summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0001.html17
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0001.obj151
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0002.obj236
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0003.obj151
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment.html17
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment.obj236
6 files changed, 808 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0001.html
new file mode 100644
index 000000000..244505675
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0001.html
@@ -0,0 +1,17 @@
+Here are the esperanto files.<br><br>regards<br><br><div class="gmail_quote">2012/7/1 Romain d&#39;Alverny <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:rdalverny@gmail.com" target="_blank">rdalverny@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
+Hi there,<br>
+<br>
+thanks to some patches and updates from Akien/Rémi, there are 2 new<br>
+files to translate (support, map), and a slightly updated report<br>
+(<a href="http://www.mageia.org/langs/report.php" target="_blank">http://www.mageia.org/langs/report.php</a>).<br>
+<br>
+Note that stats for the previous files may have changed because Rémi<br>
+updated the strings keys to match the real English words, and not a<br>
+placeholder. So unless you did not translate these files before, don&#39;t<br>
+worry too much about it yet.<br>
+</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>
+
+
+<p style="margin:0px;text-indent:0px">Clave pública PGP:</p>
+<p style="margin:0px;text-indent:0px"><a href="http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&amp;search=0x58F1A6C9CF8EFAAD" target="_blank">http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&amp;search=0x58F1A6C9CF8EFAAD</a></p>
+<br>
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0001.obj
new file mode 100644
index 000000000..612787180
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0001.obj
@@ -0,0 +1,151 @@
+# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00
+# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t
+
+;Support for Mageia distribution
+Subteno por la distribuaĵo Magejo
+
+
+
+;List of support resources for Mageia distribution.
+Listo de subteno-rimedoj por la distribuaĵo Magejo.
+
+
+
+;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
+magejo, linukso, subteno, helpo, aparataro, qa, testo
+
+
+
+;Support
+Subteno
+
+
+
+;Community Support
+Komunuma subteno
+
+
+
+;Professional Support
+Profesia subteno
+
+
+
+;Hardware Requirements
+Aparatar-postuloj
+
+
+
+;Updates
+Ĝisdatigoj
+
+
+
+;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
+Ĝisdatigoj estas disponeblaj por %s kaj %s (sekurecaj kaj cimaj riparoj) kaj publikigitaj permanente.
+
+
+
+;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
+Vi povas aliĝi al nia %s anonco-listo por ricevi informon.
+
+
+
+;You can install these from the Mageia Control Center.
+Vi povas instali ilin per la Mageja Kontrolilo.
+
+
+
+;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
+Se vi bezonas helpon, informon aŭ adresojn pri la distribuaĵo Magejo aŭ pri la projekto, vi povas kontakti nin per:
+
+
+
+;<a href="http://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
+<a href="http://forums.mageia.org/en/">Komunumaj subtenaj forumoj</a> en la angla &ndash; vidu <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">aliajn Magejan komunumajn forumojn</a> por ricevi subtenon en via lingvo;
+
+
+
+;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
+Babilejaj kanaloj kie vi povas interbabili realtempe kun aliaj uzuloj kaj kontribuantoj de Magejo: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or en alilingvaj <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">kanaloj</a>;
+
+
+
+;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
+nia <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Vikio</a> (ankoraŭ kruda, ni nun prilaboras ĝin!);
+
+
+
+;our <a href="http://www.mageia.org/mailman/" hreflang="en">mailing-lists</a>;
+niaj <a href="http://www.mageia.org/mailman/" hreflang="en">ret-listoj</a>;
+
+
+
+;local events: follow our <a href="http://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
+lokaj eventoj: sekvu nian <a href="http://blog.mageia.org/en/">blogon</a> kaj <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">kalendaron</a>.
+
+
+
+;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
+Mageia.Org ne havigas komercan/profesian subtenon aŭ aliajn servojn pri la distribuaĵo. Sed estas organizoj havigantajn tiajn servojn kaj pliajn.
+
+
+
+;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
+Bv. serĉi en la listo de <a href="%s">komercaj vendistoj</a>.
+
+
+
+;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
+Mageja programaro funkcias en la plimulto el komputiloj x86 disponeblaj nuntempe, aprile 2011.
+
+
+
+;You can follow this hardware requirements list:
+Vi povas aliri la liston pri aparatar-postuloj:
+
+
+
+;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
+Procesoro: iu AMD, Intel aŭ VIA procesoroj;
+
+
+
+;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
+Ĉefmemoro: minimume 512 Megabajtoj, 2 Gigabajtoj rekomendinde;
+
+
+
+;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
+Storado: 1 Gigabajto por minimuma instalado, 6 Gigabajtoj por kompleta instalado;
+
+
+
+;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
+Lumdiska legilo: KD aŭ DVD dependante de la ISO-dosiero kiun vi uzas (reta kaj poŝmemorila instalo disponeblaj);
+
+
+
+;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
+Grafik-karto: iu ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS aŭ VIA grafik-kartoj;
+
+
+
+;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
+Son-karto: iu AC97, HDA aŭ Sound Blaster son-kartoj.
+
+
+
+;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (learn more).
+Bezonataj de iaj aparatoj (vifiaj blatoj, 3D grafik-kartoj) por funkcii bone, konkreta firmprogramo aŭ programaro povas esti necesa, tio estas disponebla en konkreta enreta deponejo nomita "nonfree" (sciu pli).
+
+
+
+;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
+Ni celas starigi liston pri aparatara kongrueco kaj aparatan atestado-procezon; sed temas pri planoj. Bv. aliĝi/kontakti nian <a href="%s">Paĝaron</a> kaj <a href="%s">QA</a> teamojn se vi ŝatus helpi.
+
+;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
+Vi povas kontroli kaj raporti cimojn per <a href="%s">nia Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
+
+;Bugs Reports
+Cimo-raportoj \ No newline at end of file
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0002.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0002.obj
new file mode 100644
index 000000000..ad0e77f0a
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0002.obj
@@ -0,0 +1,236 @@
+# Generated by extract2lang.php on 2012-06-29T22:43:53+02:00
+# Domain map
+
+# en/map/index.php +11
+;About Mageia
+Pri Magejo
+
+
+# en/map/index.php +14
+;Mission
+Celo
+
+
+# en/map/index.php +15
+;Projects
+Projektoj
+
+
+# en/map/index.php +16
+;News
+Novaĵoj
+
+
+# en/map/index.php +17
+;Contacts
+Kontaktoj
+
+
+# en/map/index.php +18
+;Supporters
+Subtenantoj
+
+
+# en/map/index.php +19
+;Governance
+Regad-sistemo
+
+
+# en/map/index.php +21
+;Board
+Personaro
+
+
+# en/map/index.php +22
+;Council
+Konsilantaro
+
+
+# en/map/index.php +23
+;Teams
+Teamoj
+
+
+# en/map/index.php +26
+;Values
+Valoroj
+
+
+# en/map/index.php +27
+;Code of conduct
+Konduto-kodo
+
+
+# en/map/index.php +30
+;Constitution
+Statuto
+
+
+# en/map/index.php +31
+;Members
+Membroj
+
+
+# en/map/index.php +32
+;Reports
+Raportoj
+
+
+# en/map/index.php +35
+;Timeline
+Tempo-linio
+
+
+# en/map/index.php +39
+;Downloads
+Elŝutoj
+
+
+# en/map/index.php +42
+;2 (May 2012)
+2 (Maje 2012)
+
+
+# en/map/index.php +43
+;1 (June 2011)
+1 (Junie 2011)
+
+
+# en/map/index.php +44
+;Download mirrors
+Elŝuti spegulojn
+
+
+# en/map/index.php +48
+;Support
+Subteno
+
+
+# en/map/index.php +51
+;Software updates
+Ĝisdatigoj
+
+
+# en/map/index.php +52
+;Product lifecycle
+Vivcicklo
+
+
+# en/map/index.php +53
+;Community support
+Komunuma subteno
+
+
+# en/map/index.php +54
+;Professional support
+Profesia subteno
+
+
+# en/map/index.php +55
+;Compatible hardware
+Kongrua aparataro
+
+
+# en/map/index.php +56
+;FAQ
+Oftaj demandoj
+
+
+# en/map/index.php +60
+;Community
+Komunumo
+
+
+# en/map/index.php +63
+;Planet
+Planedo
+
+
+# en/map/index.php +63
+;http://planet.mageia.org/en/
+http://planet.mageia.org/en/
+
+
+# en/map/index.php +64
+;Blog
+Blogo
+
+
+# en/map/index.php +64
+;http://blog.mageia.org/en/
+http://blog.mageia.org/en/
+
+
+# en/map/index.php +65
+;Calendar
+Kalendaro
+
+
+# en/map/index.php +66
+;Mailing-lists
+Ret-listoj
+
+
+# en/map/index.php +69
+;http://forums.mageia.org/
+http://forums.mageia.org/
+
+
+# en/map/index.php +76
+;Contribute
+Kontribui
+
+
+# en/map/index.php +79
+;Why contribute?
+Kial kontribui?
+
+
+# en/map/index.php +80
+;How to contribute?
+Kiel kontribui?
+
+
+# en/map/index.php +81
+;Donate
+Donaci
+
+
+# en/map/index.php +85
+;About you
+Pri vi
+
+
+# en/map/index.php +88
+;Your Mageia id
+Via Mageja identigilo
+
+
+# en/map/index.php +89
+;Privacy policy
+Privateca politiko
+
+
+# en/map/index.php +123
+;Mageia.org site map
+Mageia.org paĝar-mapo
+
+
+# en/map/index.php +124
+;mageia, web site, map, sitemap
+magejo, paĝaro, mapo, paĝar-mapo
+
+
+# en/map/index.php +132
+;Site Map
+Paĝar-mapo
+
+
+# en/map/index.php +134
+;welcome!
+bonvenon!
+
+
+# en/map/index.php +140
+;You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:
+Ĉu vi ne trovis ankoraŭ tion kion vi serĉis? Provu serĉante per mageia.org: \ No newline at end of file
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0003.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0003.obj
new file mode 100644
index 000000000..612787180
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0003.obj
@@ -0,0 +1,151 @@
+# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00
+# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t
+
+;Support for Mageia distribution
+Subteno por la distribuaĵo Magejo
+
+
+
+;List of support resources for Mageia distribution.
+Listo de subteno-rimedoj por la distribuaĵo Magejo.
+
+
+
+;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
+magejo, linukso, subteno, helpo, aparataro, qa, testo
+
+
+
+;Support
+Subteno
+
+
+
+;Community Support
+Komunuma subteno
+
+
+
+;Professional Support
+Profesia subteno
+
+
+
+;Hardware Requirements
+Aparatar-postuloj
+
+
+
+;Updates
+Ĝisdatigoj
+
+
+
+;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
+Ĝisdatigoj estas disponeblaj por %s kaj %s (sekurecaj kaj cimaj riparoj) kaj publikigitaj permanente.
+
+
+
+;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
+Vi povas aliĝi al nia %s anonco-listo por ricevi informon.
+
+
+
+;You can install these from the Mageia Control Center.
+Vi povas instali ilin per la Mageja Kontrolilo.
+
+
+
+;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
+Se vi bezonas helpon, informon aŭ adresojn pri la distribuaĵo Magejo aŭ pri la projekto, vi povas kontakti nin per:
+
+
+
+;<a href="http://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
+<a href="http://forums.mageia.org/en/">Komunumaj subtenaj forumoj</a> en la angla &ndash; vidu <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">aliajn Magejan komunumajn forumojn</a> por ricevi subtenon en via lingvo;
+
+
+
+;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
+Babilejaj kanaloj kie vi povas interbabili realtempe kun aliaj uzuloj kaj kontribuantoj de Magejo: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or en alilingvaj <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">kanaloj</a>;
+
+
+
+;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
+nia <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Vikio</a> (ankoraŭ kruda, ni nun prilaboras ĝin!);
+
+
+
+;our <a href="http://www.mageia.org/mailman/" hreflang="en">mailing-lists</a>;
+niaj <a href="http://www.mageia.org/mailman/" hreflang="en">ret-listoj</a>;
+
+
+
+;local events: follow our <a href="http://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
+lokaj eventoj: sekvu nian <a href="http://blog.mageia.org/en/">blogon</a> kaj <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">kalendaron</a>.
+
+
+
+;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
+Mageia.Org ne havigas komercan/profesian subtenon aŭ aliajn servojn pri la distribuaĵo. Sed estas organizoj havigantajn tiajn servojn kaj pliajn.
+
+
+
+;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
+Bv. serĉi en la listo de <a href="%s">komercaj vendistoj</a>.
+
+
+
+;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
+Mageja programaro funkcias en la plimulto el komputiloj x86 disponeblaj nuntempe, aprile 2011.
+
+
+
+;You can follow this hardware requirements list:
+Vi povas aliri la liston pri aparatar-postuloj:
+
+
+
+;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
+Procesoro: iu AMD, Intel aŭ VIA procesoroj;
+
+
+
+;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
+Ĉefmemoro: minimume 512 Megabajtoj, 2 Gigabajtoj rekomendinde;
+
+
+
+;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
+Storado: 1 Gigabajto por minimuma instalado, 6 Gigabajtoj por kompleta instalado;
+
+
+
+;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
+Lumdiska legilo: KD aŭ DVD dependante de la ISO-dosiero kiun vi uzas (reta kaj poŝmemorila instalo disponeblaj);
+
+
+
+;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
+Grafik-karto: iu ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS aŭ VIA grafik-kartoj;
+
+
+
+;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
+Son-karto: iu AC97, HDA aŭ Sound Blaster son-kartoj.
+
+
+
+;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (learn more).
+Bezonataj de iaj aparatoj (vifiaj blatoj, 3D grafik-kartoj) por funkcii bone, konkreta firmprogramo aŭ programaro povas esti necesa, tio estas disponebla en konkreta enreta deponejo nomita "nonfree" (sciu pli).
+
+
+
+;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
+Ni celas starigi liston pri aparatara kongrueco kaj aparatan atestado-procezon; sed temas pri planoj. Bv. aliĝi/kontakti nian <a href="%s">Paĝaron</a> kaj <a href="%s">QA</a> teamojn se vi ŝatus helpi.
+
+;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
+Vi povas kontroli kaj raporti cimojn per <a href="%s">nia Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
+
+;Bugs Reports
+Cimo-raportoj \ No newline at end of file
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment.html
new file mode 100644
index 000000000..244505675
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment.html
@@ -0,0 +1,17 @@
+Here are the esperanto files.<br><br>regards<br><br><div class="gmail_quote">2012/7/1 Romain d&#39;Alverny <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:rdalverny@gmail.com" target="_blank">rdalverny@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
+Hi there,<br>
+<br>
+thanks to some patches and updates from Akien/Rémi, there are 2 new<br>
+files to translate (support, map), and a slightly updated report<br>
+(<a href="http://www.mageia.org/langs/report.php" target="_blank">http://www.mageia.org/langs/report.php</a>).<br>
+<br>
+Note that stats for the previous files may have changed because Rémi<br>
+updated the strings keys to match the real English words, and not a<br>
+placeholder. So unless you did not translate these files before, don&#39;t<br>
+worry too much about it yet.<br>
+</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>
+
+
+<p style="margin:0px;text-indent:0px">Clave pública PGP:</p>
+<p style="margin:0px;text-indent:0px"><a href="http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&amp;search=0x58F1A6C9CF8EFAAD" target="_blank">http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&amp;search=0x58F1A6C9CF8EFAAD</a></p>
+<br>
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment.obj
new file mode 100644
index 000000000..ad0e77f0a
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment.obj
@@ -0,0 +1,236 @@
+# Generated by extract2lang.php on 2012-06-29T22:43:53+02:00
+# Domain map
+
+# en/map/index.php +11
+;About Mageia
+Pri Magejo
+
+
+# en/map/index.php +14
+;Mission
+Celo
+
+
+# en/map/index.php +15
+;Projects
+Projektoj
+
+
+# en/map/index.php +16
+;News
+Novaĵoj
+
+
+# en/map/index.php +17
+;Contacts
+Kontaktoj
+
+
+# en/map/index.php +18
+;Supporters
+Subtenantoj
+
+
+# en/map/index.php +19
+;Governance
+Regad-sistemo
+
+
+# en/map/index.php +21
+;Board
+Personaro
+
+
+# en/map/index.php +22
+;Council
+Konsilantaro
+
+
+# en/map/index.php +23
+;Teams
+Teamoj
+
+
+# en/map/index.php +26
+;Values
+Valoroj
+
+
+# en/map/index.php +27
+;Code of conduct
+Konduto-kodo
+
+
+# en/map/index.php +30
+;Constitution
+Statuto
+
+
+# en/map/index.php +31
+;Members
+Membroj
+
+
+# en/map/index.php +32
+;Reports
+Raportoj
+
+
+# en/map/index.php +35
+;Timeline
+Tempo-linio
+
+
+# en/map/index.php +39
+;Downloads
+Elŝutoj
+
+
+# en/map/index.php +42
+;2 (May 2012)
+2 (Maje 2012)
+
+
+# en/map/index.php +43
+;1 (June 2011)
+1 (Junie 2011)
+
+
+# en/map/index.php +44
+;Download mirrors
+Elŝuti spegulojn
+
+
+# en/map/index.php +48
+;Support
+Subteno
+
+
+# en/map/index.php +51
+;Software updates
+Ĝisdatigoj
+
+
+# en/map/index.php +52
+;Product lifecycle
+Vivcicklo
+
+
+# en/map/index.php +53
+;Community support
+Komunuma subteno
+
+
+# en/map/index.php +54
+;Professional support
+Profesia subteno
+
+
+# en/map/index.php +55
+;Compatible hardware
+Kongrua aparataro
+
+
+# en/map/index.php +56
+;FAQ
+Oftaj demandoj
+
+
+# en/map/index.php +60
+;Community
+Komunumo
+
+
+# en/map/index.php +63
+;Planet
+Planedo
+
+
+# en/map/index.php +63
+;http://planet.mageia.org/en/
+http://planet.mageia.org/en/
+
+
+# en/map/index.php +64
+;Blog
+Blogo
+
+
+# en/map/index.php +64
+;http://blog.mageia.org/en/
+http://blog.mageia.org/en/
+
+
+# en/map/index.php +65
+;Calendar
+Kalendaro
+
+
+# en/map/index.php +66
+;Mailing-lists
+Ret-listoj
+
+
+# en/map/index.php +69
+;http://forums.mageia.org/
+http://forums.mageia.org/
+
+
+# en/map/index.php +76
+;Contribute
+Kontribui
+
+
+# en/map/index.php +79
+;Why contribute?
+Kial kontribui?
+
+
+# en/map/index.php +80
+;How to contribute?
+Kiel kontribui?
+
+
+# en/map/index.php +81
+;Donate
+Donaci
+
+
+# en/map/index.php +85
+;About you
+Pri vi
+
+
+# en/map/index.php +88
+;Your Mageia id
+Via Mageja identigilo
+
+
+# en/map/index.php +89
+;Privacy policy
+Privateca politiko
+
+
+# en/map/index.php +123
+;Mageia.org site map
+Mageia.org paĝar-mapo
+
+
+# en/map/index.php +124
+;mageia, web site, map, sitemap
+magejo, paĝaro, mapo, paĝar-mapo
+
+
+# en/map/index.php +132
+;Site Map
+Paĝar-mapo
+
+
+# en/map/index.php +134
+;welcome!
+bonvenon!
+
+
+# en/map/index.php +140
+;You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:
+Ĉu vi ne trovis ankoraŭ tion kion vi serĉis? Provu serĉante per mageia.org: \ No newline at end of file