diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000765.html')
| -rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000765.html | 90 |
1 files changed, 90 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000765.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000765.html new file mode 100644 index 000000000..9774ee530 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000765.html @@ -0,0 +1,90 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] French translation of last blog entry + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20French%20translation%20of%20last%20blog%20entry&In-Reply-To=%3CAANLkTik8Qa7XaFE3Qu19NhRcYtXeN%2BxnrkwpAWR8Qqie%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="000761.html"> + <LINK REL="Next" HREF="000767.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] French translation of last blog entry</H1> + <B>Rémi Verschelde</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20French%20translation%20of%20last%20blog%20entry&In-Reply-To=%3CAANLkTik8Qa7XaFE3Qu19NhRcYtXeN%2BxnrkwpAWR8Qqie%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] French translation of last blog entry">rverschelde at gmail.com + </A><BR> + <I>Wed Feb 2 00:03:44 CET 2011</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="000761.html">[Mageia-i18n] French translation of last blog entry +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000767.html">[Mageia-i18n] French translation of last blog entry +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#765">[ date ]</a> + <a href="thread.html#765">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#765">[ subject ]</a> + <a href="author.html#765">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2011/2/1 Michael Scherer <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">misc at zarb.org</A>>: + +><i> I would also say that "congrés" is not really what i would have used, +</I>><i> given the fact we were like 15 peoples present :) +</I>><i> +</I>><i> -- +</I>><i> Michael Scherer +</I>><i> +</I> +It's true that the term is inappropriate. I don't know why, but I +thought that "réunion" was not a great translation (though the term +used in English was "meeting") and searched for something that would +better fit the situation, given it was a kind of symposium. "Congrès" +came to my mind and I just checked on Wikipedia to see if it would be +correct. The first sentence of the article being "Congrès est un terme +général pour désigner une réunion solennelle ou une assemblée de +personnes compétentes pour débattre d'une question.", I thought it +applied to the situation. + +I just searched for "congrès" on the CNRTL and you're right, the +meeting in Nuremberg was totally not a "congrès". + +I'll change that too. + +Thanks to both of you for these adjustments. + +Rémi +</PRE> + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="000761.html">[Mageia-i18n] French translation of last blog entry +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000767.html">[Mageia-i18n] French translation of last blog entry +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#765">[ date ]</a> + <a href="thread.html#765">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#765">[ subject ]</a> + <a href="author.html#765">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |
