diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000751.html')
| -rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000751.html | 114 |
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000751.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000751.html new file mode 100644 index 000000000..d948222b1 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-February/000751.html @@ -0,0 +1,114 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] [Transifex.net] Project for training purposes + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BTransifex.net%5D%20Project%20for%20training%20purposes&In-Reply-To=%3C4D481D4B.6050102%40gmx.de%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="000748.html"> + <LINK REL="Next" HREF="000752.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] [Transifex.net] Project for training purposes</H1> + <B>Thorsten van Lil</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BTransifex.net%5D%20Project%20for%20training%20purposes&In-Reply-To=%3C4D481D4B.6050102%40gmx.de%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] [Transifex.net] Project for training purposes">tvl83 at gmx.de + </A><BR> + <I>Tue Feb 1 15:48:43 CET 2011</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="000748.html">[Mageia-i18n] [Transifex.net] Project for training purposes +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000752.html">[Mageia-i18n] [Transifex.net] Project for training purposes +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#751">[ date ]</a> + <a href="thread.html#751">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#751">[ subject ]</a> + <a href="author.html#751">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hey Jerzy, + +thanks for your work. + +Do you know if there is an option to achieve the following behaviour: + +* Every team-member should be able to propose new translations, but only +the coordinator should commit them. +(* Also interesting could be, if also not team-member can propose +translations.) +* Is it possible to work on an translation without locking the translation? + +As I don't find such settings in the German team profile, I think you as +the maintainer has the power to. :) + +Regards, +Thorsten aka TeaAge + +><i> 2011/2/1 Jerzy Trzeciak <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">artusek at wp.pl</A> <mailto:<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">artusek at wp.pl</A>>> +</I>><i> +</I>><i> I have finally created two translation projects on +</I>><i> <A HREF="http://www.transifex.net">http://www.transifex.net</A> +</I>><i> One of them is Epoll - <A HREF="http://www.transifex.net/projects/p/epoll/">http://www.transifex.net/projects/p/epoll/</A> +</I>><i> Another one - LemonPOS - <A HREF="http://www.transifex.net/projects/p/lemonpos">http://www.transifex.net/projects/p/lemonpos</A> +</I>><i> +</I>><i> I have created Epoll project just to test creating a project :) +</I>><i> (read my former post). I made hundreds of mistakes and it took me a +</I>><i> lot of time to do it (learning is very, very expensive). Now it can +</I>><i> be used when source file, i.e. messages.pot is modified and we will +</I>><i> have to update translations. For training Epoll is not suitable, +</I>><i> because almost all is translated. Well, but when we have more teams... +</I>><i> BTW Turkish tr.po file does not pass "msgfmt -c" test and requires +</I>><i> some minor corrections. It looks like syntax error. +</I>><i> [Turkish team] please correct it locally and resend to Mageia and to +</I>><i> transifex Epoll project. I made a correction to force uploading the +</I>><i> file to transifex, but I don't know what I really did. +</I>><i> +</I>><i> Another project is Point of Sale for KDE. I was looking for such +</I>><i> application after being asked by friend of mine. It looks promising +</I>><i> (app, not a friend). Naturally it needs some adaptation for +</I>><i> individual expectations. +</I>><i> +</I>><i> So, to the subject. I think we can start together learning +</I>><i> cooperation, translating online and offline, up- and downloading +</I>><i> translation with transifex. +</I>><i> +</I>><i> First step: register yourself at <A HREF="http://www.transifex.net">http://www.transifex.net</A> +</I>><i> Then join the projects and we can follow organizing teams, +</I>><i> committers and so on. +</I>><i> +</I>><i> After some sleep I will write small HOWTO concerning secrets of +</I>><i> transifex :) +</I>><i> +</I>><i> Regards, +</I>><i> Jerzy +</I>><i> +</I>><i> +</I> +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="000748.html">[Mageia-i18n] [Transifex.net] Project for training purposes +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000752.html">[Mageia-i18n] [Transifex.net] Project for training purposes +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#751">[ date ]</a> + <a href="thread.html#751">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#751">[ subject ]</a> + <a href="author.html#751">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |
