diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-discuss/20100928/001463.html')
| -rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-discuss/20100928/001463.html | 106 |
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/20100928/001463.html b/zarb-ml/mageia-discuss/20100928/001463.html new file mode 100644 index 000000000..c709a799f --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-discuss/20100928/001463.html @@ -0,0 +1,106 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-discuss] Translation -structure + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20Translation%20-structure&In-Reply-To=%3C201009281438.30028.oliver.bgr%40googlemail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="001477.html"> + <LINK REL="Next" HREF="001492.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-discuss] Translation -structure</H1> + <B>Oliver Burger</B> + <A HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20Translation%20-structure&In-Reply-To=%3C201009281438.30028.oliver.bgr%40googlemail.com%3E" + TITLE="[Mageia-discuss] Translation -structure">oliver.bgr at googlemail.com + </A><BR> + <I>Tue Sep 28 14:38:29 CEST 2010</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="001477.html">[Mageia-discuss] Translation -structure +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="001492.html">[Mageia-discuss] Package management system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#1463">[ date ]</a> + <a href="thread.html#1463">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#1463">[ subject ]</a> + <a href="author.html#1463">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>This is a topic, which should be discussed on the i18n list, I think! + +"David V. Wallin" <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">david at ngweb.se</A>> schrieb am 2010-09-28 +><i>... that each +</I>><i> country community starts a section (a wiki for example) where all the +</I>><i> members of that community are able to translate as much as they are able +</I>><i> and then, when reaching a certain percent translated, the translation is +</I>><i> returned to the main developer team for implementation. +</I> +I really don't think, this is such a great idea because as a i18n team member +you would have to read all thos stuff and see, if it's translated correctly. +And then we would have to add all that stuff into the right format and commit +it. + +It would be far easier, if a few more people would help in the real work and +contribute to the translations directly. It's not that hard to work with +poedit or lokalize. + +Oliver +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="001477.html">[Mageia-discuss] Translation -structure +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="001492.html">[Mageia-discuss] Package management system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#1463">[ date ]</a> + <a href="thread.html#1463">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#1463">[ subject ]</a> + <a href="author.html#1463">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">More information about the Mageia-discuss +mailing list</a><br> +</body></html> |
