diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000760.html')
| -rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000760.html | 97 |
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000760.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000760.html new file mode 100644 index 000000000..4718614d6 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000760.html @@ -0,0 +1,97 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] French translation of last blog entry + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20French%20translation%20of%20last%20blog%20entry&In-Reply-To=%3C20110201192132.GA3567%40shikamaru.fr%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="000778.html"> + <LINK REL="Next" HREF="000761.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] French translation of last blog entry</H1> + <B>Remy CLOUARD</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20French%20translation%20of%20last%20blog%20entry&In-Reply-To=%3C20110201192132.GA3567%40shikamaru.fr%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] French translation of last blog entry">shikamaru at mandriva.org + </A><BR> + <I>Tue Feb 1 20:21:32 CET 2011</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="000778.html">[Mageia-i18n] Meeting Thursday, February 3, 2011 + Alerts on upcoming tasks +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000761.html">[Mageia-i18n] French translation of last blog entry +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#760">[ date ]</a> + <a href="thread.html#760">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#760">[ subject ]</a> + <a href="author.html#760">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hello there, + +I just came across the last blog entry in french and I would like to +suggest some improvements of the current translation +(<A HREF="http://blog.mageia.org/fr/?p=330">http://blog.mageia.org/fr/?p=330</A>) + +1) installeur d’applications: sorry, even though the translation is +correct, I find it ugly and imprecise, because the goal is not only to +_install_ applications but also to get metadata, interact with ratings, +comments. + +proposition: gestionnaire d’applications + +2) “bien que nous pensions que cela sera une innovation importante pour le +logiciel libre” : s/pensions/pensons/, otherwise it would mean we don’t +think that anymore + +3) “confiant dans les bénéfices” : confiant pour. + +Thanks in advance, + +Regards, +-- +Rémy CLOUARD +() ascii ribbon campaign - against html e-mail +/\ www.asciiribbon.org - against proprietary attachments +-------------- next part -------------- +A non-text attachment was scrubbed... +Name: not available +Type: application/pgp-signature +Size: 230 bytes +Desc: not available +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20110201/17970ec7/attachment.asc> +</PRE> + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="000778.html">[Mageia-i18n] Meeting Thursday, February 3, 2011 + Alerts on upcoming tasks +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000761.html">[Mageia-i18n] French translation of last blog entry +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#760">[ date ]</a> + <a href="thread.html#760">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#760">[ subject ]</a> + <a href="author.html#760">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |
