diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526')
14 files changed, 924 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/0157c9d8/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/0157c9d8/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..4d5d123f5 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/0157c9d8/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,37 @@ +Thanks Luis Fernando Oliveira Silva.<br><br><div class="gmail_quote">2012/5/26 Luis Fernando Oliveira Silva <span dir="ltr"><<a href="mailto:luiz112010@gmail.com" target="_blank">luiz112010@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +Here is the pt-br translation of the about page<br> +<br> +2012/5/26 Luis Fernando Oliveira Silva <<a href="mailto:luiz112010@gmail.com">luiz112010@gmail.com</a>>:<br> +<div class="HOEnZb"><div class="h5">> Here is the pt-br translation of the index page.<br> +><br> +> I'm working on the about page translation right now...<br> +><br> +> 2012/5/26 Marcello <<a href="mailto:marcello.anni@alice.it">marcello.anni@alice.it</a>>:<br> +>> Il 23/05/2012 17:31, Romain d'Alverny ha scritto:<br> +>>><br> +>>> Hi guys,<br> +>>><br> +>>> so, here are already two pages that can be localized through .lang files:<br> +>>> - <a href="http://www.mageia.org/en/about/" target="_blank">http://www.mageia.org/en/about/</a> - source file in<br> +>>> <a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/about.en.lang?view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/about.en.lang?view=markup</a><br> +>>> - <a href="http://www.mageia.org/en/" target="_blank">http://www.mageia.org/en/</a> - source file in<br> +>>> <a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/index.en.lang?view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/index.en.lang?view=markup</a><br> +>>><br> +>>> Currently, those are only in English and French.<br> +>>><br> +>>> What you should do: grab the .lang file, translate the strings, and:<br> +>>> - either commit it directly into a created directory in www/trunk/langs<br> +>>> - either send it back to me.<br> +>>><br> +>>> All future translations will be in www/trunk/langs so we can even<br> +>>> build direct reports about the status of each language.<br> +>>><br> +>>> Thanks!<br> +>><br> +>><br> +>> here is the italian translation.<br> +>><br> +>><br> +>> cheers,<br> +>> Marcello<br> +</div></div></blockquote></div><br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/0157c9d8/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/0157c9d8/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..4d5d123f5 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/0157c9d8/attachment.html @@ -0,0 +1,37 @@ +Thanks Luis Fernando Oliveira Silva.<br><br><div class="gmail_quote">2012/5/26 Luis Fernando Oliveira Silva <span dir="ltr"><<a href="mailto:luiz112010@gmail.com" target="_blank">luiz112010@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +Here is the pt-br translation of the about page<br> +<br> +2012/5/26 Luis Fernando Oliveira Silva <<a href="mailto:luiz112010@gmail.com">luiz112010@gmail.com</a>>:<br> +<div class="HOEnZb"><div class="h5">> Here is the pt-br translation of the index page.<br> +><br> +> I'm working on the about page translation right now...<br> +><br> +> 2012/5/26 Marcello <<a href="mailto:marcello.anni@alice.it">marcello.anni@alice.it</a>>:<br> +>> Il 23/05/2012 17:31, Romain d'Alverny ha scritto:<br> +>>><br> +>>> Hi guys,<br> +>>><br> +>>> so, here are already two pages that can be localized through .lang files:<br> +>>> - <a href="http://www.mageia.org/en/about/" target="_blank">http://www.mageia.org/en/about/</a> - source file in<br> +>>> <a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/about.en.lang?view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/about.en.lang?view=markup</a><br> +>>> - <a href="http://www.mageia.org/en/" target="_blank">http://www.mageia.org/en/</a> - source file in<br> +>>> <a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/index.en.lang?view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/index.en.lang?view=markup</a><br> +>>><br> +>>> Currently, those are only in English and French.<br> +>>><br> +>>> What you should do: grab the .lang file, translate the strings, and:<br> +>>> - either commit it directly into a created directory in www/trunk/langs<br> +>>> - either send it back to me.<br> +>>><br> +>>> All future translations will be in www/trunk/langs so we can even<br> +>>> build direct reports about the status of each language.<br> +>>><br> +>>> Thanks!<br> +>><br> +>><br> +>> here is the italian translation.<br> +>><br> +>><br> +>> cheers,<br> +>> Marcello<br> +</div></div></blockquote></div><br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/596ab516/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/596ab516/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..e9fd65fbc --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/596ab516/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,5 @@ +Hi Romain. Unfortunatelly I won't have access to my PC for two more weeks so I'm unable to even upgrade right now. But I would like to resurect Slovene translations of web pages when I do.<br><br>I need your help to not start from scrach. They existed before but wanished for unknown reason. To confirm that I found <a href="http://web.archive.org/web/20100923014626/http://mageia.org/sl/" target="_blank">this page</a> +translated in high quality. I also remember some others pages in the +past. It would be really useful for me if you can try to search for more + of them. I hope that they didn't just disapear. If they did please let +me know. Probably Jure Repinc aka JLP translated them.<br><br>Thanks, Filip.<br><br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/596ab516/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/596ab516/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..e9fd65fbc --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/596ab516/attachment.html @@ -0,0 +1,5 @@ +Hi Romain. Unfortunatelly I won't have access to my PC for two more weeks so I'm unable to even upgrade right now. But I would like to resurect Slovene translations of web pages when I do.<br><br>I need your help to not start from scrach. They existed before but wanished for unknown reason. To confirm that I found <a href="http://web.archive.org/web/20100923014626/http://mageia.org/sl/" target="_blank">this page</a> +translated in high quality. I also remember some others pages in the +past. It would be really useful for me if you can try to search for more + of them. I hope that they didn't just disapear. If they did please let +me know. Probably Jure Repinc aka JLP translated them.<br><br>Thanks, Filip.<br><br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/a4e5bbba/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/a4e5bbba/attachment-0001.obj new file mode 100644 index 000000000..200181470 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/a4e5bbba/attachment-0001.obj @@ -0,0 +1,86 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00 +# Domain about + +# /en/about/index.php +12 +;About Mageia +Sobre Mageia + + +# /en/about/index.php +13 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia é um Software Livre, liderado pela comunidade do projeto. Saiba mais sobre o assunto. + + +# /en/about/index.php +14 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, sobre, objetivo, contatos, liderança, valores, timeline + + +# /en/about/index.php +34 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia é um sistema operacional GNU/Linux livre. + + +# /en/about/index.php +35 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +É um <a href="../community/">projeto da comunidade</a>, mantido por <a href="#mageia.org">uma organização sem fins lucrativos</a> de contribuidores eleitos. + + +# /en/about/index.php +38 +;Our mission: to build great tools for people. +Nossa missão: construir grandes ferramentas para pessoas. + + +# /en/about/index.php +39 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +Mais do que apenas oferecer um sistema operacional seguro, estável e sustentável, o objetivo é a criação de uma liderança estável e confiável para dirigir projetos colaborativos. + + +# /en/about/index.php +40 +;To date, Mageia: +Até o momento, Mageia: + + +# /en/about/index.php +43 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +<a href="2010-sept-announcement.html">surgiu em Stembro de 2010 como uma bifurcação</a> do Mandriva Linux, + + +# /en/about/index.php +45 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +reuniu <a href="../community/">centenas de pessoas cuidadosas e diversas empresas em todo o mundo</a>, + + +# /en/about/index.php +46 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +que co-produziram a infra-estrutura, a distribuição em si, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentação</a>, <a href="../downloads/">entrega</a> e <a href="../support/">suporte</a>, usando ferramentas livres; + + +# /en/about/index.php +48 +;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. +lançou duas grandes versões estáveis <a href="../1/">em Junho de 2011</a> e <a href="../2/">em Maio de 2012</a>. + + +# /en/about/index.php +69 +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +é uma estrutura baseada em Paris, França, suportando o Projeto Mageia + + +# /en/about/index.php +74 +;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>. +<a href="/en/about/reports/">relatórios financeiros</a>, <a href="/en/thank-you/">doadores</a>. + + +# /en/about/index.php +78 +;Media & artwork +MÃdia & arte + + +# /en/about/index.php +80 +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Logotipo, capas de CD, arquivos multimÃdia</a>. + + +# /en/about/index.php +81 +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Elementos gráficos atuais</a>. diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/a4e5bbba/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/a4e5bbba/attachment.obj new file mode 100644 index 000000000..200181470 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/a4e5bbba/attachment.obj @@ -0,0 +1,86 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00 +# Domain about + +# /en/about/index.php +12 +;About Mageia +Sobre Mageia + + +# /en/about/index.php +13 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia é um Software Livre, liderado pela comunidade do projeto. Saiba mais sobre o assunto. + + +# /en/about/index.php +14 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, sobre, objetivo, contatos, liderança, valores, timeline + + +# /en/about/index.php +34 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia é um sistema operacional GNU/Linux livre. + + +# /en/about/index.php +35 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +É um <a href="../community/">projeto da comunidade</a>, mantido por <a href="#mageia.org">uma organização sem fins lucrativos</a> de contribuidores eleitos. + + +# /en/about/index.php +38 +;Our mission: to build great tools for people. +Nossa missão: construir grandes ferramentas para pessoas. + + +# /en/about/index.php +39 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +Mais do que apenas oferecer um sistema operacional seguro, estável e sustentável, o objetivo é a criação de uma liderança estável e confiável para dirigir projetos colaborativos. + + +# /en/about/index.php +40 +;To date, Mageia: +Até o momento, Mageia: + + +# /en/about/index.php +43 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +<a href="2010-sept-announcement.html">surgiu em Stembro de 2010 como uma bifurcação</a> do Mandriva Linux, + + +# /en/about/index.php +45 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +reuniu <a href="../community/">centenas de pessoas cuidadosas e diversas empresas em todo o mundo</a>, + + +# /en/about/index.php +46 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +que co-produziram a infra-estrutura, a distribuição em si, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentação</a>, <a href="../downloads/">entrega</a> e <a href="../support/">suporte</a>, usando ferramentas livres; + + +# /en/about/index.php +48 +;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. +lançou duas grandes versões estáveis <a href="../1/">em Junho de 2011</a> e <a href="../2/">em Maio de 2012</a>. + + +# /en/about/index.php +69 +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +é uma estrutura baseada em Paris, França, suportando o Projeto Mageia + + +# /en/about/index.php +74 +;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>. +<a href="/en/about/reports/">relatórios financeiros</a>, <a href="/en/thank-you/">doadores</a>. + + +# /en/about/index.php +78 +;Media & artwork +MÃdia & arte + + +# /en/about/index.php +80 +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Logotipo, capas de CD, arquivos multimÃdia</a>. + + +# /en/about/index.php +81 +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Elementos gráficos atuais</a>. diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/aea713de/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/aea713de/attachment-0001.obj new file mode 100644 index 000000000..c54f000c1 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/aea713de/attachment-0001.obj @@ -0,0 +1,116 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:09:49+02:00 +# Domain index + +# /en/index.php +10 +;For PC +Para PC + + +# /en/index.php +11 +;For server +Para servidor + + +# /en/index.php +12 +;Support +Suporte + + +# /en/index.php +13 +;Community +Comunidade + + +# /en/index.php +14 +;About Mageia.Org +Sobre Mageia.Org + + +# /en/index.php +22 +;Home of the Mageia project +Página Inicial do projeto Mageia + + +# /en/index.php +23 +;Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server. +Mageia é uma distribuição Linux baseada na comunidade, para desktop e servidor. + + +# /en/index.php +24 +;linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake +linux, mageia, software livre, sistema operacional, computador, laptop, desktop, servidor, headless, device, mobile, mandriva, mandrake + + +# /en/index.php +31 +;Mageia Blog (English) +Blog Mageia + + +# /en/index.php +31 +;http://blog.mageia.org/en/?feed=rss +http://blog.mageia.org/en/?feed=rss + + +# /en/index.php +217 +;Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server. +Mageia, uma distribuição Linux livre, baseada na comunidade para desktop e servidor. + + +# /en/index.php +223 +;Change your perspective +Mude sua perspectiva + + +# /en/index.php +225 +;Stable, secure operating system for desktop & server +Sistema Operacional estável, seguro para desktop & servidor + + +# /en/index.php +226 +;Free Software, coproduced by hundreds of people +Software Livre, co-produzido por centenas de pessoas + + +# /en/index.php +227 +;Elected governance, nonprofit organization +Governo eleito, organização sem fins lucrativos + + +# /en/index.php +228 +;You can be part of it +Você pode fazer parte disso + + +# /en/index.php +236 +;Free Download +Download Grátis + + +# /en/index.php +237 +;version 2 (May 2012) +versão 2 (Maio 2012) + + +# /en/index.php +240 +;Release notes +Notas de lançamento + + +# /en/index.php +244 +;<strong>Get involved</strong> in the next version +<strong>Participe</strong> da próxima versão + + +# /en/index.php +248 +;Download older Mageia 1 (June 2011) +Baixe o Mageia 1 (Junho 2011) + + +# /en/index.php +265 +;Sitemap +Mapa do Site + + +# /en/index.php +266 +;Privacy policy +PolÃtica de privacidade diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/aea713de/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/aea713de/attachment.obj new file mode 100644 index 000000000..c54f000c1 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/aea713de/attachment.obj @@ -0,0 +1,116 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:09:49+02:00 +# Domain index + +# /en/index.php +10 +;For PC +Para PC + + +# /en/index.php +11 +;For server +Para servidor + + +# /en/index.php +12 +;Support +Suporte + + +# /en/index.php +13 +;Community +Comunidade + + +# /en/index.php +14 +;About Mageia.Org +Sobre Mageia.Org + + +# /en/index.php +22 +;Home of the Mageia project +Página Inicial do projeto Mageia + + +# /en/index.php +23 +;Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server. +Mageia é uma distribuição Linux baseada na comunidade, para desktop e servidor. + + +# /en/index.php +24 +;linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake +linux, mageia, software livre, sistema operacional, computador, laptop, desktop, servidor, headless, device, mobile, mandriva, mandrake + + +# /en/index.php +31 +;Mageia Blog (English) +Blog Mageia + + +# /en/index.php +31 +;http://blog.mageia.org/en/?feed=rss +http://blog.mageia.org/en/?feed=rss + + +# /en/index.php +217 +;Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server. +Mageia, uma distribuição Linux livre, baseada na comunidade para desktop e servidor. + + +# /en/index.php +223 +;Change your perspective +Mude sua perspectiva + + +# /en/index.php +225 +;Stable, secure operating system for desktop & server +Sistema Operacional estável, seguro para desktop & servidor + + +# /en/index.php +226 +;Free Software, coproduced by hundreds of people +Software Livre, co-produzido por centenas de pessoas + + +# /en/index.php +227 +;Elected governance, nonprofit organization +Governo eleito, organização sem fins lucrativos + + +# /en/index.php +228 +;You can be part of it +Você pode fazer parte disso + + +# /en/index.php +236 +;Free Download +Download Grátis + + +# /en/index.php +237 +;version 2 (May 2012) +versão 2 (Maio 2012) + + +# /en/index.php +240 +;Release notes +Notas de lançamento + + +# /en/index.php +244 +;<strong>Get involved</strong> in the next version +<strong>Participe</strong> da próxima versão + + +# /en/index.php +248 +;Download older Mageia 1 (June 2011) +Baixe o Mageia 1 (Junho 2011) + + +# /en/index.php +265 +;Sitemap +Mapa do Site + + +# /en/index.php +266 +;Privacy policy +PolÃtica de privacidade diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/b8fa3a63/attachment-0001.ksh b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/b8fa3a63/attachment-0001.ksh new file mode 100644 index 000000000..0f37d8ea8 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/b8fa3a63/attachment-0001.ksh @@ -0,0 +1,86 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00 +# Domain about + +# /en/about/index.php +12 +;About Mageia +A proposito di Mageia + + +# /en/about/index.php +13 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia è un Software Libero, un progetto guidato dalla comunità . Scopri di più riguardo ad essa. + + +# /en/about/index.php +14 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, about, mission, contatti, governance, valori, timeline + + +# /en/about/index.php +34 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia è un sistema operativo libero e gratuito, che si basa su GNU/Linux-based. + + +# /en/about/index.php +35 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +È un <a href="../community/">progetto della comunità </a>, supportato da un'<a href="#mageia.org">associazione nonprofit</a> di collaboratori eletti. + + +# /en/about/index.php +38 +;Our mission: to build great tools for people. +La nostra mission: creare grandi strumenti per le persone. + + +# /en/about/index.php +39 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +Molto più di fornire semplicemente un sistema operativo sicuro, stabile e sostenibile, l'obiettivo è quello di creare una governance stabile e affidabile per dirigere progetti collaborativi. + + +# /en/about/index.php +40 +;To date, Mageia: +Per ricordare, Mageia: + + +# /en/about/index.php +43 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +<a href="2010-sept-announcement.html">ha avuto inizio in Settembre 2010 come fork</a> di Mandriva Linux, + + +# /en/about/index.php +45 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +ha raccolto <a href="../community/">centinaia di persone e molte imprese in tutto il mondo</a>, + + +# /en/about/index.php +46 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +che coproducono l'infrastruttura, la distribuzione stessa, la <a href="http://wiki.mageia.org/">documentazione</a>, la <a href="../downloads/">gestione per il download</a> e il <a href="../support/">supporto</a>, usando strumenti software open-source; + + +# /en/about/index.php +48 +;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. +ha rilasciato due principali versioni stabili <a href="../1/">a Giungo 2011</a> e <a href="../2/">a Maggio 2012</a>. + + +# /en/about/index.php +69 +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +è la struttura legale Francese, che si trova a Parigi e supporta il progetto Mageia. + + +# /en/about/index.php +74 +;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>. +<a href="/en/about/reports/">report finanziari</a>, <a href="/en/thank-you/">donatori</a>. + + +# /en/about/index.php +78 +;Media & artwork +Media & artwork + + +# /en/about/index.php +80 +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Logo, file delle cover dei, file dei media</a>. + + +# /en/about/index.php +81 +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Documento della grafica attuale</a>. diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/b8fa3a63/attachment-0002.ksh b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/b8fa3a63/attachment-0002.ksh new file mode 100644 index 000000000..00e288db6 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/b8fa3a63/attachment-0002.ksh @@ -0,0 +1,116 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:09:49+02:00 +# Domain index + +# /en/index.php +10 +;For PC +Per PC + + +# /en/index.php +11 +;For server +Per i server + + +# /en/index.php +12 +;Support +Supporto + + +# /en/index.php +13 +;Community +Comunità + + +# /en/index.php +14 +;About Mageia.Org +Riguardo Mageia.Org + + +# /en/index.php +22 +;Home of the Mageia project +Home del progetto Mageia + + +# /en/index.php +23 +;Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server. +Mageia è una distribuzione Linux basata sulla comunità , per i desktop e per i server. + + +# /en/index.php +24 +;linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake +linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake + + +# /en/index.php +31 +;Mageia Blog (English) +Mageia Blog (Italiano) + + +# /en/index.php +31 +;http://blog.mageia.org/en/?feed=rss +http://blog.mageia.org/it/?feed=rss + + +# /en/index.php +217 +;Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server. +Mageia, una distribuzione Linux basata sulla comunità , per i desktop e per i server. + + +# /en/index.php +223 +;Change your perspective +Cambia la tua prospettiva + + +# /en/index.php +225 +;Stable, secure operating system for desktop & server +Sistema operativo stabile e sicuro per desktop & server + + +# /en/index.php +226 +;Free Software, coproduced by hundreds of people +Software Libero, coprodotto da centinaia di persone + + +# /en/index.php +227 +;Elected governance, nonprofit organization +Goveranance eletta, organizzazione nonprofit + + +# /en/index.php +228 +;You can be part of it +Puoi farne parte + + +# /en/index.php +236 +;Free Download +Download gratuito + + +# /en/index.php +237 +;version 2 (May 2012) +versione 2 (Maggio 2012) + + +# /en/index.php +240 +;Release notes +Note di rilascio + + +# /en/index.php +244 +;<strong>Get involved</strong> in the next version +<strong>Partecipa</strong> alla prossima versione + + +# /en/index.php +248 +;Download older Mageia 1 (June 2011) +Scarica la vecchia Mageia 1 (Giugno 2011) + + +# /en/index.php +265 +;Sitemap +Mappa del sito + + +# /en/index.php +266 +;Privacy policy +Informativa sulla privacy diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/b8fa3a63/attachment-0003.ksh b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/b8fa3a63/attachment-0003.ksh new file mode 100644 index 000000000..0f37d8ea8 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/b8fa3a63/attachment-0003.ksh @@ -0,0 +1,86 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00 +# Domain about + +# /en/about/index.php +12 +;About Mageia +A proposito di Mageia + + +# /en/about/index.php +13 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia è un Software Libero, un progetto guidato dalla comunità . Scopri di più riguardo ad essa. + + +# /en/about/index.php +14 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, about, mission, contatti, governance, valori, timeline + + +# /en/about/index.php +34 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia è un sistema operativo libero e gratuito, che si basa su GNU/Linux-based. + + +# /en/about/index.php +35 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +È un <a href="../community/">progetto della comunità </a>, supportato da un'<a href="#mageia.org">associazione nonprofit</a> di collaboratori eletti. + + +# /en/about/index.php +38 +;Our mission: to build great tools for people. +La nostra mission: creare grandi strumenti per le persone. + + +# /en/about/index.php +39 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +Molto più di fornire semplicemente un sistema operativo sicuro, stabile e sostenibile, l'obiettivo è quello di creare una governance stabile e affidabile per dirigere progetti collaborativi. + + +# /en/about/index.php +40 +;To date, Mageia: +Per ricordare, Mageia: + + +# /en/about/index.php +43 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +<a href="2010-sept-announcement.html">ha avuto inizio in Settembre 2010 come fork</a> di Mandriva Linux, + + +# /en/about/index.php +45 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +ha raccolto <a href="../community/">centinaia di persone e molte imprese in tutto il mondo</a>, + + +# /en/about/index.php +46 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +che coproducono l'infrastruttura, la distribuzione stessa, la <a href="http://wiki.mageia.org/">documentazione</a>, la <a href="../downloads/">gestione per il download</a> e il <a href="../support/">supporto</a>, usando strumenti software open-source; + + +# /en/about/index.php +48 +;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. +ha rilasciato due principali versioni stabili <a href="../1/">a Giungo 2011</a> e <a href="../2/">a Maggio 2012</a>. + + +# /en/about/index.php +69 +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +è la struttura legale Francese, che si trova a Parigi e supporta il progetto Mageia. + + +# /en/about/index.php +74 +;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>. +<a href="/en/about/reports/">report finanziari</a>, <a href="/en/thank-you/">donatori</a>. + + +# /en/about/index.php +78 +;Media & artwork +Media & artwork + + +# /en/about/index.php +80 +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Logo, file delle cover dei, file dei media</a>. + + +# /en/about/index.php +81 +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Documento della grafica attuale</a>. diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/b8fa3a63/attachment.ksh b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/b8fa3a63/attachment.ksh new file mode 100644 index 000000000..00e288db6 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/b8fa3a63/attachment.ksh @@ -0,0 +1,116 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:09:49+02:00 +# Domain index + +# /en/index.php +10 +;For PC +Per PC + + +# /en/index.php +11 +;For server +Per i server + + +# /en/index.php +12 +;Support +Supporto + + +# /en/index.php +13 +;Community +Comunità + + +# /en/index.php +14 +;About Mageia.Org +Riguardo Mageia.Org + + +# /en/index.php +22 +;Home of the Mageia project +Home del progetto Mageia + + +# /en/index.php +23 +;Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server. +Mageia è una distribuzione Linux basata sulla comunità , per i desktop e per i server. + + +# /en/index.php +24 +;linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake +linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake + + +# /en/index.php +31 +;Mageia Blog (English) +Mageia Blog (Italiano) + + +# /en/index.php +31 +;http://blog.mageia.org/en/?feed=rss +http://blog.mageia.org/it/?feed=rss + + +# /en/index.php +217 +;Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server. +Mageia, una distribuzione Linux basata sulla comunità , per i desktop e per i server. + + +# /en/index.php +223 +;Change your perspective +Cambia la tua prospettiva + + +# /en/index.php +225 +;Stable, secure operating system for desktop & server +Sistema operativo stabile e sicuro per desktop & server + + +# /en/index.php +226 +;Free Software, coproduced by hundreds of people +Software Libero, coprodotto da centinaia di persone + + +# /en/index.php +227 +;Elected governance, nonprofit organization +Goveranance eletta, organizzazione nonprofit + + +# /en/index.php +228 +;You can be part of it +Puoi farne parte + + +# /en/index.php +236 +;Free Download +Download gratuito + + +# /en/index.php +237 +;version 2 (May 2012) +versione 2 (Maggio 2012) + + +# /en/index.php +240 +;Release notes +Note di rilascio + + +# /en/index.php +244 +;<strong>Get involved</strong> in the next version +<strong>Partecipa</strong> alla prossima versione + + +# /en/index.php +248 +;Download older Mageia 1 (June 2011) +Scarica la vecchia Mageia 1 (Giugno 2011) + + +# /en/index.php +265 +;Sitemap +Mappa del sito + + +# /en/index.php +266 +;Privacy policy +Informativa sulla privacy diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/d9adee28/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/d9adee28/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..cf9543d0a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/d9adee28/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,16 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Liberation Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Στις 25/05/2012 01:32:10 Oleg Kozlov ÎγÏαψε:<br /></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:40px; margin-right:40px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br />2012/5/24 Oleg Kozlov <<a href="mailto:xxblx.duke@gmail.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">xxblx.duke@gmail.com</span></a>><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:44px; margin-right:40px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:44px; margin-right:40px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">2012/5/23 Romain d'Alverny <<a href="mailto:rdalverny@gmail.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">rdalverny@gmail.com</span></a>><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:48px; margin-right:40px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">On Wed, May 23, 2012 at 5:31 PM, Romain d'Alverny <<a href="mailto:rdalverny@gmail.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">rdalverny@gmail.com</span></a>> wrote:<br />> so, here are already two pages that can be localized through .lang files:<br />>  - <a href="http://www.mageia.org/en/about/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.mageia.org/en/about/</span></a> - source file in<br />> <a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/about.en.lang?view=markup"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/about.en.lang?view=markup</span></a><br />>  - <a href="http://www.mageia.org/en/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.mageia.org/en/</span></a> - source file in<br />> <a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/index.en.lang?view=markup"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/index.en.lang?view=markup</span></a><br /><br /><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:44px; margin-right:40px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Russian translation. <br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:40px; margin-right:40px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> Russian translation update: 2.ru.lang ; about.ru.lang ; index.ru.lang<br /><br /><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /><br /><br />Here are the greek (el) translations</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">-- </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Dimitrios Glentadakis</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/d9adee28/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/d9adee28/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..cf9543d0a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20120526/d9adee28/attachment.html @@ -0,0 +1,16 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Liberation Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Στις 25/05/2012 01:32:10 Oleg Kozlov ÎγÏαψε:<br /></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:40px; margin-right:40px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br />2012/5/24 Oleg Kozlov <<a href="mailto:xxblx.duke@gmail.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">xxblx.duke@gmail.com</span></a>><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:44px; margin-right:40px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:44px; margin-right:40px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">2012/5/23 Romain d'Alverny <<a href="mailto:rdalverny@gmail.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">rdalverny@gmail.com</span></a>><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:48px; margin-right:40px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">On Wed, May 23, 2012 at 5:31 PM, Romain d'Alverny <<a href="mailto:rdalverny@gmail.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">rdalverny@gmail.com</span></a>> wrote:<br />> so, here are already two pages that can be localized through .lang files:<br />>  - <a href="http://www.mageia.org/en/about/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.mageia.org/en/about/</span></a> - source file in<br />> <a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/about.en.lang?view=markup"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/about.en.lang?view=markup</span></a><br />>  - <a href="http://www.mageia.org/en/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.mageia.org/en/</span></a> - source file in<br />> <a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/index.en.lang?view=markup"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/index.en.lang?view=markup</span></a><br /><br /><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:44px; margin-right:40px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Russian translation. <br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:40px; margin-right:40px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> Russian translation update: 2.ru.lang ; about.ru.lang ; index.ru.lang<br /><br /><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /><br /><br />Here are the greek (el) translations</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">-- </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Dimitrios Glentadakis</p></body></html>
\ No newline at end of file |
