summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2012-August/003255.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2012-August/003255.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/2012-August/003255.html98
1 files changed, 98 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-August/003255.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-August/003255.html
new file mode 100644
index 000000000..90239ccd3
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-August/003255.html
@@ -0,0 +1,98 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Yet%20another%20converted%20page%20for%20lang%20files%0A%20translation%20system&In-Reply-To=%3CCAPDQr5KSm1Uw80%3DxbMnS1H4FgqwV3aS_uHRYRYrbOk7No68Sog%40mail.gmail.com%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="003245.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="003259.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system</H1>
+ <B>Filip Komar</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Yet%20another%20converted%20page%20for%20lang%20files%0A%20translation%20system&In-Reply-To=%3CCAPDQr5KSm1Uw80%3DxbMnS1H4FgqwV3aS_uHRYRYrbOk7No68Sog%40mail.gmail.com%3E"
+ TITLE="[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system">filip.komar at gmail.com
+ </A><BR>
+ <I>Sat Aug 4 10:57:52 CEST 2012</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="003245.html">[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="003259.html">[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#3255">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#3255">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#3255">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#3255">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>On 2 August 2012 15:52, R&#233;mi Verschelde &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">remi at verschelde.fr</A>&gt; wrote:
+
+&gt;<i> BTW, I have a request. Could you add the complete links to the .lang
+</I>&gt;<i> files for these two strings from en/community: &quot;;Subversion&quot; and
+</I>&gt;<i> &quot;;Git&lt;/a&gt; code repositories&quot;?
+</I>&gt;<i> In fact I can't translate these strings in French, because I would
+</I>&gt;<i> have to translate &quot;Subversion, Git code repositories&quot; with &quot;D&#233;p&#244;ts de
+</I>&gt;<i> code Subversion et Git&quot;, and I can't do so because of the implicit
+</I>&gt;<i> links. I need to be able to move the order of the words/links in the
+</I>&gt;<i> phrase, and I suppose it's the case for many languages.
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Though it might not be easy to change this without broken all the
+</I>&gt;<i> translations, so maybe that is a priority. For now I translated it
+</I>&gt;<i> with &quot;Subversion, Git&quot; and it's still pretty straight-forward.
+</I>&gt;<i>
+</I>
+Hi R&#233;mi and others. After some thinking of this particular case I decided
+to leave it as it is. Changing this now would brake 16 languages so it's
+not worth the effort. Also developers knows Subversion and Git anyway and
+average user doesn't even know the word repository. Those that do know it
+probably also know what Subversion is anyway.
+What do others think of that particular case?
+
+On the other hand I checked briefly also source for web pages for those
+lang files for such incomplete strings:
+community, contribute, donate, map, timeline, code-of-conduct and values
+
+Some files are still waiting for checking such strings:
+2, about, index, support
+
+Volunteers and comments welcome ;)
+
+Of course in the future all converted files should take this issue (fully
+translatable strings) into account. If anyone will do a conversion she or
+he should be also careful to use relative links (../donate instead of
+/en/donate) which are more language friendly in English lang file.
+
+Regards,
+Filip.
+-------------- next part --------------
+An HTML attachment was scrubbed...
+URL: &lt;/pipermail/mageia-i18n/attachments/20120804/2b7208fd/attachment.html&gt;
+</PRE>
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="003245.html">[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="003259.html">[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#3255">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#3255">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#3255">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#3255">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
+mailing list</a><br>
+</body></html>