aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po773
1 files changed, 773 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
new file mode 100644
index 0000000..3133e46
--- /dev/null
+++ b/po/wa.po
@@ -0,0 +1,773 @@
+#
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/wa.php3
+#
+# Translation into the walloon language.
+#
+# Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Gnome (ou des
+# ôtes libes programes) sicrijhoz mu a l' adresse emile
+# <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
+#
+# Copyright (C) 2000 Mandriva
+# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 2000,2003
+# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 2002.
+# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: userdrake2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-05 21:54+0200\n"
+"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
+"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:86
+#, c-format
+msgid "Error reading `%s': %s"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot lijhant «%s»: %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526
+#, c-format
+msgid "Error creating `%s': %s"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot askepiant «%s»: %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250
+#, c-format
+msgid "Error removing `%s': %s"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot oistant «%s»: %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account creation failed: '%s'.\n"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot askepiant l' cawêye d' emilaedje.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:503
+msgid "Cannot get Uid number"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:515
+msgid "Cannot retrieve value"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:532
+msgid "Error creating mail spool.\n"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot askepiant l' cawêye d' emilaedje.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User could not be modified: '%s'.\n"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot askepiant l' cawêye d' emilaedje.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:592
+#, c-format
+msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:618
+#, c-format
+msgid "Failed to set password: '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:618
+msgid "unknown error"
+msgstr "aroke nén cnoxhowe"
+
+#: ../USER/USER.xs:685
+#, fuzzy
+msgid "Group creation failed.\n"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot askepiant l' cawêye d' emilaedje.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:695
+#, c-format
+msgid "Group could not be modified: '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:705
+#, c-format
+msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:863
+msgid "No home directory for the user.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871
+#, c-format
+msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:881
+msgid "Error deleting mail spool.\n"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot disfaçant l' cawêye d' emilaedje.\n"
+
+#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../userdrake:64
+#, c-format
+msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
+msgstr "Dji tchedje les uzeus et les groupes... tårdjîz s' i vs plait"
+
+#: ../userdrake:83
+#, c-format
+msgid "Mageia Users Management Tool"
+msgstr "Usteye di manaedjmint des uzeus di Mageia"
+
+#: ../userdrake:96
+#, c-format
+msgid "/_Install guest account"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/_Uninstall guest account"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114
+#: ../userdrake:115 ../userdrake:116
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Accions"
+
+#: ../userdrake:101
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Candjî"
+
+#: ../userdrake:102
+#, c-format
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Disfacer"
+
+#: ../userdrake:104 ../userdrake:120
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Tchuzes"
+
+#: ../userdrake:104
+#, c-format
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/_Passete po les uzeus sistinme"
+
+#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fitchî"
+
+#: ../userdrake:110
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/_Rafrister"
+
+#: ../userdrake:113
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/Moussî _foû"
+
+#: ../userdrake:113
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../userdrake:115
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/_Radjouter uzeu"
+
+#: ../userdrake:116
+#, c-format
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/Radjouter _groupe"
+
+#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Aidance"
+
+#: ../userdrake:127
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Rapoirter bug"
+
+#: ../userdrake:130
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/Å_d fwait..."
+
+#: ../userdrake:148
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Cweri:"
+
+#: ../userdrake:154
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Mete en alaedje li passete"
+
+#: ../userdrake:158
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Uzeus"
+
+#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041
+#, c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "Groupes"
+
+#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc
+#: ../userdrake:168
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "Uzeus et groupes"
+
+#: ../userdrake:186
+#, c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "No di l' uzeu"
+
+#: ../userdrake:186
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID di l' uzeu"
+
+#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038
+#, c-format
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Prumioûle groupe"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Full Name"
+msgstr "No en etir"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Shell d' elodjaedje"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Ridant måjhon"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: ../userdrake:194
+#, c-format
+msgid "Group Name"
+msgstr "No do groupe"
+
+#: ../userdrake:194
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID do groupe"
+
+#: ../userdrake:194
+#, c-format
+msgid "Group Members"
+msgstr "Mimbes do groupe"
+
+# broken into two lines to avoid too large a button
+#: ../userdrake:196
+#, c-format
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+"Radjouter\n"
+"uzeu"
+
+#: ../userdrake:196
+#, c-format
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "Radjouter èn uzeu å sistinme"
+
+# broken into two lines to avoid too large a button
+#: ../userdrake:197
+#, c-format
+msgid "Add Group"
+msgstr ""
+"Radjouter\n"
+"groupe"
+
+#: ../userdrake:197
+#, c-format
+msgid "Add a group to the system"
+msgstr "Radjouter on groupe å sistinme"
+
+#: ../userdrake:198 ../userdrake:739
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Candjî"
+
+#: ../userdrake:198
+#, c-format
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "Candjî l' roye tchoezeye"
+
+#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Disfacer"
+
+#: ../userdrake:199
+#, c-format
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "Disfacer l' roye tchoezeye"
+
+#: ../userdrake:200
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafrister"
+
+#: ../userdrake:200
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Rafrister l' djivêye"
+
+#: ../userdrake:263
+#, c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloké"
+
+#: ../userdrake:263
+#, c-format
+msgid "Expired"
+msgstr "Espiré"
+
+#: ../userdrake:339
+#, c-format
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "clitchîz so l' imådjete pol candjî"
+
+#: ../userdrake:385
+#, c-format
+msgid "Create New User"
+msgstr "Ahiver on novea uzeu"
+
+#: ../userdrake:391
+#, c-format
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Ahiver l' ridant måjhon"
+
+#: ../userdrake:393
+#, c-format
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "Ridant måjhon: "
+
+#: ../userdrake:396
+#, c-format
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Ahiver on groupe privé po l' uzeu"
+
+#: ../userdrake:397
+#, c-format
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "Diner al mwin l' idintifiant di l' uzeu"
+
+#: ../userdrake:414
+#, c-format
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "Ci no egzistêye dedja el sistinme, tchoezixhoz è èn ôte s' i vs plait"
+
+#: ../userdrake:419 ../userdrake:860
+#, c-format
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Les screts n' sont nén les minmes"
+
+#: ../userdrake:422 ../userdrake:863
+#, c-format
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"Li scret est pår trop simpe. \n"
+" On bon scret doet aveur pus di 6 caracteres"
+
+#: ../userdrake:434
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "L' UID est < 500"
+
+#: ../userdrake:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ahiver èn uzeu avou èn UID (idintifiant d' uzeu) pus ptit ki 500\n"
+"n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:450
+#, c-format
+msgid "Putting %s to 'users' group"
+msgstr "Dji radjoute %s å groupe «users»"
+
+#: ../userdrake:457
+#, c-format
+msgid "Creating new group: %s"
+msgstr "Dj' ahive li novea groupe: %s"
+
+#: ../userdrake:466
+#, c-format
+msgid "Adding user: %s"
+msgstr "Dji radjoute l' uzeu: %s"
+
+#: ../userdrake:478
+#, c-format
+msgid "Migration wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:479
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents "
+"and settings in your Mageia distribution?"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166
+#: ../userdrake:1317
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "'l est bon"
+
+#: ../userdrake:497
+#, c-format
+msgid "UID: "
+msgstr "UID: "
+
+#: ../userdrake:510
+#, c-format
+msgid "Choose group"
+msgstr "Tchoezi groupe"
+
+#: ../userdrake:512 ../userdrake:513
+#, c-format
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "Radjouter å groupe k' egzistêye dedja"
+
+#: ../userdrake:514
+#, c-format
+msgid "Add to the 'users' group"
+msgstr "Radjouter å groupe «users»"
+
+#: ../userdrake:516
+#, c-format
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "I gn a ddja on groupe di ç' no la. Cwè voloz vs fé?"
+
+#: ../userdrake:546
+#, c-format
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Ahiver on novea groupe"
+
+#: ../userdrake:551
+#, c-format
+msgid "Specify group ID manually"
+msgstr "Diner al mwin l' idintifiant do groupe"
+
+#: ../userdrake:567
+#, c-format
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr ""
+"Li groupe egzistêye dedja, tchoezixhoz èn ôte no d' groupe s' i vs plait"
+
+#: ../userdrake:573
+#, c-format
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr " Li GID est < 500"
+
+#: ../userdrake:574
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ahiver on groupe avou on GID (idintifiant do groupe) pus ptit ki 500\n"
+"n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:581
+#, c-format
+msgid "Adding group: %s "
+msgstr "Dji radjoute li groupe: %s "
+
+#: ../userdrake:591
+#, c-format
+msgid "GID: "
+msgstr "GID: "
+
+#: ../userdrake:636
+#, c-format
+msgid "Delete files or not?"
+msgstr "Disfacer les fitchîs ou nén?"
+
+#: ../userdrake:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
+msgstr ""
+"Dji disface l' uzeu %s\n"
+" Dji fwai eto les accions shuvantes\n"
+
+#: ../userdrake:641
+#, c-format
+msgid "Delete Home Directory: %s"
+msgstr "Disfacer l' ridant måjhon: %s"
+
+#: ../userdrake:642
+#, c-format
+msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s"
+msgstr "Disfacer l' boesse ås emiles: /var/spool/mail/%s"
+
+#: ../userdrake:651
+#, c-format
+msgid "Removing user: %s"
+msgstr "Dji oistêye l' uzeu: %s"
+
+# c-format
+#: ../userdrake:684
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the group %s?"
+msgstr "Voloz vs vormint disfacer l' groupe %s?"
+
+#: ../userdrake:697
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"%s est l' groupe prumioûle da l' uzeu %s\n"
+" I vs fåt d' aprume oister l' uzeu"
+
+#: ../userdrake:702
+#, c-format
+msgid "Removing group: %s"
+msgstr "Dji oistêye li groupe: %s"
+
+#: ../userdrake:798
+#, c-format
+msgid "Full Name:"
+msgstr "No en etir:"
+
+#: ../userdrake:800
+#, c-format
+msgid "Login:"
+msgstr "No d' elodjaedje:"
+
+#: ../userdrake:802
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Sicret:"
+
+#: ../userdrake:804
+#, c-format
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Acertinaedje do scret:"
+
+#: ../userdrake:806
+#, c-format
+msgid "Login Shell:"
+msgstr "Shell d' elodjaedje:"
+
+#: ../userdrake:820
+#, c-format
+msgid "Group Name:"
+msgstr "No do groupe:"
+
+#: ../userdrake:894
+#, c-format
+msgid "Please select at least one group for the user"
+msgstr "Tchoezixhoz pol moens on groupe po l' uzeu s' i vs plait"
+
+#: ../userdrake:904
+#, c-format
+msgid ""
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
+msgstr ""
+"Dinez l' anêye, li moes eyet l' djoû \n"
+" ki l' conte doet espirer "
+
+#: ../userdrake:914
+#, c-format
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "I vs fåt rimpli tos les tchamps po l' espiraedje des screts\n"
+
+#: ../userdrake:965
+#, c-format
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "Vos n' poloz nén bodjî l' uzeu «%s» foû di s' groupe prumioûle"
+
+#: ../userdrake:986
+#, c-format
+msgid "Home:"
+msgstr "Måjhon:"
+
+#: ../userdrake:988
+#, c-format
+msgid "User Data"
+msgstr "Dinêyes di l' uzeu"
+
+#: ../userdrake:992
+#, c-format
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "Mete en alaedje l' espiraedje des contes uzeu"
+
+#: ../userdrake:994
+#, c-format
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "Li conte espire li (AAAA-MM-DD):"
+
+#: ../userdrake:1002
+#, c-format
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "Bloker l' conte di l' uzeu"
+
+#: ../userdrake:1005
+#, c-format
+msgid "Account Info"
+msgstr "Informåcion do conte"
+
+#: ../userdrake:1010
+#, c-format
+msgid "User last changed password on: "
+msgstr "L' uzeu candja si scret pol dierin côp li:"
+
+#: ../userdrake:1017
+#, c-format
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "Mete en alaedje l' espiraedje des screts"
+
+#: ../userdrake:1022
+#, c-format
+msgid "Days before change allowed:"
+msgstr "Djoûs dvant d' poleur candjî:"
+
+#: ../userdrake:1024
+#, c-format
+msgid "Days before change required:"
+msgstr "Djoûs dvant dveur candjî:"
+
+#: ../userdrake:1026
+#, c-format
+msgid "Days warning before change:"
+msgstr "Djoûs d' adviertixhmint divant d' diveur candjî:"
+
+#: ../userdrake:1028
+#, c-format
+msgid "Days before account inactive:"
+msgstr "Djoûs dvant ki l' conte soeye djoké:"
+
+#: ../userdrake:1031
+#, c-format
+msgid "Password Info"
+msgstr "Informåcion sol sicret"
+
+#: ../userdrake:1035
+#, c-format
+msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
+msgstr "Tchoezixhoz les groupes ki l' uzeu ndè serè mimbe:"
+
+#: ../userdrake:1102
+#, c-format
+msgid "Group Data"
+msgstr "Dinêyes do groupe"
+
+#: ../userdrake:1105
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group:"
+msgstr "Tchoezixhoz les uzeus k' iront dins ç' groupe chal:"
+
+#: ../userdrake:1107
+#, c-format
+msgid "Group Users"
+msgstr "Uzeus do groupe"
+
+#: ../userdrake:1127
+#, c-format
+msgid "Edit Groups / Users"
+msgstr "Candjî groupes / uzeus"
+
+#: ../userdrake:1159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Dj' aroke so ene sacwè"
+
+#: ../userdrake:1267
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Clôre"
+
+#: ../userdrake:1277
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright © %s pa Mandriva"
+
+#: ../userdrake:1280
+#, c-format
+msgid "Users Management"
+msgstr "Manaedjmint des uzeus"
+
+#: ../userdrake:1282
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../userdrake:1288
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
+
+#: ../userdrake:1295
+#, c-format
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "Li tchamp do no est vude, i vs fåt dner on no s' i vs plait"
+
+#: ../userdrake:1297
+#, c-format
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Li no n' pout aveur ki des ptitès latenès letes, des chifes, li loyeure («-») "
+"et li caractere sorlignî («_»)."
+
+#: ../userdrake:1300
+#, c-format
+msgid "Name is too long"
+msgstr "Li no est pår trop long"
+
+#: ../userdrake:1313
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Aroke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "aroke nén cnoxhowe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating %s: %s.\n"
+#~ msgstr "Åk n' a nén stî tot askepiant «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Authors: "
+#~ msgstr "Oteurs: "