summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100925/41b8a4b9/attachment-0001.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100925/41b8a4b9/attachment-0001.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100925/41b8a4b9/attachment-0001.html12
1 files changed, 12 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100925/41b8a4b9/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100925/41b8a4b9/attachment-0001.html
new file mode 100644
index 000000000..91a752dfd
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100925/41b8a4b9/attachment-0001.html
@@ -0,0 +1,12 @@
+<br><br><div class="gmail_quote">2010/9/24 Adrian Marcinkowski <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:amfidiusz@gmail.com">amfidiusz@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
+W dniu 2010-09-24 20:32, Jérôme Martin pisze:<br>
+<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
+And to fix the problem &quot;this is an english spoken mailing list&quot;, I also propose<br>
+to make this list a greek spoken mailing list :-)<br>
+</blockquote>
+<br>
+That was nasty, Jerome ;)<br>
+Dimitros, I believe the slogan will be localized depending on the country where the distro is released. Let&#39;s keep it in English on the English-oriented websites.<br>
+<br>
+_______________________________________________<br> </blockquote><div><br></div><div><br></div><div>Me too</div><div>Because in every language the slogan sounds different, some times cant be exactly the english translation. So, before i use it in articles, forums etc, id like the opinion of other, greek spoken, here.</div>
+<div><br></div><div>Or i was nt explained correctly or you read very fast the messages. </div><div><br></div><div> </div></div>-- <br><div>Dimitrios Glentadakis</div><br>