diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002108.html')
| -rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002108.html | 124 |
1 files changed, 124 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002108.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002108.html new file mode 100644 index 000000000..bb8bdbd10 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002108.html @@ -0,0 +1,124 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] [Ticket #39] Need clarification about tx and svn + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BTicket%20%2339%5D%20%20Need%20clarification%20about%20tx%20and%20svn&In-Reply-To=%3C4e09c24bba1eb_f644d75cfe1164b6%40DEVPC2.mail%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="002107.html"> + <LINK REL="Next" HREF="002109.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] [Ticket #39] Need clarification about tx and svn</H1> + <B>Helpdesk Muller</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BTicket%20%2339%5D%20%20Need%20clarification%20about%20tx%20and%20svn&In-Reply-To=%3C4e09c24bba1eb_f644d75cfe1164b6%40DEVPC2.mail%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] [Ticket #39] Need clarification about tx and svn">cazacu.bogdan at gmail.com + </A><BR> + <I>Tue Jun 28 14:00:10 CEST 2011</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="002107.html">[Mageia-i18n] [Ticket #38] Any easy way to translate web pages? +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="002109.html">[Mageia-i18n] What is Helpdesk Muller? +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#2108">[ date ]</a> + <a href="thread.html#2108">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#2108">[ subject ]</a> + <a href="author.html#2108">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>This is a notification from the Help Desk. + + + + +On Jun 28, 2011 @ 02:57 pm, <A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">tarakbumba at gmail.com</A> wrote: +2011/6/27 Rémi Verschelde <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">rverschelde at gmail.com</A>>: +><i> 2011/6/25 atilla ontas <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">tarakbumba at gmail.com</A>>: +</I>>><i> +</I>>><i> Ping! Pong! Any further news? We have hungry new translators but we +</I>>><i> have to hold tx translations until this issue is fixed... +</I>>><i> +</I>><i> +</I>><i> Okay, I finally found the time to have a look at it. I tried to upload +</I>><i> the drakx-kbd-mouse-x11.po file, and I had the same error as you, +</I>><i> namely that I should run msgfmt -c on the file. msgfmt -c did not +</I>><i> print anything, as it was the case for you. So I had a look at the po +</I>><i> file directly and I noticed that some translated strings did not +</I>><i> respect the original layout. +</I>><i> +</I>><i> I mean, one of the strings in English is: +</I>><i> "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the +</I>><i> rate\n +</I>><i> at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n +</I>><i> sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n +</I>><i> \n +</I>><i> It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync +</I>><i> range\n +</I>><i> that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your +</I>><i> monitor.\n +</I>><i>  If in doubt, choose a conservative setting." +</I>><i> +</I>><i> There are seven "\n" which mean "print a new line". +</I>><i> On the Turkish version, we had: +</I>><i> +</I>><i> "Burada ki iki önemli parametre dikey ve yatay tazeleme hızlarıdır.\n +</I>><i> Seçiminizi yaparken monitörünüzün kapasitesinin üstünde bir seçim\n +</I>><i> yapmamanız oldukça önemlidir, aksi takdirde monitör zarar görebilir.\n +</I>><i> Seçerken bir ikileme düşerseniz, düşük çözünürlükte bir ayar seçin." +</I>><i> +</I>><i> Since there are only four "\n", I suppose that was the error. I added +</I>><i> three random "\n" your text, +</I>><i> and I could upload the file to Tx. You may do the same for the other +</I>><i> files, and modify the translation that I corrected +</I>><i> (for I do not know Turkish, so my new lines probably mean nothing). +</I>><i> +</I>><i> Regards, +</I>><i> Rémi / Akien +</I>><i> +</I>Thanks for deep analysis. It is strange that msgfmt won't catch and +show missing \n characters. I think we have crashed on a gettext bug +but i don't know how do report this. Anyways, I' ll look at again +other po files deeply this time. Thanks again. + +------ +This is an automated response. Your issue has been noted. We'll be in touch soon. + +Please reply to this email or visit the URL below with any additional details. + +<A HREF="http://DEVPC2:9000/portal/view-help-request/39">http://DEVPC2:9000/portal/view-help-request/39</A> + + +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20110628/63a70a55/attachment-0001.html> +</PRE> + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="002107.html">[Mageia-i18n] [Ticket #38] Any easy way to translate web pages? +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="002109.html">[Mageia-i18n] What is Helpdesk Muller? +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#2108">[ date ]</a> + <a href="thread.html#2108">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#2108">[ subject ]</a> + <a href="author.html#2108">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |
