diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2012-August/003294.html')
| -rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2012-August/003294.html | 1955 |
1 files changed, 1955 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-August/003294.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-August/003294.html new file mode 100644 index 000000000..68206aba3 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-August/003294.html @@ -0,0 +1,1955 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Need to upload this pot-file for drakconf + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Need%20to%20upload%20this%20pot-file%20for%20drakconf&In-Reply-To=%3C5032B5B6.1070007%40gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003277.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003295.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Need to upload this pot-file for drakconf</H1> + <B>Kristoffer Grundström</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Need%20to%20upload%20this%20pot-file%20for%20drakconf&In-Reply-To=%3C5032B5B6.1070007%40gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Need to upload this pot-file for drakconf">kristoffer.grundstrom1983 at gmail.com + </A><BR> + <I>Tue Aug 21 00:09:58 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003277.html">[Mageia-i18n] Polish translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003295.html">[Mageia-i18n] Need to upload this pot-file for drakconf +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3294">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3294">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3294">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3294">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>/Umeaboy +-------------- next part -------------- +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">EMAIL at ADDRESS</A>>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: control-center\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 22:12+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">kristoffer.grundstrom1983 at gmail.com</A>>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">LL at li.org</A>>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../contributors.pl:11 +#, c-format +msgid "Packagers" +msgstr "Paketerare" + +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Per Oyvind Karlsen" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" + +#: ../contributors.pl:12 +#, c-format +msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" +msgstr "massivt Ã¥teruppbyggande och rensning av paket, spel, sparc-porteringar, korrigeringsläsning av Mandriva-verktyg" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "Guillaume Rousse" +msgstr "Guillaume Rousse" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "cowsay introduction" +msgstr "presentation av cowsay" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Thauvin" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" +msgstr "presentation av figlet, Distriblint (koll av rpm i distron)" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "Marcel Pol" +msgstr "Marcel Pol" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "xfce4, updated abiword, mono" +msgstr "xfc4, uppdaterat abiword, mono" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "Ben Reser" +msgstr "Ben Reser" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "uppdaterat nc med debian-felrättningar, fixade nÃ¥gra perl-paket, dnotify uppstartsskript, urpmc, hddtemp, wipe, m.m...." + +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Thomas Backlund" +msgstr "Thomas Backlund" + +#: ../contributors.pl:17 +#, c-format +msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "Svetoslav Slavtchev" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" +msgstr "arbete med kärna (ljud-och-video-relaterade felrättningar)" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "Danny Tholen" +msgstr "Danny Tholen" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." +msgstr "felrättningar till nÃ¥gra paket, kfiresaver, xwine, ppc kernel-benh." + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "Buchan Milne" +msgstr "Buchan Milne" + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" +msgstr "Samba 3.0 (försläppt version) som samexisterar med Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS-mjukvara (grass, mapserver), samling av cursor-themes, diverse bidra till server-sidan" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "Goetz Waschk" +msgstr "Goetz Waschk" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" +msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms och insticksprogram gnome-python, rox skrivbord" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "Austin Acton" +msgstr "Austin Acton" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" +msgstr "ljud/video/MIDI-applikationer, forsknings-applikationer, howto's for ljud/video-produktion, blÃ¥tand, pygt och relaterat" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "Spencer Anderson" +msgstr "Spencer Anderson" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" +msgstr "ATI/gatos/DRM-saker, opengroupware.org" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "Andrey Borzenkov" +msgstr "Andrey Borzenkov" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "supermount-ng and other kernel work" +msgstr "supermount-ng och annat arbete med kärnor" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "Oden Eriksson" +msgstr "Oden Eriksson" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "most web-based packages and many security-related packages" +msgstr "de flesta webb-baserade paket och mÃ¥nga säkerhetsrelaterade paket" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "Stefan VanDer Eijk" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "slbd distro checking, devel dependencies" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "David Walser" +msgstr "David Walser" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" +msgstr "rpmsync-skript, felsäker uppspelning av MIDI, tweakad libao" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "Andi Payn" +msgstr "Andi Payn" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "many extra gnome applets and python modules" +msgstr "mÃ¥nga extra gnome-applikationer och python-moduler" + +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "Tibor Pittich" +msgstr "Tibor Pittich" + +#: ../contributors.pl:29 +#, c-format +msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "Pascal Terjan" +msgstr "Pascal Terjan" + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." +msgstr "lite ruby-saker, php-pear-paket, lite andra saker" + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "Michael Reinsch" +msgstr "Michael Reinsch" + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" +msgstr "moin wiki-klon, beep-media-player, im-ja och nÃ¥gra andra paket" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "Christophe Guilloux" +msgstr "Christophe Guilloux" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." +msgstr "buggrapporter, hjälp med thunderbird-paketet,..." + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "Brook Humphrey" +msgstr "Brook Humphrey" + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "testning och buggrapporter, Dovecot, bibletime" + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "Olivier Blin" +msgstr "Olivier Blin" + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "Emmanuel Blindauer" +msgstr "Emmanuel Blindauer" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." +msgstr "lm_sensorer för 2.6-kärnan, testning, nÃ¥gra contrib-paket" + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "Matthias Debus" +msgstr "Matthias Debus" + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "sim, pine and some other contrib packages." +msgstr "sim, pine och nÃ¥gra contrib-paket." + +#: ../contributors.pl:37 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "SunnyDubey" +msgstr "SunnyDubey" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" +msgstr "skrev/redigerade delar av gi/docs/HACKING-filen" + +#: ../contributors.pl:39 +#, c-format +msgid "Translators" +msgstr "Ã?versättare" + +#: ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" +msgstr "Norskt BokmÃ¥l (nb) översättare och koordinator, i18n-arbete" + +#: ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Finnish translator and coordinator" +msgstr "Finsk översättare och koordinator" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Reinout Van Schouwen" +msgstr "Reinout Van Schouwen" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Dutch translator and coordinator" +msgstr "Holländsk översättare och koordinator" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Keld Simonsen" +msgstr "Keld Simonsen" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" +msgstr "Dansk översättare och koordinator" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Karl Ove Hufthammer" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Marek Laane" +msgstr "Marek Laane" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Estonian translator" +msgstr "Estnisk översättare" + +#: ../contributors.pl:47 +#, c-format +msgid "Andrea Celli" +msgstr "Andrea Celli" + +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 +#, c-format +msgid "Italian Translator" +msgstr "Italiensk översättare" + +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#, c-format +msgid "Simone Riccio" +msgstr "Simone Riccio" + +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#, c-format +msgid "Daniele Pighin" +msgstr "Daniele Pighin" + +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#, c-format +msgid "Vedran Ljubovic" +msgstr "Vedran Ljubovic" + +#: ../contributors.pl:50 +#, c-format +msgid "Bosnian translator" +msgstr "Bosnisk översättare" + +#: ../contributors.pl:51 +#, c-format +msgid "Testers" +msgstr "Testare" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "Benoit Audouard" +msgstr "Benoit Audouard" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" +msgstr "testning och buggrapportering, integration av drivrutin för eagle-USB" + +#: ../contributors.pl:53 +#, c-format +msgid "Bernhard Gruen" +msgstr "Bernhard Gruen" + +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting" +msgstr "testning och buggrapportering" + +#: ../contributors.pl:54 +#, c-format +msgid "Jure Repinc" +msgstr "Jure Repinc" + +#: ../contributors.pl:55 +#, c-format +msgid "Felix Miata" +msgstr "Felix Miata" + +#: ../contributors.pl:56 +#, c-format +msgid "Tim Sawchuck" +msgstr "Tim Sawchuck" + +#: ../contributors.pl:57 +#, c-format +msgid "Eric Fernandez" +msgstr "Eric Fernandez" + +#: ../contributors.pl:58 +#, c-format +msgid "Ricky Ng-Adam" +msgstr "Ricky Ng-Adam" + +#: ../contributors.pl:59 +#, c-format +msgid "Pierre Jarillon" +msgstr "Pierre Jarillon" + +#: ../contributors.pl:60 +#, c-format +msgid "Michael Brower" +msgstr "Michael Brower" + +#: ../contributors.pl:61 +#, c-format +msgid "Frederik Himpe" +msgstr "Frederik Himpe" + +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "Jason Komar" +msgstr "Jason Komar" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "Raphael Gertz" +msgstr "Raphael Gertz" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "testing, bug report, Nvidia package try" +msgstr "testning, rapportera bugg, prova Nvidia-paket" + +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "testing, bug reporting" +msgstr "testning, buggrapportering" + +#: ../contributors.pl:66 +#, c-format +msgid "Fabrice FACORAT" +msgstr "Fabrice FACORAT" + +#: ../contributors.pl:67 +#, c-format +msgid "Mihai Dobrescu" +msgstr "Mihai Dobrescu" + +#: ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "Mary V. Jones-Giampalo" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "Vincent Meyer" +msgstr "Vincent Meyer" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "MD, testing, bug reporting" +msgstr "MD, testning, buggrapportering" + +#: ../contributors.pl:71 +#, c-format +msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." +msgstr "Och mÃ¥nga onämnda och okända beta-testare och buggrapporterare som hjälpte till genom att kollat att allt fungerade korrekt." + +#: ../control-center:90 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#: ../control-center:100 ../control-center:105 +#, c-format +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Kontrollcentral" + +#: ../control-center:106 ../control-center:1059 +#, c-format +msgid "Loading... Please wait" +msgstr "Laddar... Var god vänta" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:151 ../control-center:155 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Program-hantering" + +#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 +#: ../control-center:547 +#, c-format +msgid "Others" +msgstr "Andra" + +#: ../control-center:176 +#, c-format +msgid "Server wizards" +msgstr "Server-guider" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:179 ../control-center:182 +#, c-format +msgid "Sharing" +msgstr "Delning" + +#: ../control-center:185 +#, c-format +msgid "Configure FTP" +msgstr "Konfigurera FTP" + +#: ../control-center:186 +#, c-format +msgid "Set up an FTP server" +msgstr "Ställa upp en FTP-server" + +#: ../control-center:188 +#, c-format +msgid "Configure Samba" +msgstr "Ställa in Samba" + +#: ../control-center:189 +#, c-format +msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" +msgstr "Installera en fil-och-utskriftsserver för arbetsstationer som kör Linux och icke Linux-system" + +#: ../control-center:191 +#, c-format +msgid "Manage Samba share" +msgstr "Hantera Samba-utdelning" + +#: ../control-center:192 +#, c-format +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "Hantera, skapa speciell delning, skapa publik/användar-delning" + +#: ../control-center:194 +#, c-format +msgid "Configure web server" +msgstr "Konfigurera webbservern" + +#: ../control-center:195 +#, c-format +msgid "Set up a web server" +msgstr "Installera en webb-server" + +#: ../control-center:197 +#, c-format +msgid "Configure installation server" +msgstr "Konfigurera installationsserver" + +#: ../control-center:198 +#, c-format +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Starta upp en server för nätverksinstallation av %s" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:208 ../control-center:211 +#, c-format +msgid "Network Services" +msgstr "Nätverkstjänster" + +#: ../control-center:214 +#, c-format +msgid "Configure DHCP" +msgstr "Konfigurera DHCP" + +#: ../control-center:215 +#, c-format +msgid "Set up a DHCP server" +msgstr "Starta upp en DHCP-server" + +#: ../control-center:217 +#, c-format +msgid "Configure DNS" +msgstr "Konfigurera DNS" + +#: ../control-center:218 +#, c-format +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgstr "Starta upp en DNS-server (" + +#: ../control-center:220 +#, c-format +msgid "Configure proxy" +msgstr "Konfigurera proxy" + +#: ../control-center:221 +#, c-format +msgid "Configure a web caching proxy server" +msgstr "" + +#: ../control-center:223 +#, c-format +msgid "Configure time" +msgstr "Konfigurera tid" + +#: ../control-center:224 +#, c-format +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" + +#: ../control-center:226 ../control-center:227 +#, c-format +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "Konfiguration av OpenSSH-demonen" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will +#. searchs it: +#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autensiering" + +#: ../control-center:245 +#, c-format +msgid "Configure NIS and Autofs" +msgstr "Konfigurera NIS och Autofs" + +#: ../control-center:246 +#, c-format +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "Konfigurera NIS och Autofs-tjänsterna" + +#: ../control-center:248 +#, c-format +msgid "Configure LDAP" +msgstr "Konfigurera LDAP" + +#: ../control-center:249 +#, c-format +msgid "Configure the LDAP directory services" +msgstr "Konfigurera LDAP's mapptjänster" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:260 ../control-center:263 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "" + +#: ../control-center:266 +#, c-format +msgid "Configure news" +msgstr "Konfigurera nyheter" + +#: ../control-center:267 +#, c-format +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "Konfigurera en nyhetsgruppserver" + +#: ../control-center:269 +#, c-format +msgid "Configure groupware" +msgstr "" + +#: ../control-center:270 +#, c-format +msgid "Configure a groupware server" +msgstr "" + +#: ../control-center:272 +#, c-format +msgid "Configure mail" +msgstr "Konfigurera post" + +#: ../control-center:273 +#, c-format +msgid "Configure the Internet Mail services" +msgstr "" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:285 ../control-center:288 +#, c-format +msgid "Online Administration" +msgstr "Nätbaserad administration" + +#: ../control-center:304 +#, c-format +msgid "Local administration" +msgstr "Lokal administration" + +#: ../control-center:305 +#, c-format +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "Konfigurera den lokala maskinen via webb-gränssnitt" + +#: ../control-center:305 +#, c-format +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" +msgstr "Du verkar inte ha webmin installerat. Lokal konfiguration är inaktiverat" + +#: ../control-center:307 +#, c-format +msgid "Remote administration" +msgstr "" + +#: ../control-center:308 +#, c-format +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "Tryck här om du vill konfigurera en fjärrstyrd lÃ¥da via webb-gränssnitt" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:322 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "HÃ¥rdvara" + +#: ../control-center:325 +#, c-format +msgid "Manage your hardware" +msgstr "Hantera din hÃ¥rdvara" + +#: ../control-center:332 +#, c-format +msgid "Configure graphics" +msgstr "Konfigurera grafik" + +#: ../control-center:339 +#, c-format +msgid "Configure mouse and keyboard" +msgstr "Konfigurera mus och tangentbord" + +#: ../control-center:346 +#, c-format +msgid "Configure printing and scanning" +msgstr "Konfigurera utskrift och skanning" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:364 ../drakxconf:31 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Nätverk & Internet" + +#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Hantera dina nätverksenheter" + +#: ../control-center:380 +#, c-format +msgid "Personalize and Secure your network" +msgstr "Gör ditt nätverk personligt och säkert" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:399 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../control-center:402 +#, c-format +msgid "Manage system services" +msgstr "Hantera systemtjänster" + +#: ../control-center:411 +#, c-format +msgid "Localization" +msgstr "Val av sprÃ¥k" + +#: ../control-center:418 +#, c-format +msgid "Administration tools" +msgstr "Administrativa verktyg" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:435 +#, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Nätverksdelning" + +#: ../control-center:438 +#, c-format +msgid "Configure Windows(R) shares" +msgstr "Konfigurera delning frÃ¥n Windows(R)" + +#: ../control-center:445 +#, c-format +msgid "Configure NFS shares" +msgstr "Konfigurera NFS-delningar" + +#: ../control-center:452 +#, c-format +msgid "Configure WebDAV shares" +msgstr "Konfigurera WebDAV-delningar" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:462 ../control-center:465 +#, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Lokala diskar" + +#: ../control-center:489 +#, c-format +msgid "CD-ROM (%s)" +msgstr "CD-ROM (%s)" + +#: ../control-center:490 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" +msgstr "Ange in var din \"%s\" CD-läsare är monterad" + +#: ../control-center:492 +#, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" +msgstr "DVD-ROM (%s)" + +#: ../control-center:493 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "Ange var din \"%s\" DVD-läsare är monterad" + +#: ../control-center:495 +#, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" +msgstr "CD/DVD-brännare (%s)" + +#: ../control-center:496 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" +msgstr "Ange var din \"%s\" CD/DVD-brännare är monterad" + +#: ../control-center:498 +#, c-format +msgid "ZIP drive" +msgstr "ZIP-disk" + +#: ../control-center:499 +#, c-format +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "Ange var din ZIP-disk är monterad" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:511 ../control-center:514 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Säkerhet" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:529 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Starta" + +#: ../control-center:532 +#, c-format +msgid "Configure boot steps" +msgstr "Konfigurera steg vid uppstart" + +#: ../control-center:541 +#, c-format +msgid "Boot look'n feel" +msgstr "" + +#: ../control-center:558 +#, c-format +msgid "Additional wizards" +msgstr "Ytterligare guider" + +#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 +#: ../control-center:627 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Val" + +#: ../control-center:613 +#, c-format +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/Visa _Loggar" + +#: ../control-center:614 +#, c-format +msgid "/_Embedded Mode" +msgstr "/_Inbäddat läge" + +#: ../control-center:615 +#, c-format +msgid "/Expert mode in _wizards" +msgstr "Expertläge i _guider" + +#: ../control-center:625 ../control-center:626 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Fil" + +#: ../control-center:626 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Avsluta" + +#: ../control-center:626 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../control-center:626 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663 +#, c-format +msgid "/_Themes" +msgstr "Teman" + +#: ../control-center:653 +#, c-format +msgid "" +"This action will restart the control center.\n" +"Any change not applied will be lost." +msgstr "Denna Ã¥tgärd kommer att starta om kontrollcentret.\n" +"NÃ¥gon ändring som inte är verkställd kommer att förloras." + +#: ../control-center:663 +#, c-format +msgid "/_More themes" +msgstr "/_Fler teman" + +#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667 +#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 +#: ../control-center:673 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Hjälp" + +#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 +#: ../control-center:669 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: ../control-center:667 +#, c-format +msgid "/_Release notes" +msgstr "/_Noteringar för släppt version" + +#: ../control-center:668 +#, c-format +msgid "/What's _New?" +msgstr "/Vad är _nytt?" + +#: ../control-center:669 +#, c-format +msgid "/_Errata" +msgstr "/_Errata" + +#: ../control-center:670 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Rapportera bugg" + +#: ../control-center:673 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Om..." + +#: ../control-center:731 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../control-center:751 +#, c-format +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Kontrollcenter %s [pÃ¥ %s]" + +#: ../control-center:1038 ../control-center:1103 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: ../control-center:1038 +#, c-format +msgid "" +"There's a bug in translations of your language (%s)\n" +"\n" +"Please report that bug." +msgstr "Det finns en bugg i översättningen av ditt sprÃ¥k (%s)\n" +"\n" +"Var snäll och rapportera in denna bugg." + +#: ../control-center:1103 +#, c-format +msgid "Impossible to run unknown '%s' program" +msgstr "Omöjligt att köra okänt '%s' program" + +#: ../control-center:1122 +#, c-format +msgid "The modifications done in the current module won't be saved." +msgstr "Ã?ndringarna som gjorts i den nuvarande modulen kommer inte att bli sparad." + +#: ../control-center:1209 +#, c-format +msgid "cannot fork: %s" +msgstr "kan inte förgrena: %s" + +#: ../control-center:1232 +#, c-format +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgstr "kan inte förgrena och köra \"%s\" eftersom att det inte gÃ¥r att köra det" + +#: ../control-center:1371 +#, c-format +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "Detta program har avslutats onormalt" + +#: ../control-center:1380 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Varning" + +#: ../control-center:1390 ../drakconsole:31 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: ../control-center:1397 +#, c-format +msgid "More themes" +msgstr "Fler teman" + +#: ../control-center:1399 +#, c-format +msgid "Getting new themes" +msgstr "" + +#: ../control-center:1400 +#, c-format +msgid "Additional themes" +msgstr "Ytterligare teman" + +#: ../control-center:1402 +#, c-format +msgid "Get additional themes on www.damz.net" +msgstr "Hämta ytterligare teman frÃ¥n www.damz.net" + +#: ../control-center:1410 +#, c-format +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Om - %s Kontrollcenter" + +#: ../control-center:1418 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Skribenter: " + +#: ../control-center:1422 +#, c-format +msgid "(perl version)" +msgstr "(perl-version)" + +#: ../control-center:1427 +#, c-format +msgid "Artwork: " +msgstr "Konstverk" + +#: ../control-center:1432 +#, c-format +msgid "Helene Durosini" +msgstr "Helene Durosini" + +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about +#. dialog: +#: ../control-center:1454 +#, c-format +msgid "- %s: %s\n" +msgstr "- %s: %s\n" + +#: ../control-center:1469 +#, c-format +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"_: NAMN FÃ?R Ã?VERSÃ?TTARE\n" +"Era namn" + +#: ../control-center:1471 +#, c-format +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"_: Ã?VERSÃ?TTARNAS EMAILADRESSER\n" +"Era emailadresser" + +#: ../control-center:1473 +#, c-format +msgid "Translator: " +msgstr "Ã?versättare: " + +#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) +#. Control Center") +#: ../control-center:1482 +#, c-format +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) Kontrollcenter" + +#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" +#: ../control-center:1487 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" +msgstr "Kopieringsskydd (C) %s Mageia" + +#: ../control-center:1487 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mageia" +msgstr "Kopieringsskydd (C) %s Mageia" + +#: ../control-center:1493 +#, c-format +msgid "Authors" +msgstr "Innehavare av upphovsrätt" + +#: ../control-center:1494 +#, c-format +msgid "Mageia Contributors" +msgstr "" + +#: ../drakconsole:27 +#, c-format +msgid "DrakConsole" +msgstr "DrakKonsoll" + +#: ../drakxconf:28 +#, c-format +msgid "Display" +msgstr "Skärm" + +#: ../drakxconf:29 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Tangentbord" + +#: ../drakxconf:30 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Mus" + +#: ../drakxconf:32 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Användare och grupper" + +#: ../drakxconf:33 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Tjänster" + +#: ../drakxconf:34 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Brandvägg" + +#: ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "Boot loader" +msgstr "Uppstartsladdare" + +#: ../drakxconf:36 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "" + +#: ../drakxconf:37 +#, c-format +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "Delning av internetanslutning" + +#: ../drakxconf:38 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Skrivbordseffekter med 3D" + +#: ../drakxconf:39 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Partitioner" + +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Control Center" +msgstr "Kontrollcentral" + +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "Välj det verktyg som du vill använda" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Konfigurera 3D för skrivbordseffekter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 +#, c-format +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Välj identifieringsmetoden (lokal, NIS, LDAP, Windows(R) Domän, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Ställ in automatisk inloggning för att logga in automatiskt" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Aktivera automatisk inloggning och välj användaren som automatiskt ska loggas in" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Ã?terställningar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Konfigurera Ã¥terställning av systemet och av användarens data" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Skärmavbild" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Ställ in hur systemet startar upp" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Ställ in grafiskt tema vid uppstart av systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Välj systemets grafiska tema medan det startar upp" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Dela internetanslutningen med andra lokala maskiner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Konfigurera ett nytt nätverksgränssnitt (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "TillgÃ¥ng till internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Ã?ndra övriga internet-inställningar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Ã?ppna en konsoll som administratör" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Hantera datum och tid" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Ställ in skärmhanterare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Konfigurera en server att faxa med" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Ställ in din personliga brandvägg" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 +#, c-format +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Ställ in din personliga branvägg för att skydda din dator och nätverket" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Hantera, lägg till och ta bort fonter. Importera Windows(TM)-fonter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Ställ in den grafiska servern" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Hantera partioner i hÃ¥rddisken" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Skapa, ta bort och ändra storlek pÃ¥ hÃ¥rddiskpartitioner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Bläddra och konfigurera hÃ¥rdvara" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Ljudinställningar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Definitioner av värdar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Hantera värd-definitioner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Installera och Ta bort program" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Installera, avinstallera program" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Avancerad inställning av nätverksgränssnitt och brandvägg" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Ställ in tangentbordets layout" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Hantera lokalisering för ditt system" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Välj det sprÃ¥k och land eller region för ditt system" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Läs och sök systemloggar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Hantera anslutningar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Ã?terkonfigurera ett nätverksgränssnitt" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Hantera datorgrupp" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Hantera installerade program-paket pÃ¥ en grupp datorer" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 +#, c-format +msgid "Configure authentication for Mageia tools" +msgstr "Konfigurera autensiering för Mageia-verktyg" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 +#, c-format +msgid "Define authentication required to access individual Mageia configuration tools " +msgstr "Definera behövd identifiering för att fÃ¥ tillgÃ¥ng till individuella konfigurationsverktyg" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Uppdatera ditt system" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 +#, c-format +msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgstr "Leta efter tillgängliga uppdateringar och verkställ lösningar eller uppgraderingar till installerade paket" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menystil" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Konfiguration av menystil" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Importera Windows(TM)-dokument och inställningar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Bevaka anslutningar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Bevaka nätverksanslutningar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Ställ in pekdon (mus, musplatta)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Föräldrakontroll" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Nätverkscenter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Hantera olika nätverksprofiler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Aktivera och hantera nätverksprofiler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Ange monteringspunkter för NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Hantera NFS-delningar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Paketstatus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Visa statistik om användning av installerade program-paket" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Dela dina hÃ¥rddiskpartitioner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Ställ in delning av dina hÃ¥rddiskpartitioner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Ställ in skrivare(rna), kö för utskriftsjobbet, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Schemlagda Ã¥taganden" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Färrstyr (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Fjärrstyrning av en annan maskin (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Ta bort en anslutning" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Ta bort ett nätverkssgränssnitt" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "TrÃ¥dlös anslutning" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Dela diskar och mappar med Windows (SMB)-system" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Hantera konfiguration av Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Ställ in skanner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 +#, c-format +msgid "Configure system security, permissions and audit" +msgstr "Konfigurera systemsäkerhet, tillÃ¥telser och granskning" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 +#, c-format +msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" +msgstr "Ställ in systemets säkerhetsnivÃ¥, periodisk säkerhetsgranskning och tillÃ¥telser" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Hantera systemtjänster genom att aktivera eller avaktivera dem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Konfigurera mediakällor för installation och uppdatering" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Välj var program-paketen installeras frÃ¥n " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 +#, c-format +msgid "Configure updates frequency" +msgstr "Konfigurera frekvensen för uppdatering" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 +#, c-format +msgid "Access to extended maintenance" +msgstr "TillgÃ¥ng till förlängt underhÃ¥ll" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 +#, c-format +msgid "Configure TOMOYO Linux policy" +msgstr "Konfigurera TOMOYO Linux's policy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 +#, c-format +msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" +msgstr "Läs och konfigurera TOMOYO Linux's säkerhetspolicy" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Hantera användare pÃ¥ systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Lägg till, ta bort eller ändra användare pÃ¥ systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualisering" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Hantering av virtuella maskiner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Konfigurera VPN-anslutning för säker tillgÃ¥ng via nätverk" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Ange monteringspunkter för WebDAV" + +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "Menu Configuration Center" +msgstr "Konfigurationscentral för meny" + +#: ../menus_launcher.pl:28 +#, c-format +msgid "System menu" +msgstr "System-meny" + +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Konfigurera..." + +#: ../menus_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "User menu" +msgstr "Användarmeny" + +#: ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose which menu you want to configure" +msgstr "" + +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#, c-format +msgid "Printing configuration" +msgstr "Konfiguration för utskrift" + +#: ../print_launcher.pl:30 +#, c-format +msgid "Click here to configure the printing system" +msgstr "Klicka här för att ställa in utskriftssystemet" + +#: ../print_launcher.pl:37 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Klart" + +#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 +msgid "Autologin" +msgstr "Automatisk inloggning" + +#: ../data/clock.desktop.in.h:1 +msgid "Date and time" +msgstr "Datum och tid" + +#: ../data/connection.desktop.in.h:1 +msgid "New connection" +msgstr "Ny anslutning" + +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Installera diskett automatiskt" + +#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 +msgid "Boot Loading" +msgstr "Laddar uppstart" + +#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 +msgid "Programs scheduling" +msgstr "Program schemaläggs" + +#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 +msgid "Display manager" +msgstr "Skärmhanterare" + +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Laddar diskett" + +#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonter" + +#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 +msgid "Permissions" +msgstr "TillÃ¥telser" + +#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 +msgid "Levels and Checks" +msgstr "NivÃ¥er och kontroller" + +#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 +msgid "TV Cards" +msgstr "TV-kort" + +#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 +msgid "Partition Sharing" +msgstr "Delning av partitioner" + +#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 +msgid "Hard Drives" +msgstr "HÃ¥rddiskar" + +#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Logs" +msgstr "Loggar" + +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menyer" + +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Monteringspunkter" + +#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 +msgid "NFS mount points" +msgstr "Monteringspunkter för NFS" + +#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "Skrivare" + +#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Konfiguration för proxy" + +#: ../data/removable.desktop.in.h:1 +msgid "Removable devices" +msgstr "" + +#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Ta bort anslutning" + +#: ../data/samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba mount points" +msgstr "Monteringpunkter för Samba" + +#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Scanners" +msgstr "" + +#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "Systeminställningar" + +#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Användare och grupper" + +#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 +msgid "WebDAV mount points" +msgstr "Monteringsspunkter för WebDAV" + +#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical server" +msgstr "Grafisk server" + +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Skärm" + +#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Skärmupplösning" + +#: ../drakconf.desktop.in.h:1 +msgid "Mageia Control Center" +msgstr "Mageia Kontrollcenter" +</PRE> + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003277.html">[Mageia-i18n] Polish translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003295.html">[Mageia-i18n] Need to upload this pot-file for drakconf +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3294">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3294">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3294">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3294">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |
