟mi yaz覺lardan m覺 holan覺rs覺n覺z? Karma覺k fikirleri, sistemleri ve dier bilgileri anla覺l覺r bi癟imde a癟覺klamayla uramay覺 sever misiniz? Ya da doru bir mesaj iletebilmek i癟in i癟erik ve bi癟im nas覺l harman edilir bilir misiniz? <a href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Belgeleme ekibiyle</a> temasa ge癟in. + + +;Translating +eviri + + +;Mageia is localized in more than 180 languages! Clarifying, completing, improving translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing material, etc. happens thanks to the effort of so many contributors. Join <a href="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)">them</a>! +Mageia'n覺n 180 dilden fazla yerelletirmesi bulunmaktad覺r. K覺lavuzlar覺n, sitelerin, yaz覺l覺mlar覺n a癟覺klanmas覺, 癟evirisi ve bu 癟evirilerin gelitirilip tamamlanmas覺 bir癟ok katk覺c覺 sayesinde oluyor. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)">Onlara</a> kat覺l覺n! + + +;Triaging +Hata ay覺klama + + +;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers. +Hatalar her zaman olabilir! Ve rapor al覺n覺r. Bu y羹zden de paket yapanlar覺n ve gelitiricilerin onar覺m g繹revini kolay yapmas覺 i癟in, rapor edilen tekrarlanabilir hatalar覺n, 繹nceliine g繹re mant覺ksal olarak ay覺klanmas覺 gerekir. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Hata ay覺klama ekibini b羹y羹t羹n</a> ve gelitiriciler taraf覺ndan kullan覺lan <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla'da</a>, forumda veya posta listelerinde hata raporlayan kullan覺c覺lar ile gelitiriciler aras覺nda balant覺 g繹revi g繹r羹n. + + +;Testing & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> +Test etme & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> (Kalite Kontrol) + + +;We can't ship software if we are not confident it works well! <a href="https://wiki.mageia.org/en/QA_Team">Testers and QA</a> people make sure what we do (software, packages, ISO's, Web sites) match our expectations for quality before they reach users. +Eer bir yaz覺l覺m覺n iyi 癟al覺t覺覺 konusunda kendimizden emin deilsek yaz覺l覺m tayfas覺 olamay覺z! <a href="https://wiki.mageia.org/en/QA_Team">Test ve kalite kontrol ekibi</a> kullan覺c覺lara ulamadan 繹nce, kalite i癟in beklentilerimize uygun olarak ne yap覺laca覺ndan (yaz覺l覺m, paketler, ISO'lar, Web siteleri) emin olurlar. + + +;Marketing, Communication & Evangelism +Pazarlama & iletiim + + +;Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales. +Projeye katk覺da bulunanlar覺n ve kullan覺c覺lar覺n birbirini daha iyi anlamas覺n覺n yan覺 s覺ra, Mageia'n覺n sesinin istikrarl覺 bir ekilde duyulmas覺ndan emin olmak genel ve yerel 繹l癟ekte pazarlama ve iletiim (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">marcomm</a>) ekibinin iidir. + + +;Graphic & UI design +Grafik & Kullan覺c覺 aray羹z dizayn覺 + + +;Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">join the artwork team</a>! +Ne yaz覺l覺m yaln覺zca kodtan ibarettir ne de Mageia yaln覺z teknolojiden ibarettir. Bu y羹zden de kullan覺l覺k ve g羹zellik de 繹n planda olmal覺d覺r. Eer grafik d羹zenleme ve ergonomi ile ilgili yeteneiniz ve deneyiminiz varsa <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">sanat 癟al覺mas覺 tak覺m覺na kat覺l覺n</a>. + + +;Coding & packaging +Kodlama & paketleme + + +;Contribute to the core of the distribution with your technical skills! Adding, fixing, patching and maintaining software to be included in the distribution, from upstream projects or from Mageia-specific sources. Join the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team">Packagers team</a>! +Teknik yeteneinizle da覺t覺m覺n 癟ekirdeine katk覺da bulunun! zel Mageia kaynaklar覺ndan veya projenin kayna覺ndan da覺t覺m覺n i癟ine ekleme, onarma, yamalama ve yaz覺l覺m bak覺m覺mlar覺n覺 yapan <a href="https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team">paketleyiciler ekibine kat覺l覺n</a>. + + +;Web, tools, systems design & administration +Web, ara癟lar, sistem tasar覺m覺 & y繹netimi + + +;Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href="https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team">system administrators</a> to <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task. +Mageia ara癟lar覺na ve altyap覺s覺na g羹venir, bu y羹zden de kap覺m覺z birlikte 癟al覺mak i癟in herkese a癟覺kt覺r. Bu ara癟lar覺n bak覺m覺n覺 yapmak, gelitirmek, temin etmek, sunucular覺n覺 y繹netmek, ilikiler, g羹venlik, uygulamalar, veri ak覺覺, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">web tasar覺mlar覺/gelitirmeleri/entegre edilmeleri</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team">sistem y繹netimi</a> vb. gibi ilemler ve g繹revler i癟in uzmanlara gereksinimimiz vard覺r. + + +;Mirroring +Yans覺lar + + +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Yaz覺l覺m paketlerinin ve ISO'lar覺n da覺t覺m覺n覺 salamak i癟in d羹nya 癟evresinde ihtiya癟 g繹steren birbirinden farkl覺 kullan覺labilir ve yaz覺l覺mlar覺 mageia taraf覺ndan salanm覺 <a href="http://mirrors.mageia.org/">yans覺lar</a> bulunmaktad覺r. Eer payla覺m i癟in biraz disk alan覺n覺z ve bant geniliiniz varsa, l羹tfen <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">bir Mageia resmi yans覺s覺n覺 nas覺l salayabileceinize bak覺n覺z</a>. + + +;Donating +Ba覺ta bulunmak + + +;Financial donations help us allocate specific tasks, secure our infrastructure, fund events, goodies & transportation. <a href="../thank-you/">200+ persons already expressed their trust in us</a> with their money, hardware or other resources. We keep a <a href="../about/reports/">public record of what we get and how we use it</a>. +Mali ba覺lar altyap覺m覺z覺n g羹venlii, etkinlikler, ula覺m gibi 繹zel g繹revlere b繹l羹t羹r羹lerek kullan覺l覺r. <a href="../thank-you/">200'den fazla kii</a>, paras覺, donan覺m覺 veya dier kaynaklar覺yla bize olan g羹venini ifade etmitir. Biz <a href="../about/reports/">ald覺覺m覺z ba覺lar覺 ve onlar覺 nas覺l kulland覺覺m覺z覺n kamuya a癟覺k bir kayd覺n覺</a> tutuyoruz. + + +;Data mining +Veri madencilii + + +;There are tons of data out there, most of which we don't use, or even know about. If you like to grab and analyze data to reveal & visualize it to spot what we can do even better, get in touch! +Kullanmad覺覺m覺z veya 癟ift olan y覺覺nla veri vard覺r. Eer veri 癟繹z羹mlemeyi, yakalamay覺, ortaya 癟覺kartmay覺 seviyorsan覺n覺z ve bu verilerin yerini saptamak i癟in daha da iyi ne yapabiliriz diyorsan覺z bizimle temasa ge癟in! + + +;Designing, experimenting, revealing the unknown +Tasarlama, deneyim, bilinmeyeni kefetmek + + +;Ideas are great, actionable prototypes are even better. The Mageia project is not only about making a different Linux distribution but also about building new products and experiences with it and with the data around it. +Fikirler muhteemdir ama davaya konu olabilir, bu y羹zden orjinal fikirler daha da iyidir. Mageia projesi yaln覺zca bir linux da覺t覺m覺 yapmak deildir. Da覺t覺m yapman覺n yan覺nda onun karakteristii 癟er癟evesinde yeni 羹r羹nler ve deneyimler de ina etmektir. + + +;Time +Zaman + + +;How much free time do you have? and how much of it do you want to commit to Mageia? See what you can do: +Ne kadar serbest zaman覺n覺z var ve bu zaman覺n ne kadar覺nda Mageia'ya katk覺 yapmak istiyorsunuz? Buna bal覺 olarak neler yapabileceinize bak覺n: + + +;A few minutes +Birka癟 dakika + + +;Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question. +<a href="http://forums.mageia.org/">Foruma</a> uray覺p cevaplayabileceiniz sorular覺 g繹zden ge癟irebilirsiniz. + + +;Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place. +evrenizde, blounuzda, Twitter hesab覺n覺zda ve i yerinizde insanlara projeden s繹z edebilirsiniz. + + +;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>. +Eer bir hata ile kar覺la覺rsan覺z istikrarl覺 bir ekilde t羹retip <a href="http://bugs.mageia.org/">hata raporu g繹nderebilirsiniz</a>. + + +;Make a <a href="../donate/">donation</a>! +<a href="../donate/">Ba覺</a> yapabilirsiniz. + + +;A few hours +Birka癟 saat + + +;Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve bugs. +Hata bulmak i癟in yap覺lan (test g羹n羹 gibi) Mageia etkinliklerine kat覺l覺p hata 癟繹z羹mlerine yard覺m edebilirsiniz. + + +;Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to see how you can bring something useful to it. +Bir tart覺ma listesine abone olabilir, buradan katk覺 salayacak ileri g繹r羹p bunlar覺 deneyebilirsiniz. + + +;A few weeks or more +Birka癟 hafta veya daha fazlas覺 + + +;Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia in particular. +Genel olarak a癟覺k kaynak ibirlii, 繹zg羹r yaz覺l覺m ve 繹zel olarakta Mageia hakk覺nda bilgi edinebilirsiniz. + + +;If you are a student, consider talking to your tutor about participating into the project as part of your studies; you don't specifically need to be studying Computer Science to do so. +Eer 繹renciyseniz, projeye (癟al覺malar覺n覺z覺n par癟as覺 olarak) kat覺lma 羹zerine eitmeninizle konumay覺 d羹羹nebilirsiniz. Bunun i癟in bilgisayar b繹l羹m羹nde okuyor olman覺za gerek yok. +
\ No newline at end of file |
