diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002048.html')
| -rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002048.html | 90 |
1 files changed, 90 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002048.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002048.html new file mode 100644 index 000000000..03586430b --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002048.html @@ -0,0 +1,90 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Proofreading translations - a suggestion + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Proofreading%20translations%20-%20a%20suggestion&In-Reply-To=%3CBANLkTimdaeVK-S_oGvd52k6CMbOkofdqUA%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="002047.html"> + <LINK REL="Next" HREF="002049.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Proofreading translations - a suggestion</H1> + <B>Rémi Verschelde</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Proofreading%20translations%20-%20a%20suggestion&In-Reply-To=%3CBANLkTimdaeVK-S_oGvd52k6CMbOkofdqUA%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Proofreading translations - a suggestion">rverschelde at gmail.com + </A><BR> + <I>Wed Jun 15 12:49:11 CEST 2011</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="002047.html">[Mageia-i18n] Proofreading translations - a suggestion +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="002049.html">[Mageia-i18n] Proofreading translations - a suggestion +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#2048">[ date ]</a> + <a href="thread.html#2048">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#2048">[ subject ]</a> + <a href="author.html#2048">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2011/6/15 Margot <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">margot at otfordduckscomputers.co.uk</A>>: +><i> However, I thought that if we had problems recruiting translators, +</I>><i> we could also advertise for proofreaders to join the translation +</I>><i> teams - people who are not confident enough in English to take +</I>><i> part in the actual translation, but who could proofread translated +</I>><i> files in their own language. +</I>><i> +</I>><i> As well as taking some of the pressure off the translators - and +</I>><i> reducing Oliver's workload in having to repeat the submitting of +</I>><i> corrected files - it would be a nice way for more people to be able +</I>><i> to take part in the production of Mageia. +</I>><i> +</I>><i> What do you think? +</I>><i> +</I>><i> -- +</I>><i> Margot +</I> +I think you're totally right. Proofreading should be less frightening +for people willing to contribute but with no experience. +We can add this to the blog post we are/will be preparing to recruit +more members for i18n. + +Regards, +Rémi / Akien +</PRE> + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="002047.html">[Mageia-i18n] Proofreading translations - a suggestion +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="002049.html">[Mageia-i18n] Proofreading translations - a suggestion +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#2048">[ date ]</a> + <a href="thread.html#2048">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#2048">[ subject ]</a> + <a href="author.html#2048">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |
