summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2011-May/001588.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2011-May/001588.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/2011-May/001588.html110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2011-May/001588.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-May/001588.html
new file mode 100644
index 000000000..dbcdf9849
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-May/001588.html
@@ -0,0 +1,110 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-i18n] Important: freeze report and reminder on the translation process
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Important%3A%20freeze%20report%20and%20reminder%20on%20the%0A%09translation%20process&In-Reply-To=%3CBANLkTik_WEJcXb6XpLN7HrJSy8xTjULEQg%40mail.gmail.com%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="001595.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="001589.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-i18n] Important: freeze report and reminder on the translation process</H1>
+ <B>R&#233;mi Verschelde</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Important%3A%20freeze%20report%20and%20reminder%20on%20the%0A%09translation%20process&In-Reply-To=%3CBANLkTik_WEJcXb6XpLN7HrJSy8xTjULEQg%40mail.gmail.com%3E"
+ TITLE="[Mageia-i18n] Important: freeze report and reminder on the translation process">rverschelde at gmail.com
+ </A><BR>
+ <I>Mon May 9 18:15:20 CEST 2011</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="001595.html">[Mageia-i18n] Away from Thursday till Sunday
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="001589.html">[Mageia-i18n] Important: freeze report and reminder on the translation process
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#1588">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#1588">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#1588">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#1588">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>Hi guys,
+
+First of all, you may have read on the ML mageia-dev that the freeze
+is reported to the 13th of May (instead of tomorrow, May 10th), i.e.
+on Friday.
+So, we get a little more time to finish or polish our translations and
+to commit them to the SVN, and I remind you Oliver's instructions: the
+top priority is to translate the &quot;drakx_&quot; projects (the projects whose
+name on Tx begins with &quot;drakx_&quot;) and draklive-install. Those are
+projects relative to the installer and we can't modify the installer
+once the ISOs are released. The other projects may be translated later
+thanks to updates.
+
+Second, it seems that some teams don't follow the general process
+which was given for translations. Some of you begin the translation
+from scratch on Tx while 90% of the strings were already translated on
+the SVN, or import the po files from Mandriva's SVN. That is wrong.
+So, what is the general process? It has been posted here many times,
+but here it is again so that everyone can apply it:
+
+1) When there is no translation on Tx for a project, download the
+corresponding po file on Mageia's SVN. Please be sure to download from
+Mageia's SVN and not Mandriva's, for the po files on our SVN have been
+cleaned. You can find a list of the URLs to the SVN for each project
+here: <A HREF="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=translators:transifex_list_of_projects">http://mageia.org/wiki/doku.php?id=translators:transifex_list_of_projects</A>
+
+2) Upload the downloaded po file to Tx, as a translation for the
+corresponding project. You will see that most of the strings are
+already localised, and that you just have to translate the remaining
+ones (and maybe proofread all the strings if you have enough time).
+Here is a short guide for Tx:
+<A HREF="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=translators:tx_short_guide">http://mageia.org/wiki/doku.php?id=translators:tx_short_guide</A>
+
+3) Once the file is fully translated, or if you don't have the time to
+finish it before the freeze, download the modified po file from Tx,
+and commit it back to Mageia's SVN. Committers are generally local
+teams leaders, so you can ask them to do it. If you don't know who
+is/are the team leader(s) for your team, please ask us here on the ML.
+Here is a guide for committers if you're not used to SVN:
+<A HREF="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=translators:tx_commiter_guide">http://mageia.org/wiki/doku.php?id=translators:tx_commiter_guide</A>
+(Again, you can ask here for help).
+
+I think that's it. If there is anything you don't understand or
+disagree with, please tell us. Don't start a translation from scratch
+on your own (unless Mandriva was not translated to your language, of
+course); it is a loss of time and of efficiency.
+
+Regards,
+R&#233;mi / Akien
+</PRE>
+
+
+
+
+
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="001595.html">[Mageia-i18n] Away from Thursday till Sunday
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="001589.html">[Mageia-i18n] Important: freeze report and reminder on the translation process
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#1588">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#1588">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#1588">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#1588">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
+mailing list</a><br>
+</body></html>