diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528')
10 files changed, 602 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/62c1aef7/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/62c1aef7/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..d93ec54d3 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/62c1aef7/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,16 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com> schrieb am 24.05.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> web team has some translations for us to do.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Over the last two days, Romain and I created the page</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> http://www.mageia.org/en/contribute/</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> that should now be translated.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Just a reminder, since I do only have four translations till now...</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Please send me your translations soonest...</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">I attached the original en array, just copy it, replace "en" by the acronym aof your language and translate the strings like I described in the beginning of this thread.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/62c1aef7/attachment-0001.php b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/62c1aef7/attachment-0001.php new file mode 100644 index 000000000..c26a24a89 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/62c1aef7/attachment-0001.php @@ -0,0 +1,115 @@ + 'en' => array( + 'page_title' => 'Contribute to Mageia', + 'page_desc' => 'Here you can find out, how to contribute to the Mageia project', + 'page_kw' => 'mageia, contribute, howto, operating system', + 'page_h1' => 'Contribute to Mageia', + 'mageia_intro' => 'Many people from all over the world gather to build Mageia + – a Linux-based operating system <em>and</em> + a <a href="/en/about/code-of-conduct/">lively, fun community</a> + for <a href="/en/about/values/">building Free Software projects</a>.', + 'contribute_intro' => 'Contributing is open to anyone, this is Free Software! + If you are curious and willing to join, + there are things you can do, + depending on your time and skills; + you will always find someone to welcome and help/mentor + you if needed so that your contribution to the project can be as good as it can be!', + 'check_can_do' => 'Check what you could do below!', + 'browse_role' => 'Browse by role', + 'browse_time' => 'Browse by time', + 'h2_role' => 'Roles', + 'h3_support' => 'Helping users & advocating the project', + 'text_support' => 'Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? + In <a href="/wiki/doku.php?id=irc">IRC channels</a>, + <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, + <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, + local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!', + 'h3_docu' => 'Writing, copywriting and documenting', + 'text_docu' => 'You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? + You like to take the challenge of explaining clearly + complex ideas or systems and teaching others? + You know how to mix form & content to push the right message? + Get in touch with our <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">Documentation team</a>!', + 'h3_i18n' => 'Translating', + 'text_i18n' => 'Mageia is localized in more than 180 languages! + Clarifying, completing, improving + translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing material, + etc. happens thanks to the effort of so many contributors. + Join <a href="/wiki/doku.php?id=translators">them</a>!', + 'h3_triage' => 'Triaging', + 'text_triage' => 'Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged + to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. + <a href="/wiki/doku.php?id=triage">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs + in the forums or mailing-lists, and the <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> + used by developers.', + 'h3_qa' => 'Testing & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>', + 'text_qa' => 'We can\'t ship software if we are not confident it works well! + <a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Testers and QA</a> + people make sure what we do (software, packages, ISO\'s, Web sites) + match our expectations for quality before they reach users.', + 'h3_marketing' => 'Marketing, Communication & Evangelism', + 'text_marketing' => 'Better understanding of who uses and contributes to the project + to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, + that\'s a job for the <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">marcomm team</a> + (Marketing and Communication), on both global and local scales.', + 'h3_graphic' => 'Graphic & UI design', + 'text_graphic' => 'Software isn\'t only about code neither is Mageia only about technology. + So make it human, practical and beautiful! + If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics + <a href="/wiki/doku.php?id=designers">join the artwork team</a>!', + 'h3_dev' => 'Coding & packaging', + 'text_dev' => 'Contribute to the core of the distribution with your technical skills! + Adding, fixing, patching and maintaining software to be included + in the distribution, from upstream projects or from Mageia-specific + sources. Join the <a href="/wiki/doku.php?id=packagers">Packagers team</a>!', + 'h3_web' => 'Web, tools, systems design & administration', + 'text_web' => 'Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone + to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide + and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. + It takes from <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">system administrators</a> + to <a href="/wiki/doku.php?id=web">Web designers/developers/integrators</a> + to manage this huge task.', + 'h3_mirror' => 'Mirroring', + 'text_mirror' => 'Making all the software provided by Mageia available requires + <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors + around the world</a>, to distribute ISO\'s and software packages. + If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">see how you can + provide an official Mageia mirror</a>.', + 'h3_donation' => 'Donating', + 'text_donation' => 'Financial donations help us allocate specific tasks, secure our infrastructure, + fund events, goodies & transportation. + <a href="/en/thank-you/">200+ persons already expressed their trust in us</a> + with their money, hardware or other resources. + We keep a <a href="/en/about/reports/">public record of what we get and + how we use it</a>.', + 'h3_data' => 'Data mining', + 'text_data' => 'There are tons of data out there, most of which we don\'t use, + or even know about. If you like to grab and analyze data + to reveal & visualize it to spot what we can do even better, + get in touch!', + 'h3_design' => 'Designing, experimenting, revealing the unknown', + 'text_design' => 'Ideas are great, actionable prototypes are even better. + The Mageia project is not only about making a different Linux + distribution but also about building new products and experiences + with it and with the data around it.', + 'h2_time' => 'Time', + 'intro_time' => 'How much free time do you have? and how much of it do you want to commit to Mageia? + See what you can do:', + 'h3_minutes' => 'A few minutes', + 'array_minutes' => array('Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> + support section and check if you can answer a question.', + 'Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, + at your work place.', + 'If you encounter a bug you can reproduce consistently, + <a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>.', + 'Make a <a href="/en/donate/">donation</a>!'), + 'h3_hours' => 'A few hours', + 'array_hours' => array('Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve bugs.', + 'Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, + try to see how you can bring something useful to it.'), + 'h3_weeks' => 'A few weeks or more', + 'array_weeks' => array('Learn about free software, open source collaboration in general, + and Mageia in particular.', + 'If you are a student, consider talking to your tutor + about participating into the project as part of your studies; + you don\'t specifically need to be studying Computer Science to do so.') + )
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/62c1aef7/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/62c1aef7/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..d93ec54d3 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/62c1aef7/attachment.html @@ -0,0 +1,16 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com> schrieb am 24.05.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> web team has some translations for us to do.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Over the last two days, Romain and I created the page</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> http://www.mageia.org/en/contribute/</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> that should now be translated.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Just a reminder, since I do only have four translations till now...</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Please send me your translations soonest...</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">I attached the original en array, just copy it, replace "en" by the acronym aof your language and translate the strings like I described in the beginning of this thread.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/62c1aef7/attachment.php b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/62c1aef7/attachment.php new file mode 100644 index 000000000..c26a24a89 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/62c1aef7/attachment.php @@ -0,0 +1,115 @@ + 'en' => array( + 'page_title' => 'Contribute to Mageia', + 'page_desc' => 'Here you can find out, how to contribute to the Mageia project', + 'page_kw' => 'mageia, contribute, howto, operating system', + 'page_h1' => 'Contribute to Mageia', + 'mageia_intro' => 'Many people from all over the world gather to build Mageia + – a Linux-based operating system <em>and</em> + a <a href="/en/about/code-of-conduct/">lively, fun community</a> + for <a href="/en/about/values/">building Free Software projects</a>.', + 'contribute_intro' => 'Contributing is open to anyone, this is Free Software! + If you are curious and willing to join, + there are things you can do, + depending on your time and skills; + you will always find someone to welcome and help/mentor + you if needed so that your contribution to the project can be as good as it can be!', + 'check_can_do' => 'Check what you could do below!', + 'browse_role' => 'Browse by role', + 'browse_time' => 'Browse by time', + 'h2_role' => 'Roles', + 'h3_support' => 'Helping users & advocating the project', + 'text_support' => 'Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? + In <a href="/wiki/doku.php?id=irc">IRC channels</a>, + <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, + <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, + local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!', + 'h3_docu' => 'Writing, copywriting and documenting', + 'text_docu' => 'You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? + You like to take the challenge of explaining clearly + complex ideas or systems and teaching others? + You know how to mix form & content to push the right message? + Get in touch with our <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">Documentation team</a>!', + 'h3_i18n' => 'Translating', + 'text_i18n' => 'Mageia is localized in more than 180 languages! + Clarifying, completing, improving + translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing material, + etc. happens thanks to the effort of so many contributors. + Join <a href="/wiki/doku.php?id=translators">them</a>!', + 'h3_triage' => 'Triaging', + 'text_triage' => 'Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged + to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. + <a href="/wiki/doku.php?id=triage">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs + in the forums or mailing-lists, and the <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> + used by developers.', + 'h3_qa' => 'Testing & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>', + 'text_qa' => 'We can\'t ship software if we are not confident it works well! + <a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Testers and QA</a> + people make sure what we do (software, packages, ISO\'s, Web sites) + match our expectations for quality before they reach users.', + 'h3_marketing' => 'Marketing, Communication & Evangelism', + 'text_marketing' => 'Better understanding of who uses and contributes to the project + to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, + that\'s a job for the <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">marcomm team</a> + (Marketing and Communication), on both global and local scales.', + 'h3_graphic' => 'Graphic & UI design', + 'text_graphic' => 'Software isn\'t only about code neither is Mageia only about technology. + So make it human, practical and beautiful! + If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics + <a href="/wiki/doku.php?id=designers">join the artwork team</a>!', + 'h3_dev' => 'Coding & packaging', + 'text_dev' => 'Contribute to the core of the distribution with your technical skills! + Adding, fixing, patching and maintaining software to be included + in the distribution, from upstream projects or from Mageia-specific + sources. Join the <a href="/wiki/doku.php?id=packagers">Packagers team</a>!', + 'h3_web' => 'Web, tools, systems design & administration', + 'text_web' => 'Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone + to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide + and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. + It takes from <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">system administrators</a> + to <a href="/wiki/doku.php?id=web">Web designers/developers/integrators</a> + to manage this huge task.', + 'h3_mirror' => 'Mirroring', + 'text_mirror' => 'Making all the software provided by Mageia available requires + <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors + around the world</a>, to distribute ISO\'s and software packages. + If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">see how you can + provide an official Mageia mirror</a>.', + 'h3_donation' => 'Donating', + 'text_donation' => 'Financial donations help us allocate specific tasks, secure our infrastructure, + fund events, goodies & transportation. + <a href="/en/thank-you/">200+ persons already expressed their trust in us</a> + with their money, hardware or other resources. + We keep a <a href="/en/about/reports/">public record of what we get and + how we use it</a>.', + 'h3_data' => 'Data mining', + 'text_data' => 'There are tons of data out there, most of which we don\'t use, + or even know about. If you like to grab and analyze data + to reveal & visualize it to spot what we can do even better, + get in touch!', + 'h3_design' => 'Designing, experimenting, revealing the unknown', + 'text_design' => 'Ideas are great, actionable prototypes are even better. + The Mageia project is not only about making a different Linux + distribution but also about building new products and experiences + with it and with the data around it.', + 'h2_time' => 'Time', + 'intro_time' => 'How much free time do you have? and how much of it do you want to commit to Mageia? + See what you can do:', + 'h3_minutes' => 'A few minutes', + 'array_minutes' => array('Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> + support section and check if you can answer a question.', + 'Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, + at your work place.', + 'If you encounter a bug you can reproduce consistently, + <a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>.', + 'Make a <a href="/en/donate/">donation</a>!'), + 'h3_hours' => 'A few hours', + 'array_hours' => array('Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve bugs.', + 'Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, + try to see how you can bring something useful to it.'), + 'h3_weeks' => 'A few weeks or more', + 'array_weeks' => array('Learn about free software, open source collaboration in general, + and Mageia in particular.', + 'If you are a student, consider talking to your tutor + about participating into the project as part of your studies; + you don\'t specifically need to be studying Computer Science to do so.') + )
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/a35d61fd/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/a35d61fd/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..dabfa3d2b --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/a35d61fd/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,17 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Zé <mmodem00@gmail.com> schrieb am 28.05.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> I have added the Epoll portuguese translation some time ago and now</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> appears as 0% untranslated in Transifex.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Can anyone please check/explain whats happening?</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">I can't find anything there. There is no entry in the timeline of the resource of any portuguese translation.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Misc: can you check in admin panel?</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Ze: What do you mean with "I have added the Epoll portuguese translation..."</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Please describe, what you did...</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/a35d61fd/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/a35d61fd/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..dabfa3d2b --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/a35d61fd/attachment.html @@ -0,0 +1,17 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Zé <mmodem00@gmail.com> schrieb am 28.05.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> I have added the Epoll portuguese translation some time ago and now</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> appears as 0% untranslated in Transifex.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Can anyone please check/explain whats happening?</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">I can't find anything there. There is no entry in the timeline of the resource of any portuguese translation.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Misc: can you check in admin panel?</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Ze: What do you mean with "I have added the Epoll portuguese translation..."</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Please describe, what you did...</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/dc4816d7/attachment-0001.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/dc4816d7/attachment-0001.bin new file mode 100644 index 000000000..b9ac9b126 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/dc4816d7/attachment-0001.bin @@ -0,0 +1,143 @@ + 'fr' => array( + 'page_title' => 'Contribuer à Mageia', + 'page_desc' => 'Vous trouverez ici comment contribuer au projet Mageia', + 'page_kw' => 'mageia, contribuer, howto, système d\'exploitation', + 'page_h1' => 'Contribuer à Mageia', + 'mageia_intro' => 'Beaucoup de personnes dans le monde entier se rassemblent pour construire Mageia + – un système d\'exploitation basé sur Linux <em>et</em> + une<a href="/fr/about/code-of-conduct/">communauté vivante et agréable</a> + dans le but <a href="/fr/about/values/">d\'élaborer des projets de Logiciels Libres</a>.', + 'contribute_intro' => 'Contribuer est accessible à tout le monde, c'est cela le Logiciel Libre ! + Si vous êtes curieux et désireux de nous rejoindre, + il y a des choses que vous pouvez faire, + selon le temps et les compétences dont vous disposez ; + vous trouverez toujours quelqu\'un pour vous accueillir, vous aider et vous guider + si besoin, ainsi, votre contribution au projet sera aussi efficace que + possible !', + 'check_can_do' => 'Voyez ci-dessous ce que vous pourriez faire !', + 'browse_role' => 'Selon l\'activité', + 'browse_time' => 'Selon le temps', + 'h2_role' => 'Activités', + 'h3_support' => 'Aide aux utilisateurs et support du projet', + 'text_support' => 'Vous souhaitez accueillir et aider les nouveaux utilisateurs ou bien + partager des astuces avec les plus expérimentés ? + Sur <a href="/wiki/doku.php?id=irc">les canaux IRC</a>, + <a href="http://forums.mageia.org/">les forums</a>, les + <a href="http://mageia.org/mailman/">listes de discussion</a>, ou les + manifestations locales ? Gardez simplement le contact avec nous via + l\'un de ces canaux et partagez votre enthousiasme !', + 'h3_docu' => 'Écriture et documentation', + 'text_docu' => 'Vous avez le goût de l\'écriture agréable, correcte, claire et concise ? + Vous aimez relever le défi qui consiste à exprimer clairement + des idées ou des systèmes complexes et à enseigner aux autres ? + Vous savez comment allier la forme et le contenu pour faire + passer le bon message? + Prenez contact avec notre <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">équipe de Documentation</a> !', + 'h3_i18n' => 'Traduction', + 'text_i18n' => 'Mageia est traduite en plus de 180 langues ! + La clarification, l\'apport de compléments et l\'amélioration + des traductions de logiciels, de guides, de tutoriels, de sites Web, + documents de promotion, etc. sont possibles grâce à l\'effort de nombreux contributeurs. + Rejoignez <a href="/wiki/doku.php?id=translators">les</a> !', + 'h3_triage' => 'Triage des bogues', + 'text_triage' => 'Des bogues se produisent ! Et certains sont rapportés. Ils doivent donc, + en toute logique, être triés pour faciliter la tâche des packagers/développeurs chargés de les + résoudre : validation (le bogue est-il reproductible ?), collecte des infos + de débogage auprès du rapporteur, remise du rapport à la bonne personne. + <a href="/wiki/doku.php?id=triage">Rejoignez l\'équipe de triage</a> + et soyez le lien entre les utilisateurs qui rapportent des bogues + dans les forums ou les listes de discussion, et le <a href="http://bugs.mageia.org/">Bugzilla de Mageia</a> + utilisé par les développeurs.', + 'h3_qa' => 'Tests & <abbr title="Assurance Qualité">AQ</abbr>', + 'text_qa' => 'Nous ne pouvons pas distribuer un logiciel si nous ne sommes pas sûrs + de son bon fonctionnement ! L'équipe de <a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Tests et AQ</a> + s'assure que nos produits (logiciels, paquetages, ISO, sites Web) + sont conformes à nos exigences de qualité avant de les remettre aux + utilisateurs.', + 'h3_marketing' => 'Marketing, communication et prosélytisme', + 'text_marketing' => 'Mieux comprendre qui utilise et qui contribue au projet + pour les aider encore mieux et donner à Mageia une voix cohérente et entendue + est le travail de l\'<a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">équipe marcomm</a> + (Marketing et Communication), à la fois au niveau local et mondial.', + 'h3_graphic' => 'Conception graphique et d'interfaces utilisateur', + 'text_graphic' => 'De même que le logiciel n\'est pas seulement du code, Mageia + n\'est pas que technologie. + Faites-la donc humaine, pratique et belle ! + Si vous avez du talent et de l\'expérience dans la conception + graphique et l'ergonomisme, + <a href="/wiki/doku.php?id=designers">rejoignez l\'équipe + artistique</a> !', + 'h3_dev' => 'Code et packaging', + 'text_dev' => 'Mettez vos compétences techniques à profit pour le coeur de la + distribution ! + Ajouts, réglages, correctifs et maintenance de logiciels inclus dans + la distribution, à partir de projets en amont, par des propositions de logiciels différents, ou depuis des sources spécifiques à Mageia. + Rejoignez l\'<a href="/wiki/doku.php?id=pacagers">équipe + Packagers</a> !', + 'h3_web' => 'Web, outils, conception et administration des systèmes', + 'text_web' => 'Mageia repose sur une infrastructure et doutils qui permettent à tous + de collaborer. Elle nécessite des experts pour + construire, maintenir, développer, fournir et gérer des serveurs, + des connexions, des applications, la sécurité, les flux de données, etc. + Beaucoup de personnes sont requises pour assurer cette lourde tâche, + depuis les <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">administrateurs + système</a> jusqu\'aux <a href="/wiki/doku.php?id=web">concepteurs + développeurs et intégrateurs Web</a>.', + 'h3_mirror' => 'Mise à disposition de miroirs', + 'text_mirror' => 'Rendre disponibles tous les logiciels fournis par Mageia exige + <a href="http://mirrors.mageia.org/">plusieurs miroirs dans le + monde entier</a>, pour assurer la distribution des images ISO et des + paquetages. + Si vous disposez d'espace disque et de bande passante à partager, + veuillez + <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror"> + regarder comment fournir un miroir officiel de Mageia</a>.', + 'h3_donation' => 'Dons', + 'text_donation' => 'Les donations financières nous aident pour des tâches + spécifiques, telle que sécuriser notre infrastructure, financer des + manifestations, des goodies et les déplacements. + <a href="/en/thank-you/">Plus de 200 personnes ont déjà + exprimé leur confiance en nous</a> par leur argent, leur matériel ou + d'autres ressources. + Nous conservons <a href="/en/about/reports/">une comptabilité + publique de ce que nous recevons et de la manière dont nous + l'utilisons</a>.', + 'h3_data' => 'Exploration de données', + 'text_data' => 'Il y a des quantités de données en dehors d'ici, dont la plus grande + partie reste inutilisée, voire même ignorée. Si vous aimez + collecter et d'analyser des données pour les sortir de l'ombre et + envisager leur utilisation afin d'apporter des améliorations, restez + en contact !', + 'h3_design' => 'Conception, expérimentation, révélation de l\'inconnu', + 'text_design' => 'Les idées, c\'est bien, des prototypes fonctionnels, c\'est mieux. + Le projet Mageia ne consiste pas seulement à réaliser une distribution + Linux différente, mais aussi à élaborer de nouveaux produits et de + nouvelles expériences à l'aide de Mageia et des données + qui l'environnent.', + 'h2_time' => 'Temps', + 'intro_time' => 'De combien de temps libre disposez-vous ? Et quelle portion de ce + temps voulez vous consacrer à Mageia ? + Voyez ce qu\'il est possible de faire :', + 'h3_minutes' => 'Quelques minutes', + 'array_minutes' => array('Arrêtez-vous dans la section d'aide des + <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> et regardez si vous pouvez + répondre à une question.', + 'Parlez du projet avec les personnes autour de vous, sur votre blog, sur + votre compte Twitter, sur votre lieu de travail.', + 'Si vous rencontrez un bogue que vous pouvez reproduire de + façon systématique, + <a href="http://bugs.mageia.org/">soumettez un rapport de bogue</a>.', + 'Faites un <a href="/en/donate/">don</a> !'), + 'h3_hours' => 'Quelques heures', + 'array_hours' => array('Participez à un événement de Mageia, comme une journée + de tests pour trouver, reproduire et aider à résoudre les bogues.', + 'Souscrivez à la liste de discussion d'une équipe et intéressez-vous à ce + qui s'y passe, essayez de trouver comment vous pouvez apporter + votre pierre à l'édifice.'), + 'h3_weeks' => 'Quelques semaines ou plus', + 'array_weeks' => array('Informez-vous sur le Logiciel Libre, la collaboration + open source en général, et Mageia en particulier.', + 'Si vous êtes étudiant, évoquez avec votre tuteur la possibilité d'une participation + au projet liée à vos études ; + il n'est pas nécessaire pour cela que vous étudiiez d'informatique en particulier.') + ),
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/dc4816d7/attachment.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/dc4816d7/attachment.bin new file mode 100644 index 000000000..b9ac9b126 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/dc4816d7/attachment.bin @@ -0,0 +1,143 @@ + 'fr' => array( + 'page_title' => 'Contribuer à Mageia', + 'page_desc' => 'Vous trouverez ici comment contribuer au projet Mageia', + 'page_kw' => 'mageia, contribuer, howto, système d\'exploitation', + 'page_h1' => 'Contribuer à Mageia', + 'mageia_intro' => 'Beaucoup de personnes dans le monde entier se rassemblent pour construire Mageia + – un système d\'exploitation basé sur Linux <em>et</em> + une<a href="/fr/about/code-of-conduct/">communauté vivante et agréable</a> + dans le but <a href="/fr/about/values/">d\'élaborer des projets de Logiciels Libres</a>.', + 'contribute_intro' => 'Contribuer est accessible à tout le monde, c'est cela le Logiciel Libre ! + Si vous êtes curieux et désireux de nous rejoindre, + il y a des choses que vous pouvez faire, + selon le temps et les compétences dont vous disposez ; + vous trouverez toujours quelqu\'un pour vous accueillir, vous aider et vous guider + si besoin, ainsi, votre contribution au projet sera aussi efficace que + possible !', + 'check_can_do' => 'Voyez ci-dessous ce que vous pourriez faire !', + 'browse_role' => 'Selon l\'activité', + 'browse_time' => 'Selon le temps', + 'h2_role' => 'Activités', + 'h3_support' => 'Aide aux utilisateurs et support du projet', + 'text_support' => 'Vous souhaitez accueillir et aider les nouveaux utilisateurs ou bien + partager des astuces avec les plus expérimentés ? + Sur <a href="/wiki/doku.php?id=irc">les canaux IRC</a>, + <a href="http://forums.mageia.org/">les forums</a>, les + <a href="http://mageia.org/mailman/">listes de discussion</a>, ou les + manifestations locales ? Gardez simplement le contact avec nous via + l\'un de ces canaux et partagez votre enthousiasme !', + 'h3_docu' => 'Écriture et documentation', + 'text_docu' => 'Vous avez le goût de l\'écriture agréable, correcte, claire et concise ? + Vous aimez relever le défi qui consiste à exprimer clairement + des idées ou des systèmes complexes et à enseigner aux autres ? + Vous savez comment allier la forme et le contenu pour faire + passer le bon message? + Prenez contact avec notre <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">équipe de Documentation</a> !', + 'h3_i18n' => 'Traduction', + 'text_i18n' => 'Mageia est traduite en plus de 180 langues ! + La clarification, l\'apport de compléments et l\'amélioration + des traductions de logiciels, de guides, de tutoriels, de sites Web, + documents de promotion, etc. sont possibles grâce à l\'effort de nombreux contributeurs. + Rejoignez <a href="/wiki/doku.php?id=translators">les</a> !', + 'h3_triage' => 'Triage des bogues', + 'text_triage' => 'Des bogues se produisent ! Et certains sont rapportés. Ils doivent donc, + en toute logique, être triés pour faciliter la tâche des packagers/développeurs chargés de les + résoudre : validation (le bogue est-il reproductible ?), collecte des infos + de débogage auprès du rapporteur, remise du rapport à la bonne personne. + <a href="/wiki/doku.php?id=triage">Rejoignez l\'équipe de triage</a> + et soyez le lien entre les utilisateurs qui rapportent des bogues + dans les forums ou les listes de discussion, et le <a href="http://bugs.mageia.org/">Bugzilla de Mageia</a> + utilisé par les développeurs.', + 'h3_qa' => 'Tests & <abbr title="Assurance Qualité">AQ</abbr>', + 'text_qa' => 'Nous ne pouvons pas distribuer un logiciel si nous ne sommes pas sûrs + de son bon fonctionnement ! L'équipe de <a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Tests et AQ</a> + s'assure que nos produits (logiciels, paquetages, ISO, sites Web) + sont conformes à nos exigences de qualité avant de les remettre aux + utilisateurs.', + 'h3_marketing' => 'Marketing, communication et prosélytisme', + 'text_marketing' => 'Mieux comprendre qui utilise et qui contribue au projet + pour les aider encore mieux et donner à Mageia une voix cohérente et entendue + est le travail de l\'<a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">équipe marcomm</a> + (Marketing et Communication), à la fois au niveau local et mondial.', + 'h3_graphic' => 'Conception graphique et d'interfaces utilisateur', + 'text_graphic' => 'De même que le logiciel n\'est pas seulement du code, Mageia + n\'est pas que technologie. + Faites-la donc humaine, pratique et belle ! + Si vous avez du talent et de l\'expérience dans la conception + graphique et l'ergonomisme, + <a href="/wiki/doku.php?id=designers">rejoignez l\'équipe + artistique</a> !', + 'h3_dev' => 'Code et packaging', + 'text_dev' => 'Mettez vos compétences techniques à profit pour le coeur de la + distribution ! + Ajouts, réglages, correctifs et maintenance de logiciels inclus dans + la distribution, à partir de projets en amont, par des propositions de logiciels différents, ou depuis des sources spécifiques à Mageia. + Rejoignez l\'<a href="/wiki/doku.php?id=pacagers">équipe + Packagers</a> !', + 'h3_web' => 'Web, outils, conception et administration des systèmes', + 'text_web' => 'Mageia repose sur une infrastructure et doutils qui permettent à tous + de collaborer. Elle nécessite des experts pour + construire, maintenir, développer, fournir et gérer des serveurs, + des connexions, des applications, la sécurité, les flux de données, etc. + Beaucoup de personnes sont requises pour assurer cette lourde tâche, + depuis les <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">administrateurs + système</a> jusqu\'aux <a href="/wiki/doku.php?id=web">concepteurs + développeurs et intégrateurs Web</a>.', + 'h3_mirror' => 'Mise à disposition de miroirs', + 'text_mirror' => 'Rendre disponibles tous les logiciels fournis par Mageia exige + <a href="http://mirrors.mageia.org/">plusieurs miroirs dans le + monde entier</a>, pour assurer la distribution des images ISO et des + paquetages. + Si vous disposez d'espace disque et de bande passante à partager, + veuillez + <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror"> + regarder comment fournir un miroir officiel de Mageia</a>.', + 'h3_donation' => 'Dons', + 'text_donation' => 'Les donations financières nous aident pour des tâches + spécifiques, telle que sécuriser notre infrastructure, financer des + manifestations, des goodies et les déplacements. + <a href="/en/thank-you/">Plus de 200 personnes ont déjà + exprimé leur confiance en nous</a> par leur argent, leur matériel ou + d'autres ressources. + Nous conservons <a href="/en/about/reports/">une comptabilité + publique de ce que nous recevons et de la manière dont nous + l'utilisons</a>.', + 'h3_data' => 'Exploration de données', + 'text_data' => 'Il y a des quantités de données en dehors d'ici, dont la plus grande + partie reste inutilisée, voire même ignorée. Si vous aimez + collecter et d'analyser des données pour les sortir de l'ombre et + envisager leur utilisation afin d'apporter des améliorations, restez + en contact !', + 'h3_design' => 'Conception, expérimentation, révélation de l\'inconnu', + 'text_design' => 'Les idées, c\'est bien, des prototypes fonctionnels, c\'est mieux. + Le projet Mageia ne consiste pas seulement à réaliser une distribution + Linux différente, mais aussi à élaborer de nouveaux produits et de + nouvelles expériences à l'aide de Mageia et des données + qui l'environnent.', + 'h2_time' => 'Temps', + 'intro_time' => 'De combien de temps libre disposez-vous ? Et quelle portion de ce + temps voulez vous consacrer à Mageia ? + Voyez ce qu\'il est possible de faire :', + 'h3_minutes' => 'Quelques minutes', + 'array_minutes' => array('Arrêtez-vous dans la section d'aide des + <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> et regardez si vous pouvez + répondre à une question.', + 'Parlez du projet avec les personnes autour de vous, sur votre blog, sur + votre compte Twitter, sur votre lieu de travail.', + 'Si vous rencontrez un bogue que vous pouvez reproduire de + façon systématique, + <a href="http://bugs.mageia.org/">soumettez un rapport de bogue</a>.', + 'Faites un <a href="/en/donate/">don</a> !'), + 'h3_hours' => 'Quelques heures', + 'array_hours' => array('Participez à un événement de Mageia, comme une journée + de tests pour trouver, reproduire et aider à résoudre les bogues.', + 'Souscrivez à la liste de discussion d'une équipe et intéressez-vous à ce + qui s'y passe, essayez de trouver comment vous pouvez apporter + votre pierre à l'édifice.'), + 'h3_weeks' => 'Quelques semaines ou plus', + 'array_weeks' => array('Informez-vous sur le Logiciel Libre, la collaboration + open source en général, et Mageia en particulier.', + 'Si vous êtes étudiant, évoquez avec votre tuteur la possibilité d'une participation + au projet liée à vos études ; + il n'est pas nécessaire pour cela que vous étudiiez d'informatique en particulier.') + ),
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/fbdf922c/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/fbdf922c/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..45ae5e592 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/fbdf922c/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,10 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Marcello Anni <marcello.anni@alice.it> schrieb am 28.05.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> there is something ready to be translated for the release? please,</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> let me know</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">https://www.mageia.org/pipermail/mageia-i18n/2011-May/001751.html</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">with more to come!</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/fbdf922c/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/fbdf922c/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..45ae5e592 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110528/fbdf922c/attachment.html @@ -0,0 +1,10 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Marcello Anni <marcello.anni@alice.it> schrieb am 28.05.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> there is something ready to be translated for the release? please,</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> let me know</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">https://www.mageia.org/pipermail/mageia-i18n/2011-May/001751.html</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">with more to come!</p></body></html>
\ No newline at end of file |
