aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e6642f3..2e229f5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,15 +3,15 @@
#
# Translators:
# Francesc Pinyol Margalef, 2013
-# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016,2018
+# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016,2018-2019,2022
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017-2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 15:45+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016,2018-2019,2022\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "E_dita"
#: ../userdrake:101
#, c-format
msgid "_Delete"
-msgstr "_Esborra"
+msgstr "Suprim_eix"
#: ../userdrake:103
#, c-format
@@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "Edita la fila seleccionada"
#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859
#, c-format
msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
+msgstr "Suprimeix"
#: ../userdrake:227
#, c-format
msgid "Delete selected row"
-msgstr "Elimina la fila seleccionada"
+msgstr "Suprimeix la fila seleccionada"
#: ../userdrake:228
#, c-format
@@ -337,13 +337,13 @@ msgid "Home directory already exists"
msgstr "Ja existeix el directori de l'usuari"
#: ../userdrake:589
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The requested home directory already exists. Would you like to preserve the "
"existing directory?"
msgstr ""
"El directori de l'usuari que s'ha sol·licitat ja existeix. Voleu preservar "
-"el directori de l'usuari existent?"
+"l'existent?"
#: ../userdrake:598
#, c-format
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "GID: "
#: ../userdrake:756
#, c-format
msgid "Delete files or not?"
-msgstr "Esborrar fitxers o no?"
+msgstr "Suprimeixo els fitxers o no?"
#: ../userdrake:759
#, c-format
@@ -448,28 +448,28 @@ msgid ""
"Deleting user %s\n"
" Also perform the following actions\n"
msgstr ""
-"S'està esborrant l'usuari %s\n"
-" Fes també les següents accions\n"
+"S'està suprimint l'usuari %s\n"
+" Fes també les accions següents\n"
#: ../userdrake:761
#, c-format
msgid "Delete Home Directory: %s"
-msgstr "Elimina el directori personal: %s"
+msgstr "Suprimeix el directori personal: %s"
#: ../userdrake:762
#, c-format
msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s"
-msgstr "Elimina mailbox: /var/spool/mail/%s"
+msgstr "Suprimeix la bústia: /var/spool/mail/%s"
#: ../userdrake:771
#, c-format
msgid "Removing user: %s"
-msgstr "S'està eliminant l'usuari: %s"
+msgstr "S'està suprimint l'usuari: %s"
#: ../userdrake:804
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the group %s?"
-msgstr "Esteu segur que voleu eliminar el grup %s?"
+msgstr "Segur que voleu suprimir el grup %s?"
#: ../userdrake:817
#, c-format
@@ -478,12 +478,12 @@ msgid ""
" Remove the user first"
msgstr ""
"%s és un grup primari per l'usuari %s\n"
-" Elimineu l'usuari abans"
+" Suprimiu l'usuari abans"
#: ../userdrake:822
#, c-format
msgid "Removing group: %s"
-msgstr "S'està eliminant el grup: %s"
+msgstr "S'està suprimint el grup: %s"
#: ../userdrake:918
#, c-format
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Empleneu tots els camps per l'envelliment de contrasenya\n"
#: ../userdrake:1085
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "No podeu eliminar l'usuari '%s' del seu grup primari"
+msgstr "No podeu suprimir l'usuari \"%s\" del seu grup primari"
#: ../userdrake:1106
#, c-format
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "No s'ha pogut modificar l'usuari: '%s'.\n"
#, c-format
msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n"
msgstr ""
-"No s'ha pogut eliminar l'usuari: '%s'.\n"
+"No s'ha pogut suprimir l'usuari: \"%s\".\n"
"\n"
#: ../USER/USER.xs:213
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "No s'ha pogut modificar el grup: '%s'.\n"
#: ../USER/USER.xs:300
#, c-format
msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n"
-msgstr "No s'ha pogut eliminar el grup: '%s'.\n"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el grup: \"%s\".\n"
#: ../USER/USER.xs:458
msgid "No home directory for the user.\n"
@@ -764,9 +764,9 @@ msgstr "No hi ha cap directori d'usuari per a l'usuari.\n"
#: ../USER/USER.xs:464 ../USER/USER.xs:466
#, c-format
msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n"
-msgstr "No s'ha pogut eliminar el directori de l'usuari: '%s'.\n"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori de l'usuari: \"%s\".\n"
#: ../USER/USER.xs:477
#, c-format
msgid "Error deleting mail spool: %s\n"
-msgstr "Error en esborrar la cua de correu: %s\n"
+msgstr "Error en suprimir la cua de correu: %s\n"