diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002042.html')
| -rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002042.html | 138 |
1 files changed, 138 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002042.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002042.html new file mode 100644 index 000000000..a02a0e62d --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002042.html @@ -0,0 +1,138 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Some problems in webpage + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20in%20webpage&In-Reply-To=%3Cop.vw3xxev2l2zvei%40viddil12%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="002044.html"> + <LINK REL="Next" HREF="002018.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Some problems in webpage</H1> + <B>Yuri Chornoivan</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20in%20webpage&In-Reply-To=%3Cop.vw3xxev2l2zvei%40viddil12%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Some problems in webpage">yurchor at ukr.net + </A><BR> + <I>Wed Jun 15 10:01:52 CEST 2011</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="002044.html">[Mageia-i18n] Some problems in webpage +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="002018.html">[Mageia-i18n] Ping: Mageia Turkish translation team +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#2042">[ date ]</a> + <a href="thread.html#2042">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#2042">[ subject ]</a> + <a href="author.html#2042">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Wed, 15 Jun 2011 10:45:09 +0300 було написано Zé <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mmodem00 at gmail.com</A>>: + +><i> 2011/6/15 Oliver Burger <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">oliver.bgr at googlemail.com</A>>: +</I>>><i> Am Dienstag, 14. Juni 2011, 20:38:31 schrieb Rémi Verschelde: +</I>>>><i> 2011/6/14 Zé <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mmodem00 at gmail.com</A>>: +</I>>>><i> >> Could you please try and proofread before sending the files? As I +</I>>>><i> told +</I>>>><i> >> you, +</I>>>><i> > +</I>>>><i> > The file was proofreaded but seams some small sets has escaped me +</I>>>><i> that +</I>>>><i> > i only saw after reading in the web +</I>>>><i> > +</I>>>><i> >> I have a job and a life outside of Mageia... +</I>>>><i> > +</I>>>><i> > Seams your repeating yourself in the same email. and yes you have +</I>>>><i> told +</I>>>><i> > me that, so? +</I>>>><i> > If things werented sent all correctly werent on puprpose, afaik this +</I>>>><i> > is your task in mageia, i know your a volunteer but so am i, and i +</I>>>><i> > also have a life and a job outside, so whats the point? +</I>>>><i> > You do know that errors happen, right? +</I>>>><i> +</I>>>><i> He just wanted to make sure you that you check your work thoroughly. +</I>>>><i> This is not particularly about you, and of course it is his job to +</I>>>><i> update the translations when needed, but it's not rare that we send a +</I>>>><i> quickly proofread translation to Oliver, he commits it, and when we +</I>>>><i> look at the commited page, we see some typos and errors. The point is +</I>>>><i> that if we proofread our work more thorougly, this would not have been +</I>>>><i> needed. +</I>>><i> +</I>>><i> Sure, errors do happen, but seeing a rush of files from you in a quite +</I>>><i> short +</I>>><i> period of time and a rush of fixes coming after them, I ask myself if a +</I>>><i> little +</I>>><i> more time wouldn't have made life easier. +</I>>><i> Especially when there are three fixes to the same file coming in just 24 +</I>>><i> hours... +</I>><i> +</I>><i> I have sent files in day 11, and in day 13 i did sent a single file +</I>><i> twice, but with an interval of 3 minutes in wich refered that the +</I>><i> first attachement wasnt the correct one, and i did sent the same file +</I>><i> with some changes in day 14. +</I>><i> +</I>><i> These kind of things in my translation life always occur from a way or +</I>><i> another, so this is nothing much. +</I>><i> Of course that all this would not happen if we commit files instead +</I>><i> sending upstream (but this its a different matter). +</I>><i> +</I>><i> Sometimes happens me that i read statments and there arent any spell +</I>><i> errors, but after reading again i feel that certain statments would be +</I>><i> better if written in a different way. +</I>><i> +</I>><i> If you feel you simply dont have life to be the i18n leader than you +</I>><i> should talk with someone who can and be will to accept that task, that +</I>><i> in fact isnt easy but that wouldnt be always complaning about having a +</I>><i> life outside mageia. +</I>><i> +</I>><i> With this i dont want any to create frictions or hurt some feelings, +</I>><i> but its a fact that being an i18n leader isnt easy. +</I>><i> +</I>><i> regards, +</I> +Hi, + +Please could your stop spamming this list with these "corrections" and +"better wordings". Surely it is interesting to every translator, but it +was said "send me", not "send us". + +Please also stop bashing Oliver. He is doing the best he can (I am sure +that this is even too much). There are not many (I'd say too few) people +in FOSS community with such dedication. "Entertainment can sometimes be +hard when the thing that you love is the same thing that's holding you +down." + +Believe me, if this was happened in any other community (at least in +Fedora or Opera Software ASA), you would be just ignored or banned. + +Best regards, +Yuri +</PRE> + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="002044.html">[Mageia-i18n] Some problems in webpage +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="002018.html">[Mageia-i18n] Ping: Mageia Turkish translation team +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#2042">[ date ]</a> + <a href="thread.html#2042">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#2042">[ subject ]</a> + <a href="author.html#2042">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |
