aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r--po/tl.po756
1 files changed, 756 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
new file mode 100644
index 0000000..7bd333d
--- /dev/null
+++ b/po/tl.po
@@ -0,0 +1,756 @@
+# translation of userdrake-tl.po to Filipino
+# translation of userdrake.po to Filipino
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: userdrake-tl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-25 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
+"Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:86
+#, c-format
+msgid "Error reading `%s': %s"
+msgstr "Hindi mabasa ang `%s': %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526
+#, c-format
+msgid "Error creating `%s': %s"
+msgstr "Hindi magawa ang `%s': %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250
+#, c-format
+msgid "Error removing `%s': %s"
+msgstr "Hindi matanggal ang `%s': %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account creation failed: '%s'.\n"
+msgstr "Hindi magawa ang mail spool.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:503
+msgid "Cannot get Uid number"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:515
+msgid "Cannot retrieve value"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:532
+msgid "Error creating mail spool.\n"
+msgstr "Hindi magawa ang mail spool.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User could not be modified: '%s'.\n"
+msgstr "Hindi magawa ang mail spool.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:592
+#, c-format
+msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:618
+#, c-format
+msgid "Failed to set password: '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:618
+msgid "unknown error"
+msgstr "di-alam na kamalian"
+
+#: ../USER/USER.xs:685
+#, fuzzy
+msgid "Group creation failed.\n"
+msgstr "Hindi magawa ang mail spool.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:695
+#, c-format
+msgid "Group could not be modified: '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:705
+#, c-format
+msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:863
+msgid "No home directory for the user.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871
+#, c-format
+msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:881
+msgid "Error deleting mail spool.\n"
+msgstr "Hindi matanggal ang mail spool.\n"
+
+#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../userdrake:64
+#, c-format
+msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
+msgstr "Nilo-load ang mga User at Grupo... Pakihintay"
+
+#: ../userdrake:83
+#, c-format
+msgid "Mageia Users Management Tool"
+msgstr "Mageia Users Management Tool"
+
+#: ../userdrake:96
+#, c-format
+msgid "/_Install guest account"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/_Uninstall guest account"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114
+#: ../userdrake:115 ../userdrake:116
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/Mga _Aksyon"
+
+#: ../userdrake:101
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/I-_Edit"
+
+#: ../userdrake:102
+#, c-format
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Alisin"
+
+#: ../userdrake:104 ../userdrake:120
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/Mga _Option"
+
+#: ../userdrake:104
+#, c-format
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/_Salain ang mga system user"
+
+#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_File"
+
+#: ../userdrake:110
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/_Sariwain"
+
+#: ../userdrake:113
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Labas"
+
+#: ../userdrake:113
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>L"
+
+#: ../userdrake:115
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/_Magdagdag ng User"
+
+#: ../userdrake:116
+#, c-format
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/Magdagdag ng _Grupo"
+
+#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Tulong"
+
+#: ../userdrake:127
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/Mag-ulat ng _Bug"
+
+#: ../userdrake:130
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/Tung_kol sa..."
+
+#: ../userdrake:148
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Hanapin:"
+
+#: ../userdrake:154
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "I-apply ang pangsala"
+
+#: ../userdrake:158
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Mga user"
+
+#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041
+#, c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "Mga grupo"
+
+#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc
+#: ../userdrake:168
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "Mga gumagamit at grupo"
+
+#: ../userdrake:186
+#, c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Pangalan ng User"
+
+#: ../userdrake:186
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "User ID"
+
+#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038
+#, c-format
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Pangunahing Grupo"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Full Name"
+msgstr "Buong Pangalan"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Login Shell"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Tahanang Directory"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Kalagayan"
+
+#: ../userdrake:194
+#, c-format
+msgid "Group Name"
+msgstr "Pangalan ng Grupo"
+
+#: ../userdrake:194
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Group ID"
+
+#: ../userdrake:194
+#, c-format
+msgid "Group Members"
+msgstr "Mga Kasapi sa Grupo"
+
+#: ../userdrake:196
+#, c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Magdagdag ng User"
+
+#: ../userdrake:196
+#, c-format
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "Magdagdag ng user sa sistema"
+
+#: ../userdrake:197
+#, c-format
+msgid "Add Group"
+msgstr "Magdagdag ng Grupo"
+
+#: ../userdrake:197
+#, c-format
+msgid "Add a group to the system"
+msgstr "Magdagdag ng grupo sa sistema"
+
+#: ../userdrake:198 ../userdrake:739
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "I-edit"
+
+#: ../userdrake:198
+#, c-format
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "I-edit ang piniling hanay (row)"
+
+#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Alisin"
+
+#: ../userdrake:199
+#, c-format
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "Alisin ang piniling row"
+
+#: ../userdrake:200
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Sariwain"
+
+#: ../userdrake:200
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Sariwain ang talaan"
+
+#: ../userdrake:263
+#, c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "Naka-lock"
+
+#: ../userdrake:263
+#, c-format
+msgid "Expired"
+msgstr "Wala ng bisa"
+
+#: ../userdrake:339
+#, c-format
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "I-click ang icon para baguhin ito"
+
+#: ../userdrake:385
+#, c-format
+msgid "Create New User"
+msgstr "Gumawa ng Bagong User"
+
+#: ../userdrake:391
+#, c-format
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Gumawa ng Tahanang Directory"
+
+#: ../userdrake:393
+#, c-format
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "Tahanang Directory: "
+
+#: ../userdrake:396
+#, c-format
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Gumawa ng pribadong grupo para sa user"
+
+#: ../userdrake:397
+#, c-format
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "Mano-manong banggitin ang user ID"
+
+#: ../userdrake:414
+#, c-format
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "Mayroon nang User, pakiusap, pumili ng ibang Pangalan ng User"
+
+#: ../userdrake:419 ../userdrake:860
+#, c-format
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Password Di-tugma"
+
+#: ../userdrake:422 ../userdrake:863
+#, c-format
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"Itong password ay sobrang simple. \n"
+" Ang mga magandang password ay dapat > 6 character"
+
+#: ../userdrake:434
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "User Uid ay < 500"
+
+#: ../userdrake:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hindi ipinapayo ang paggawa ng user na may UID na mas mababa sa 500.\n"
+" Sigurado ka bang gusto mong gawin ito?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:450
+#, c-format
+msgid "Putting %s to 'users' group"
+msgstr "Nilalagay ang %s sa 'users' na grupo"
+
+#: ../userdrake:457
+#, c-format
+msgid "Creating new group: %s"
+msgstr "Ginagawa ang bagong grupo: %s"
+
+#: ../userdrake:466
+#, c-format
+msgid "Adding user: %s"
+msgstr "Idinadagdag ang user: %s"
+
+#: ../userdrake:478
+#, c-format
+msgid "Migration wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:479
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents "
+"and settings in your Mageia distribution?"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kanselahin"
+
+#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166
+#: ../userdrake:1317
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../userdrake:497
+#, c-format
+msgid "UID: "
+msgstr "UID: "
+
+#: ../userdrake:510
+#, c-format
+msgid "Choose group"
+msgstr "Pumili ng grupo"
+
+#: ../userdrake:512 ../userdrake:513
+#, c-format
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "Idagdag sa mayroon nang grupo"
+
+#: ../userdrake:514
+#, c-format
+msgid "Add to the 'users' group"
+msgstr "Idagdag sa 'users' na grupo"
+
+#: ../userdrake:516
+#, c-format
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Mayroon nang grupo na may ganitong pangalan. Ano ang gusto mong gawin?"
+
+#: ../userdrake:546
+#, c-format
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Gumawa ng Bagong Grupo"
+
+#: ../userdrake:551
+#, c-format
+msgid "Specify group ID manually"
+msgstr "Mano-manong banggitin ang ID ng grupo"
+
+#: ../userdrake:567
+#, c-format
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Mayroon nang Grupo, pakiusap, pumili ng ibang Pangalan ng Grupo"
+
+#: ../userdrake:573
+#, c-format
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr " Gid ng Grupo ay < 500"
+
+#: ../userdrake:574
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hindi ipinapayo ang paggawa ng grupo na may GID na mas mababa sa 500.\n"
+" Sigurado ka bang gusto mong gawin ito?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:581
+#, c-format
+msgid "Adding group: %s "
+msgstr "Idinadagdag ang grupo: %s "
+
+#: ../userdrake:591
+#, c-format
+msgid "GID: "
+msgstr "GID: "
+
+#: ../userdrake:636
+#, c-format
+msgid "Delete files or not?"
+msgstr "Alisin ang mga file o hindi?"
+
+#: ../userdrake:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
+msgstr ""
+"Inaalis ang user %s\n"
+" At saka gawin ang mga sumusunod na aksyon\n"
+
+#: ../userdrake:641
+#, c-format
+msgid "Delete Home Directory: %s"
+msgstr "Alisin ang Tahanang Directory: %s"
+
+#: ../userdrake:642
+#, c-format
+msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s"
+msgstr "Alisin ang Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+
+#: ../userdrake:651
+#, c-format
+msgid "Removing user: %s"
+msgstr "Inaalis ang user: %s"
+
+#: ../userdrake:684
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the group %s?"
+msgstr "Gusto ma ba talagang alisin ang grupo na %s?"
+
+#: ../userdrake:697
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"%s ay isang pangunahing grupo para sa user na %s\n"
+" Alisin muna ang user"
+
+#: ../userdrake:702
+#, c-format
+msgid "Removing group: %s"
+msgstr "Inaalis ang grupo: %s"
+
+#: ../userdrake:798
+#, c-format
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Buong Pangalan:"
+
+#: ../userdrake:800
+#, c-format
+msgid "Login:"
+msgstr "Login:"
+
+#: ../userdrake:802
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../userdrake:804
+#, c-format
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Ulitin ang Password:"
+
+#: ../userdrake:806
+#, c-format
+msgid "Login Shell:"
+msgstr "Login Shell:"
+
+#: ../userdrake:820
+#, c-format
+msgid "Group Name:"
+msgstr "Pangalan ng Grupo:"
+
+#: ../userdrake:894
+#, c-format
+msgid "Please select at least one group for the user"
+msgstr "Pakiusap, pumili ng isa man lang na grupo para sa user"
+
+#: ../userdrake:904
+#, c-format
+msgid ""
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
+msgstr ""
+"Pakibanggit ang Taon, Buwan at Araw \n"
+" para sa Pagkawala ng bisa ng Account "
+
+#: ../userdrake:914
+#, c-format
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "Pakipuno lahat ng mga field sa pagtanda ng password\n"
+
+#: ../userdrake:965
+#, c-format
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "Hindi mo maaalis ang user na '%s' mula sa kanilang pangunahing grupo"
+
+#: ../userdrake:986
+#, c-format
+msgid "Home:"
+msgstr "Tahanan:"
+
+#: ../userdrake:988
+#, c-format
+msgid "User Data"
+msgstr "User Data"
+
+#: ../userdrake:992
+#, c-format
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "Paganahin ang pag-expire (walang bisa) ng account"
+
+#: ../userdrake:994
+#, c-format
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "Mawawalang bisa (TTTT-BB-AA):"
+
+#: ../userdrake:1002
+#, c-format
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "I-lock ang Account ng User"
+
+#: ../userdrake:1005
+#, c-format
+msgid "Account Info"
+msgstr "Inpormasyon sa Account"
+
+#: ../userdrake:1010
+#, c-format
+msgid "User last changed password on: "
+msgstr "Huling binago ng user ang password noong : "
+
+#: ../userdrake:1017
+#, c-format
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "Paganahin ang pag-expire (walang bisa) ng password"
+
+#: ../userdrake:1022
+#, c-format
+msgid "Days before change allowed:"
+msgstr "Araw bago payagan pagbabago :"
+
+#: ../userdrake:1024
+#, c-format
+msgid "Days before change required:"
+msgstr "Araw bago kailanganing baguhin :"
+
+#: ../userdrake:1026
+#, c-format
+msgid "Days warning before change:"
+msgstr "Araw ng pagbabala bago baguhin :"
+
+#: ../userdrake:1028
+#, c-format
+msgid "Days before account inactive:"
+msgstr "Araw bago inactive ang account :"
+
+#: ../userdrake:1031
+#, c-format
+msgid "Password Info"
+msgstr "Inpormasyon sa Password"
+
+#: ../userdrake:1035
+#, c-format
+msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
+msgstr "Piliin ang mga grupo na magiging kasapi ang user:"
+
+#: ../userdrake:1102
+#, c-format
+msgid "Group Data"
+msgstr "Group Data"
+
+#: ../userdrake:1105
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group:"
+msgstr "Piliin ang mga user na sasali sa grupong ito :"
+
+#: ../userdrake:1107
+#, c-format
+msgid "Group Users"
+msgstr "Mga User ng Grupo"
+
+#: ../userdrake:1127
+#, c-format
+msgid "Edit Groups / Users"
+msgstr "I-Edit ang mga Grupo / User"
+
+#: ../userdrake:1159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "May \"error\" na nangyari"
+
+#: ../userdrake:1267
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Isara"
+
+#: ../userdrake:1277
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:1280
+#, c-format
+msgid "Users Management"
+msgstr "Pangangasiwa ng mga User"
+
+#: ../userdrake:1282
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../userdrake:1288
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
+
+#: ../userdrake:1295
+#, c-format
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "Ang field na Pangalan ay walang laman, magbigay ng pangalan"
+
+#: ../userdrake:1297
+#, c-format
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Ang pangalan ay dapat maglaman lamang ng maliliit na latin na titik, bilang, "
+"`-' at `_'"
+
+#: ../userdrake:1300
+#, c-format
+msgid "Name is too long"
+msgstr "Sobrang haba ng pangalan"
+
+#: ../userdrake:1313
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "di-alam na kamalian"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating %s: %s.\n"
+#~ msgstr "Hindi magawa ang `%s': %s"
+
+#~ msgid "Authors: "
+#~ msgstr "Mga Autor: "