aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8e4b222..800841f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Mitja Masten <mitja.masten@email.si>, 2003.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>, 2004.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007, 2009, 2010.
-# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2011.
+# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 09:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-26 15:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-16 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
"i18n@mageia.org>\n"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Ustvarjanje računa ni uspelo: »%s«.\n"
#: ../USER/USER.xs:503
msgid "Cannot get Uid number"
-msgstr "Ni moč pridobiti številke uporabnika (UID)"
+msgstr "Številke uporabnika (UID) ni mogoče pridobiti"
#: ../USER/USER.xs:515
msgid "Cannot retrieve value"
-msgstr "Ni moč pridobiti vrednosti"
+msgstr "Vrednosti ni mogoče pridobiti"
#: ../USER/USER.xs:532
msgid "Error creating mail spool.\n"
@@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "Napaka pri ustvarjanju poštnega navitka (mail spool).\n"
#: ../USER/USER.xs:582
#, c-format
msgid "User could not be modified: '%s'.\n"
-msgstr "Uporabnika ni bilo moč spremeniti: »%s«.\n"
+msgstr "Uporabnika ni bilo mogoče spremeniti: »%s«.\n"
#: ../USER/USER.xs:592
#, c-format
msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n"
-msgstr "Uporabnika ni bilo moč izbrisati: »%s«.\n"
+msgstr "Uporabnika ni bilo mogoče izbrisati: »%s«.\n"
#: ../USER/USER.xs:618
#, c-format
msgid "Failed to set password: '%s'.\n"
-msgstr "Gesla ni bilo moč nastaviti: »%s«.\n"
+msgstr "Gesla ni bilo mogoče nastaviti: »%s«.\n"
#: ../USER/USER.xs:618
msgid "unknown error"
@@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "Ustvaritev skupine ni uspela.\n"
#: ../USER/USER.xs:695
#, c-format
msgid "Group could not be modified: '%s'.\n"
-msgstr "Skupine ni bilo moč spremeniti: »%s«.\n"
+msgstr "Skupine ni bilo mogoče spremeniti: »%s«.\n"
#: ../USER/USER.xs:705
#, c-format
msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n"
-msgstr "Skupine ni bilo moč izbrisati: »%s«.\n"
+msgstr "Skupine ni bilo mogoče izbrisati: »%s«.\n"
#: ../USER/USER.xs:863
msgid "No home directory for the user.\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Za uporabnika ni domače mape.\n"
#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871
#, c-format
msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n"
-msgstr "Domače mape ni bilo moč izbrisati: »%s«.\n"
+msgstr "Domače mape ni bilo mogoče izbrisati: »%s«.\n"
#: ../USER/USER.xs:881
msgid "Error deleting mail spool.\n"