diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2011-December/002458.html')
| -rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2011-December/002458.html | 115 |
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2011-December/002458.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-December/002458.html new file mode 100644 index 000000000..cdf98e4c0 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-December/002458.html @@ -0,0 +1,115 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Translation + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Translation&In-Reply-To=%3CCAPfuH%2Bk2OQyisOy8Z9xwFk3yBqUqonxSFMSESscD1wfT8tnO1A%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="002457.html"> + <LINK REL="Next" HREF="002459.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Translation</H1> + <B>Jakob Gezelius</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Translation&In-Reply-To=%3CCAPfuH%2Bk2OQyisOy8Z9xwFk3yBqUqonxSFMSESscD1wfT8tnO1A%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Translation">jakob at knugen.nu + </A><BR> + <I>Thu Dec 1 18:46:27 CET 2011</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="002457.html">[Mageia-i18n] Translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="002459.html">[Mageia-i18n] Translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#2458">[ date ]</a> + <a href="thread.html#2458">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#2458">[ subject ]</a> + <a href="author.html#2458">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>It worked fine to log in to transifex.mageia.org i will read the links you +gave me and then start translating. + +2011/12/1 Rémi Verschelde <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">remi at verschelde.fr</A>> + +><i> 2011/12/1 Jakob Gezelius <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">jakob at knugen.nu</A>>: +</I>><i> > Hi! +</I>><i> > I want to help to translate Mageia to Swedish. My name is Jakob Gezelius +</I>><i> and +</I>><i> > my user name is Androidnisse. I've followed the guidlines on the wiki but +</I>><i> > there is no Swedish translation group. So i wonder how do I start one and +</I>><i> > start translating? +</I>><i> > Dear regards Jakob +</I>><i> +</I>><i> Hi Jakob, and welcome to the i18n team. +</I>><i> It's great that you join us, since we didn't have a Swedish +</I>><i> translation team, as you saw on the wiki. You were right to add +</I>><i> yourself there. +</I>><i> +</I>><i> I added your Mageia account to the mga-i18n group: it will enable you +</I>><i> to log into transifex.mageia.org, which is the web-based tool that we +</I>><i> use for string translation. Could you try to log there once? Then I +</I>><i> can add you to the Swedish translation team (see here: +</I>><i> <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Short_guide_to_transifex">https://wiki.mageia.org/en/Short_guide_to_transifex</A> ), and you will be +</I>><i> able to start the real work. +</I>><i> +</I>><i> As you can see here: +</I>><i> <A HREF="https://transifex.mageia.org/projects/p/mageia_i18n/r/mga2/">https://transifex.mageia.org/projects/p/mageia_i18n/r/mga2/</A> only 14% +</I>><i> of the strings of the software specific to Mageia are translated in +</I>><i> Swedish for Mageia 2. Though, most of those tools come from Mandriva +</I>><i> where most of them were translated, so the first step is: +</I>><i> - Have a look at this page to know which .po files were already +</I>><i> imported to Transifex (short Tx), namely the project which are mostly +</I>><i> translated. +</I>><i> - Use this wiki page +</I>><i> <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects">https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects</A> to find +</I>><i> on our SVN the sv.po files for the other softwares. There are a few +</I>><i> projects which are partly translated on Tx (like 20% or so), you +</I>><i> should check if the .po files which are on the SVN do not contain more +</I>><i> translated strings (maybe Umeaboy, who seems not to be active now, +</I>><i> started translating from 0 while there were already .po files he could +</I>><i> have used). +</I>><i> - Import those .po files to Tx under the right project name (see the +</I>><i> page linked above for a correspondance). +</I>><i> - Then you can start the strings which were modified after the fork, +</I>><i> mostly strings in which "Mageia" replaced "Mandriva" or new/fixed +</I>><i> strings added by the developers. +</I>><i> +</I>><i> If one of the point is not clear enough, feel free to ask for more details. +</I>><i> +</I>><i> You can have a look here for a short guide to Tx: +</I>><i> <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Short_guide_to_transifex">https://wiki.mageia.org/en/Short_guide_to_transifex</A> +</I>><i> +</I>><i> Regards, +</I>><i> Rémi / Akien +</I>><i> +</I>-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20111201/c764476d/attachment.html> +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="002457.html">[Mageia-i18n] Translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="002459.html">[Mageia-i18n] Translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#2458">[ date ]</a> + <a href="thread.html#2458">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#2458">[ subject ]</a> + <a href="author.html#2458">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |
