summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000765.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000765.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000765.html90
1 files changed, 90 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000765.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000765.html
new file mode 100644
index 000000000..9774ee530
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000765.html
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-i18n] French translation of last blog entry
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20French%20translation%20of%20last%20blog%20entry&In-Reply-To=%3CAANLkTik8Qa7XaFE3Qu19NhRcYtXeN%2BxnrkwpAWR8Qqie%40mail.gmail.com%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="000761.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="000767.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-i18n] French translation of last blog entry</H1>
+ <B>R&#233;mi Verschelde</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20French%20translation%20of%20last%20blog%20entry&In-Reply-To=%3CAANLkTik8Qa7XaFE3Qu19NhRcYtXeN%2BxnrkwpAWR8Qqie%40mail.gmail.com%3E"
+ TITLE="[Mageia-i18n] French translation of last blog entry">rverschelde at gmail.com
+ </A><BR>
+ <I>Wed Feb 2 00:03:44 CET 2011</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="000761.html">[Mageia-i18n] French translation of last blog entry
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="000767.html">[Mageia-i18n] French translation of last blog entry
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#765">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#765">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#765">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#765">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>2011/2/1 Michael Scherer &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">misc at zarb.org</A>&gt;:
+
+&gt;<i> I would also say that &quot;congr&#233;s&quot; is not really what i would have used,
+</I>&gt;<i> given the fact we were like 15 peoples present :)
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> --
+</I>&gt;<i> Michael Scherer
+</I>&gt;<i>
+</I>
+It's true that the term is inappropriate. I don't know why, but I
+thought that &quot;r&#233;union&quot; was not a great translation (though the term
+used in English was &quot;meeting&quot;) and searched for something that would
+better fit the situation, given it was a kind of symposium. &quot;Congr&#232;s&quot;
+came to my mind and I just checked on Wikipedia to see if it would be
+correct. The first sentence of the article being &quot;Congr&#232;s est un terme
+g&#233;n&#233;ral pour d&#233;signer une r&#233;union solennelle ou une assembl&#233;e de
+personnes comp&#233;tentes pour d&#233;battre d'une question.&quot;, I thought it
+applied to the situation.
+
+I just searched for &quot;congr&#232;s&quot; on the CNRTL and you're right, the
+meeting in Nuremberg was totally not a &quot;congr&#232;s&quot;.
+
+I'll change that too.
+
+Thanks to both of you for these adjustments.
+
+R&#233;mi
+</PRE>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="000761.html">[Mageia-i18n] French translation of last blog entry
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="000767.html">[Mageia-i18n] French translation of last blog entry
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#765">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#765">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#765">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#765">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
+mailing list</a><br>
+</body></html>