summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/db5610cd/attachment.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/db5610cd/attachment.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/db5610cd/attachment.html9
1 files changed, 9 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/db5610cd/attachment.html b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/db5610cd/attachment.html
new file mode 100644
index 000000000..ce5373277
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/db5610cd/attachment.html
@@ -0,0 +1,9 @@
+<html><body>On Wednesday 25 Jul 2012 14:39 my mailbox was graced by a message from Tony <br /><blockquote>
+Blackwell who wrote:<br />
+&gt; As an Aussie who is highly unlikely to ever see the worth <br />
+&gt; vs effort of an en_AU translation,<br /><br />
+Mageia in Strine ?<br /><br />
+Shades of Afferbeck Lauder !<br /><br />
+Cheers,<br /><br />
+Ron.<br /><br />
+ -- http://www.olgiati-in-paraguay.org --<br /><br />(My apologies for the formatting supplied by my web-browser email interface)<br /><br />Another little item I have discovered about various Englishes.  American English<br />has had a significant Irish input.  Much of Australia had a lot of Irish convicts in<br />its early days and its English bears a noticeable  Irish influence too, though <br />nowhere near the extent of North America.  South Australia (where I am from)<br />did not have this and thus South Australian English is more directly descended<br />from official 19th century English English (so far as such a beast can be said<br />to exist).<br /><br />Brian.<br /></blockquote></body></html>