aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tg.po
blob: 39fd0dd8fc5b8863a64d4ff586b116720bd439ef (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/tg.php3
#
# userdrake messages translated.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2001 MandrakeSoft.
# Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-02 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:07-0500\n"
"Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: ../userdrake_.c:70
msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:79 ../userdrake_.c:80 ../userdrake_.c:88 ../userdrake_.c:89
#: ../userdrake_.c:90
#, fuzzy
msgid "/_Actions"
msgstr "Амалҳо"

#: ../userdrake_.c:79
#, fuzzy
msgid "/_Edit"
msgstr "Таҳрир"

#: ../userdrake_.c:80
#, fuzzy
msgid "/_Delete"
msgstr "Нобуд кардан"

#: ../userdrake_.c:81
msgid "/_Filter system users"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:81 ../userdrake_.c:93
#, fuzzy
msgid "/_Options"
msgstr "Амалҳо"

#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87
#, fuzzy
msgid "/_File"
msgstr "Файл"

#: ../userdrake_.c:86
msgid "/_Refresh"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:87
msgid "/_Quit"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:87
msgid "<control>Q"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:89
#, fuzzy
msgid "/_Add User"
msgstr "Иловаи корванд"

#: ../userdrake_.c:90
#, fuzzy
msgid "/Add _Group"
msgstr "Иловаи гурӯҳ"

#: ../userdrake_.c:96 ../userdrake_.c:97 ../userdrake_.c:98 ../userdrake_.c:99
#, fuzzy
msgid "/_Help"
msgstr "Ёрӣ"

#: ../userdrake_.c:98
msgid "/_Report Bug"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:99
#, fuzzy
msgid "/_About..."
msgstr "Дар бораи"

#: ../userdrake_.c:116
msgid "Users"
msgstr "Корвандҳо"

#: ../userdrake_.c:117 ../userdrake_.c:607
#, fuzzy
msgid "Group Users"
msgstr "Гурӯҳҳо"

#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:484
msgid "Full Name"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:130
#, fuzzy
msgid "Home Directory"
msgstr "Феҳристи хонагии корванд"

#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:487
#, fuzzy
msgid "Login Shell"
msgstr "Номи дохилӣ"

#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:560
msgid "Primary Group"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:130
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Саршавии tls"

#: ../userdrake_.c:130
#, fuzzy
msgid "User ID"
msgstr "Корванд"

#: ../userdrake_.c:130
#, fuzzy
msgid "User Name"
msgstr "Userdrake"

#: ../userdrake_.c:136
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "Гурӯҳ"

#: ../userdrake_.c:136
#, fuzzy
msgid "Group Members"
msgstr "Гурӯҳҳо"

#: ../userdrake_.c:136 ../userdrake_.c:498
#, fuzzy
msgid "Group Name"
msgstr "Гурӯҳ"

#: ../userdrake_.c:142
#, fuzzy
msgid "Add User"
msgstr "Иловаи корванд"

#: ../userdrake_.c:142
msgid "Add a user to the system"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:143
#, fuzzy
msgid "Add Group"
msgstr "Иловаи гурӯҳ"

#: ../userdrake_.c:143
#, fuzzy
msgid "Add a group to the system"
msgstr "Иловаи гурӯҳ"

#: ../userdrake_.c:144
msgid "Edit"
msgstr "Таҳрир"

#: ../userdrake_.c:144
msgid "Edit selected row"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:145
msgid "Delete"
msgstr "Нобуд кардан"

#: ../userdrake_.c:145
msgid "Delete selected row"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:146
msgid "Refresh"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:146
#, fuzzy
msgid "Refresh the list"
msgstr "Рӯйхати корвандҳо"

#: ../userdrake_.c:147
msgid "Generic help on userdrake"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:147
msgid "Help"
msgstr "Ёрӣ"

#: ../userdrake_.c:179
msgid "Expired"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:179
msgid "Locked"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:201 ../userdrake_.c:336
msgid "Create New User"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:208
#, fuzzy
msgid "Create home Directory"
msgstr "Феҳристи хонагии корванд"

#: ../userdrake_.c:210
#, fuzzy
msgid "Home Directory: "
msgstr "Феҳристи хонагии корванд"

#: ../userdrake_.c:213
msgid "Create a private group for the user"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:214
msgid "Specify user ID manually"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:225
#, fuzzy
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Ин ном аллакай дар систем ҳозираст"

#: ../userdrake_.c:227 ../userdrake_.c:639
#, fuzzy
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Гузарвожа"

#: ../userdrake_.c:228 ../userdrake_.c:641
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 caracters"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:239
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:239
msgid "User Uid is < 500"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:278 ../userdrake_.c:314 ../userdrake_.c:367
#: ../userdrake_.c:746
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"

#: ../userdrake_.c:278 ../userdrake_.c:310 ../userdrake_.c:367
#: ../userdrake_.c:746 ../userdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../userdrake_.c:289
msgid "UID: "
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:301
msgid "Choose Group"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:303
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:303
msgid "Add to the existing group"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:306
msgid "A group with this name already exists.  What would you like to do?"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:327
msgid "Yes"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:331
msgid "No"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:342
msgid "Specify group ID manually"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:353
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:357
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:357
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:372
msgid "GID: "
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:423
#, fuzzy
msgid " Remove Home Directory"
msgstr "Феҳристи хонагии корванд"

#: ../userdrake_.c:423
msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:433
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
" Remove the user first"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:483
msgid "Login"
msgstr "Номи дохилӣ"

#: ../userdrake_.c:485
msgid "Password"
msgstr "Гузарвожа"

#: ../userdrake_.c:486
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Гузарвожа:"

#: ../userdrake_.c:521
msgid "Home"
msgstr "Хона (мавқеи аввала)"

#: ../userdrake_.c:523
#, fuzzy
msgid "User Data"
msgstr "Рӯйхати корванд"

#: ../userdrake_.c:527
msgid "Enable account expiration"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:529
msgid "Account expires   MM/DD/YYYY :"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:535
msgid "Lock User Account"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:536
msgid "Account Info"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:541
#, fuzzy
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Ивази гузарвожа намешавад"

#: ../userdrake_.c:545
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:548
msgid "Days before change allowed :"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:549
msgid "Days before change required :"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:550
msgid "Days warning before change :"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:551
msgid "Days before account inactive :"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:553
#, fuzzy
msgid "Password Info"
msgstr "Гузарвожа"

#: ../userdrake_.c:557
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:563
msgid "Groups"
msgstr "Гурӯҳҳо"

#: ../userdrake_.c:603
#, fuzzy
msgid "Group Data"
msgstr "Рӯйхати гурӯҳ"

#: ../userdrake_.c:606
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:670
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:679
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:687
msgid "Please specify all field for password aging"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:729
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:815
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Тоза кунед"

#: ../userdrake_.c:821
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: ../userdrake_.c:827
msgid "Authors: "
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:833
msgid "Users Management \n"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:834
msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ © 2003 MandrakeSoft"

#: ../userdrake_.c:840
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:841
msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:842
msgid "Name is too long"
msgstr ""

#: ../userdrake_.c:846
msgid "Error"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "/Options"
#~ msgstr "Амалҳо"

#, fuzzy
#~ msgid "/Actions"
#~ msgstr "Амалҳо"

#, fuzzy
#~ msgid "/Edit"
#~ msgstr "Таҳрир"

#, fuzzy
#~ msgid "/Delete"
#~ msgstr "Нобуд кардан"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Бозпурборкунӣ"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Нигоҳ доштан"

#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Хуруҷ "

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Танзимдарориҳо"

#~ msgid "Show tools bar"
#~ msgstr "Нишон додани панели асбобҳо"

#~ msgid "View users"
#~ msgstr "Назар кардани корвандҳо"

#~ msgid "View groups"
#~ msgstr "Назар кардани гурӯҳҳо "

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Афзалиятҳо"

#~ msgid "Ldap Server"
#~ msgstr "Сервери Ldap"

#~ msgid "Save change"
#~ msgstr "Нигоҳ доштани тағиротҳо"

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Илова кардан"

#~ msgid "Add a user"
#~ msgstr "Иловаи корванд"

#~ msgid "Edit user(s)"
#~ msgstr "Таҳрири корванд(ҳо) "

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Хориҷ"

#~ msgid "Remove user(s)"
#~ msgstr "Хориҷи корванд(ҳо) "

#~ msgid "Edit group(s)"
#~ msgstr "Таҳрири гурӯҳ (ҳо)"

#~ msgid "Remove group(s)"
#~ msgstr "Хориҷи гурӯҳ(ҳо)"

#~ msgid "User id"
#~ msgstr "Шиносномаи корванд (id)"

#~ msgid "Group id"
#~ msgstr "Шиносномаи гурӯҳ (id)"

#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "Шарҳҳо"

#~ msgid "Shell"
#~ msgstr "Ҷилд Shell"

#~ msgid "name"
#~ msgstr "ном"

#~ msgid "gid"
#~ msgstr "шиносномаи гурӯҳ gid"

#~ msgid "passwd"
#~ msgstr "гузарвожа"

#~ msgid "users"
#~ msgstr "корвандҳо "

#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "Параметрҳо"

#~ msgid "General option"
#~ msgstr "Интихоби умумӣ"

#~ msgid "Edit accounts on a LDAP directory"
#~ msgstr "Ҳисоботро дар феҳристи LDAP таҳрир диҳед"

#~ msgid "Active autologin support"
#~ msgstr "Фаолона дастгирии худдохилшавӣ"

#~ msgid "User creation"
#~ msgstr "Офридани корванд"

#~ msgid "Default shell:"
#~ msgstr "Shell Ҷилди пешфарз:"

#~ msgid "Default home dir:"
#~ msgstr "Феҳристи хонагии пешфарз:"

#~ msgid "Default face:"
#~ msgstr "Рӯи пешфарз:"

#~ msgid "Default group:"
#~ msgstr "Гурӯҳи пешфарз:"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "Умумӣ"

#~ msgid "Don't show user with id less than 500"
#~ msgstr "Корвандро бо шиноснома (id) кам аз 500 нишон надиҳед"

#~ msgid "User identifier"
#~ msgstr "Шиносномаи корванд"

#~ msgid "Default Group"
#~ msgstr "Гурӯҳи Пешфарз"

#~ msgid "Groups list"
#~ msgstr "Рӯйхати гурӯҳҳо"

#~ msgid "Users View"
#~ msgstr "Назари корвандҳо"

#~ msgid "Group identifier"
#~ msgstr "Шиносномаи гурӯҳ"

#~ msgid "Groups View"
#~ msgstr "Назари Гурӯҳҳо"

#~ msgid "/bin/bash"
#~ msgstr "/bin/bash"

#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "Номи дохилӣ:"

#~ msgid "uid:"
#~ msgstr "шиносномаи корванд uid:"

#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "Шарҳ:"

#~ msgid "Shell:"
#~ msgstr "Ҷилд shell:"

#~ msgid "Home dir:"
#~ msgstr "Феҳристи хонагӣ:"

#~ msgid "passwd:"
#~ msgstr "гузарвожа:"

#~ msgid "Retype passwd:"
#~ msgstr "Гузарвожаро бозҳуруфчинӣ кунед:"

#~ msgid "Identity"
#~ msgstr "Шиноснома"

#~ msgid "In groups"
#~ msgstr "Дар гурӯҳҳо"

#~ msgid "Available groups"
#~ msgstr "Гурӯҳҳои дастрас"

#~ msgid "Extended"
#~ msgstr "Васеъшуда"

#~ msgid "About UserDrake"
#~ msgstr "Дар бораи UserDrake"

#~ msgid ""
#~ "Userdrake is an application to add and\n"
#~ "delete users on the Mandrake Linux\n"
#~ "distribution.\n"
#~ "\n"
#~ "Userdrake now support ldap directory\n"
#~ "support conformed to rfc2307bis.\n"
#~ "\n"
#~ "This application is under the GPL\n"
#~ "license and is delived without\n"
#~ "any warranty.\n"
#~ "\n"
#~ "You can get support at : \n"
#~ "http://www.mandrakeexpert.com/"
#~ msgstr ""
#~ "UserDrake- замима барои илова ва нобуд\n"
#~ "кардани корвандҳо дар тақсимкунандаи\n"
#~ "Mandrake Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "Userdrake акнун феҳристи ldap дастгири мекунад\n"
#~ "дастгирӣ бо rfc2307bis. мутобиқат мекунад\n"
#~ "\n"
#~ "Ин замима зери лисензияи GPL аст ва\n"
#~ "бе ягон кафолат таъмин карда\n"
#~ "мешавад.\n"
#~ "\n"
#~ "Шумо метавонед дастгири гиред аз: \n"
#~ "http://www.mandrakeexpert.com/"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Ном:"

#~ msgid "gid:"
#~ msgstr "шиносномаи гурӯҳ gid:"

#~ msgid "In group"
#~ msgstr "Дар гурӯҳ"

#~ msgid "Not in group"
#~ msgstr "Дар гурӯҳ не"

#~ msgid "Quit userdrake?"
#~ msgstr "Аз userdrake барояд?"

#~ msgid ""
#~ "You have made changes\n"
#~ "since the last save.\n"
#~ "Do you really want to quit\n"
#~ "userdrake?"
#~ msgstr ""
#~ "Шумо аз лаҳзаи нигоҳдории\n"
#~ "охирон тағиротҳо даровардед.\n"
#~ "Шумо дар ҳақиқат аз userdrake\n"
#~ "баромадан мехоҳед?"

#~ msgid "Enter new passwd"
#~ msgstr "Гузарвожаи нав гузоред"

#~ msgid "new passwd:"
#~ msgstr "гузарвожаи нав:"

#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Иваз кардан"

#~ msgid "Change face"
#~ msgstr "Ивази рӯй"

#~ msgid "Set passwd"
#~ msgstr "Гузарвожа гузоред"

#~ msgid "User autologin"
#~ msgstr "Худдохилшавии корванд"

#~ msgid "UserDrake - Error"
#~ msgstr "UserDrake - Хатогӣ"

#~ msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
#~ msgstr "ранги кабуд ёфта нашуд дар файли /usr/lib/X11/rgb.txt"

#~ msgid "Select the image to use"
#~ msgstr "Барои истифода тасвир интихоб кунед"

#~ msgid "Custom..."
#~ msgstr "Фармуда..."

#~ msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
#~ msgstr "хокистарранг ёфта нашуд дар файли /usr/lib/X11/rgb.txt"

#~ msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
#~ msgstr "ранги сиёҳ ёфта нашуд дар файли /usr/lib/X11/rgb.txt"

#~ msgid "login empty"
#~ msgstr "Номи дохилӣ холи"

#~ msgid "This login already exists on the system"
#~ msgstr "Ин номи дохилӣ аллакай дар систем ҳозирҳаст"

#~ msgid "The login is similar to a name's group"
#~ msgstr "Номи дохилӣ бо номи гурӯҳ якхеланд"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "User id already in use"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "Шиносномаикорванд аллакай дар истифода"

#~ msgid "User id already in use"
#~ msgstr "Шиносномаи корванд аллакай дар истифода"

#~ msgid "name empty"
#~ msgstr "ном холи"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Group id already in use"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "Шиносномаи гурӯҳ аллакай дар истифода"

#~ msgid "Group id already in use"
#~ msgstr "Шиносномаи гурӯҳ аллакай дар истифода"

#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
#~ msgstr "Ёфта нашуд pixmap файл: %s"

#~ msgid "Error loading pixmap file: %s"
#~ msgstr "Хатогии пурборкунии pixmap файл: %s"

#~ msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n"
#~ msgstr "%s: файли %s бандаст (%s ҳузурдошта)\n"

#~ msgid "%s: can't link %s: %s\n"
#~ msgstr "%s: пайванд намешавад %s: %s\n"

#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
#~ msgstr "%s: %s кушода намешавад: %s (тағиротҳои шумо ҳолоҳам дар %s)\n"

#~ msgid "Error in stat on tmp files when i try to unlock lib\n"
#~ msgstr "Хатогӣ дар оғози дар tmp  файлҳо ҳангоми кушодани китобхона\n"

#~ msgid "%s: no changes made\n"
#~ msgstr "%s: ягон тағирот нашуд\n"

#~ msgid "Select LDAP Directory"
#~ msgstr "Феҳристи LDAP интихоб кунед"

#~ msgid "Server address:"
#~ msgstr "Адреси сервер:"

#~ msgid "Search base:"
#~ msgstr "Манбаъи ҷустуҷӯ:"

#~ msgid "Bind DN:"
#~ msgstr "Пайванди DN:"

#~ msgid "Connection Type :"
#~ msgstr "Намуди Пайвастагӣ :"

#~ msgid "ssl"
#~ msgstr "ssl"

#~ msgid "Validate"
#~ msgstr "Тасдиқ"

#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Озмун"

#~ msgid "cannot change ldap version to 3: %s"
#~ msgstr "нашри ldap ба 3: %s иваз дода нашуд"

#~ msgid "cannot connect to the ldap server\n"
#~ msgstr "ба сервери ldap пайваст намешавад\n"

#~ msgid "cannot bind to the ldap server, %d\n"
#~ msgstr "ба сервери ldap пайванд намешавад, %d\n"

#~ msgid "Cannot bind to ldap server"
#~ msgstr "Ба сервери ldap пайванд намешавад"

#~ msgid "cannot save because the cannot connect to the ldap server"
#~ msgstr "нигоҳ дошта намешавад барои, ки ба сервери ldap пайваст намешавад"

#~ msgid "cannot relock lib"
#~ msgstr "lib азнав қулф карда намешавад"

#~ msgid "What do you want to show in user list?"
#~ msgstr "Шумо дар рӯйхати корванд чӣ нишон додан мехоҳед?"

#~ msgid "What do you want to show in group list?"
#~ msgstr "Шумо дар рӯйхати гурӯҳ чӣ нишон додан мехоҳед?"

#~ msgid ""
#~ "Userdrake is an application to add and\n"
#~ "delete users on the Linux-Mandrake\n"
#~ "distribution.\n"
#~ "\n"
#~ "This application is under the GPL\n"
#~ "license and is deliver without\n"
#~ "any warranty.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You can send bug report to: \n"
#~ "vince@mandrakesoft.com"
#~ msgstr ""
#~ "UserDrake- замима барои илова ва нобуд\n"
#~ "кардани корванд дар тақсимкунандаи\n"
#~ "Linux-Mandrake.\n"
#~ "\n"
#~ "Ин замима зери лисензияи GPL аст ва\n"
#~ "бе ягон кафолат таъмин мегардад\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Баёноти ғалатро шумо метавонед фиристонед ба:\n"
#~ "vince@mandrakesoft.com"

#~ msgid "The passwords string aren't the same!"
#~ msgstr "Сатри гузарвожаҳо якхела нестанд!"

#~ msgid "cannot launch UserDrake"
#~ msgstr "Сардодани UserDrake намешавад'ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ UserDrake"

#~ msgid "You must be root to use userdrake"
#~ msgstr "Барои истифодаи userdrake бояд root бошед"

#~ msgid ""
#~ "Cannot lock user lib,\n"
#~ "file /etc/ptmp or /etc/gtmp exist"
#~ msgstr ""
#~ "Китобхонаи корванд қулф намешавад\n"
#~ "файли /etc/ptmp ё /etc/gtmp ҳозираст"