summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-discuss/20110412/004125.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-discuss/20110412/004125.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-discuss/20110412/004125.html70
1 files changed, 70 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/20110412/004125.html b/zarb-ml/mageia-discuss/20110412/004125.html
new file mode 100644
index 000000000..8531a6535
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-discuss/20110412/004125.html
@@ -0,0 +1,70 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-discuss] mageia-app-db v0.2 released
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20mageia-app-db%20v0.2%20released&In-Reply-To=%3C201104121824.42141.stormi%40laposte.net%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="004124.html">
+
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-discuss] mageia-app-db v0.2 released</H1>
+ <B>Samuel Verschelde</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20mageia-app-db%20v0.2%20released&In-Reply-To=%3C201104121824.42141.stormi%40laposte.net%3E"
+ TITLE="[Mageia-discuss] mageia-app-db v0.2 released">stormi at laposte.net
+ </A><BR>
+ <I>Tue Apr 12 18:24:42 CEST 2011</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="004124.html">[Mageia-discuss] mageia-app-db v0.2 released
+</A></li>
+
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#4125">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#4125">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#4125">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#4125">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>
+Le mardi 12 avril 2011 17:36:21, Hoyt Duff a &#233;crit :
+&gt;<i> &gt; Many people in the team like &quot;AppGalaxy&quot;,
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> I suggest &quot;Portmanteau&quot;, as it accurately describes the mashup of the
+</I>&gt;<i> many different aspects of the &quot;mageia-app-db&quot; and is a &quot;container&quot; as
+</I>&gt;<i> in the original sense of the word. It is similar (but obviously
+</I>&gt;<i> different) from &quot;ports&quot; or &quot;portage&quot; but draws meaning from that word
+</I>&gt;<i> association. And it's French but is also used in the English language.
+</I>&gt;<i> And, it's sexier that &quot;AppGalaxy&quot;,
+</I>
+Well, as a french person I don't find Portmanteau very appealing :)
+
+Regards
+
+Samuel
+
+</PRE>
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="004124.html">[Mageia-discuss] mageia-app-db v0.2 released
+</A></li>
+
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#4125">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#4125">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#4125">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#4125">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">More information about the Mageia-discuss
+mailing list</a><br>
+</body></html>