diff options
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r-- | po/sc.po | 756 |
1 files changed, 756 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po new file mode 100644 index 0000000..6dd8a00 --- /dev/null +++ b/po/sc.po @@ -0,0 +1,756 @@ +# translation of userdrake-sc.po to Sardu +# translation of userdrake to Sardu +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004. +# Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: userdrake-sc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-29 12:56+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" +"Language-Team: Sardu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../USER/USER.xs:86 +#, c-format +msgid "Error reading `%s': %s" +msgstr "Faddina ligendi `%s': %s" + +#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526 +#, c-format +msgid "Error creating `%s': %s" +msgstr "Faddina creendi `%s': %s" + +#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250 +#, c-format +msgid "Error removing `%s': %s" +msgstr "Faddina srexinendi `%s': %s" + +#: ../USER/USER.xs:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account creation failed: '%s'.\n" +msgstr "Faddina creendi coa de posta.\n" + +#: ../USER/USER.xs:503 +msgid "Cannot get Uid number" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:515 +msgid "Cannot retrieve value" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:532 +msgid "Error creating mail spool.\n" +msgstr "Faddina creendi coa de posta.\n" + +#: ../USER/USER.xs:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "User could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "Faddina creendi coa de posta.\n" + +#: ../USER/USER.xs:592 +#, c-format +msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +#, c-format +msgid "Failed to set password: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +msgid "unknown error" +msgstr "faddina disconnota" + +#: ../USER/USER.xs:685 +#, fuzzy +msgid "Group creation failed.\n" +msgstr "Faddina creendi coa de posta.\n" + +#: ../USER/USER.xs:695 +#, c-format +msgid "Group could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:705 +#, c-format +msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:863 +msgid "No home directory for the user.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871 +#, c-format +msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:881 +msgid "Error deleting mail spool.\n" +msgstr "Faddina burrendi coa de posta.\n" + +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../userdrake:64 +#, c-format +msgid "Loading Users and Groups... Please wait" +msgstr "Càrrigu Umperadoris e Grupus... Po praxeri, abeta" + +#: ../userdrake:83 +#, c-format +msgid "Mageia Users Management Tool" +msgstr "Aina de maniju umperadoris Mageia" + +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Install guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Uninstall guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114 +#: ../userdrake:115 ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/At_zionis" + +#: ../userdrake:101 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Muda" + +#: ../userdrake:102 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Burra" + +#: ../userdrake:104 ../userdrake:120 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/Sc_eras" + +#: ../userdrake:104 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Cilira is umperadoris de su sistema" + +#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_File" + +#: ../userdrake:110 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/A_rrecasça" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Bessi" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../userdrake:115 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_Açungi umperadori" + +#: ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Açungi _Grupu" + +#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/A_judu" + +#: ../userdrake:127 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/A_rrelata Farta" + +#: ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/A_pitzus de..." + +#: ../userdrake:148 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Circa:" + +#: ../userdrake:154 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Àpriga ciliru" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Umperadoris" + +#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "Grupus" + +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:168 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Umperadoris e Grupus" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "Nòmini umperadori" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "ID umperadori" + +#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Grupu Primàriu" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Nòmini prenu" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Shell de login" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Home Directory" +msgstr "Home Directory" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Stadu" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Nòmini Grupu" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "IP Grupu" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Membrus de su Grupu" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "Açungi Umperadori" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Açungi unu umperadori a su sistema" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "Açungi Grupu" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add a group to the system" +msgstr "Açungi unu grupu a su sistema" + +#: ../userdrake:198 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Muda" + +#: ../userdrake:198 +#, c-format +msgid "Edit selected row" +msgstr "Muda s'arraya sçoberada" + +#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Burra" + +#: ../userdrake:199 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Burra s'arraya sçoberada" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Arrecasça" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Arrecasça sa lista" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "Arrocu" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "Scadèssiu" + +#: ../userdrake:339 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Craca me in sa màgini po da cambiai" + +#: ../userdrake:385 +#, c-format +msgid "Create New User" +msgstr "Crea Umperadori Nou" + +#: ../userdrake:391 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Crea Home Directory" + +#: ../userdrake:393 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Home Directory: " + +#: ../userdrake:396 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Crea unu grupu personali po s'umperadori" + +#: ../userdrake:397 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Indita su ID umperadori a manu" + +#: ../userdrake:414 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "S'umperadori esistit jai, sçobera un'atru Nòmini Umperadori" + +#: ../userdrake:419 ../userdrake:860 +#, c-format +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Disacòrdiu de password" + +#: ../userdrake:422 ../userdrake:863 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Custa password est tropu simpli. \n" +" Is passwords bonas iant a bolli > 6 caràteris" + +#: ../userdrake:434 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "Sa Uid umperadori est < 500" + +#: ../userdrake:435 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Creai unu umperadori cun d-unu UID prus basçu de 500 no est cunsillau.\n" +" Ses siguru ki du bolis fàiri?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:450 +#, c-format +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "Ponju %s in su grupu 'umperadoris'" + +#: ../userdrake:457 +#, c-format +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Creu su grupu nou: %s" + +#: ../userdrake:466 +#, c-format +msgid "Adding user: %s" +msgstr "Açungu umperadori: %s" + +#: ../userdrake:478 +#, c-format +msgid "Migration wizard" +msgstr "" + +#: ../userdrake:479 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " +"and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 +#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annudda" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166 +#: ../userdrake:1317 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../userdrake:497 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " + +#: ../userdrake:510 +#, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Sçobera grupu" + +#: ../userdrake:512 ../userdrake:513 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Açungi a grupu" + +#: ../userdrake:514 +#, c-format +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Açungi a su grupu 'umperadoris'" + +#: ../userdrake:516 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Unu grupu cun custu nòmini esistit jai. Ita bolis fàiri?" + +#: ../userdrake:546 +#, c-format +msgid "Create New Group" +msgstr "Crea Grupu Nou" + +#: ../userdrake:551 +#, c-format +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Indita ID Grupu a manu" + +#: ../userdrake:567 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Su Grupu esistit jai, po praxeri, sçobera un'atru nòmini grupu" + +#: ../userdrake:573 +#, c-format +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "Su Gid de su Grupu est < 500" + +#: ../userdrake:574 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Creai unu grupu cun d-unu GID prus basçu de 500 no est cunsillau.\n" +" Ses siguru de du bolis fàiri?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:581 +#, c-format +msgid "Adding group: %s " +msgstr "Açungu Grupu: %s" + +#: ../userdrake:591 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " + +#: ../userdrake:636 +#, c-format +msgid "Delete files or not?" +msgstr "Burrai o no is file?" + +#: ../userdrake:639 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"Burru umperadori %s\n" +" Fatzu puru cantu sighit\n" + +#: ../userdrake:641 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory: %s" +msgstr "Burra sa Home Directory: %s" + +#: ../userdrake:642 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" +msgstr "Burra sa Mailbox :/var/spool/mail/%s" + +#: ../userdrake:651 +#, c-format +msgid "Removing user: %s" +msgstr "Srexinendi umperadori: %s" + +#: ../userdrake:684 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s?" +msgstr "Diaderus bolis burrai su grupu %s?" + +#: ../userdrake:697 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s est unu grupu primàriu po s'umperadori %s\n" +" Burra s'umperadori a innantis" + +#: ../userdrake:702 +#, c-format +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Srèxinu grupu: %s" + +#: ../userdrake:798 +#, c-format +msgid "Full Name:" +msgstr "Nòmini prenu:" + +#: ../userdrake:800 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Login:" + +#: ../userdrake:802 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: ../userdrake:804 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Cunfirma sa Password:" + +#: ../userdrake:806 +#, c-format +msgid "Login Shell:" +msgstr "Shell de login:" + +#: ../userdrake:820 +#, c-format +msgid "Group Name:" +msgstr "Nòmini Grupu:" + +#: ../userdrake:894 +#, c-format +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "Sçobera a su mancu unu grupu po s'umperadori" + +#: ../userdrake:904 +#, c-format +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Po praxeri, indita Annu, Mesi e Dì \n" +" po sa Scadèssida de s'Account " + +#: ../userdrake:914 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Preni totu is campus po sa scadèssida de sa password\n" + +#: ../userdrake:965 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "No podis srexinai s'umperadori '%s' de su grupu suu primàriu" + +#: ../userdrake:986 +#, c-format +msgid "Home:" +msgstr "Home:" + +#: ../userdrake:988 +#, c-format +msgid "User Data" +msgstr "Dadus Umperadori" + +#: ../userdrake:992 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Abiva sa scadèssida de s'account" + +#: ../userdrake:994 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "S'account scadessit (YYYY-MM-DD):" + +#: ../userdrake:1002 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "Arroca s'account umperadori" + +#: ../userdrake:1005 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Account Info" + +#: ../userdrake:1010 +#, c-format +msgid "User last changed password on: " +msgstr "S'umperadori at mudau a ùrtimu sa password :" + +#: ../userdrake:1017 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Abiva sa scadèssida de sa password" + +#: ../userdrake:1022 +#, c-format +msgid "Days before change allowed:" +msgstr "Dìs antis de podi mudai:" + +#: ../userdrake:1024 +#, c-format +msgid "Days before change required:" +msgstr "Dìs antis de depi mudai :" + +#: ../userdrake:1026 +#, c-format +msgid "Days warning before change:" +msgstr "Dìs de avertimentu antis de sa muda :" + +#: ../userdrake:1028 +#, c-format +msgid "Days before account inactive:" +msgstr "Dìs antis de disabivai s'account :" + +#: ../userdrake:1031 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Password Info" + +#: ../userdrake:1035 +#, c-format +msgid "Select the groups that the user will be a member of:" +msgstr "Sçobera is grupu ki s'umperadori at a essi membru :" + +#: ../userdrake:1102 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Dadus Grupu" + +#: ../userdrake:1105 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group:" +msgstr "Sçobera is umperadoris de uniri a custu grupu :" + +#: ../userdrake:1107 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Umperadoris de su Grupu" + +#: ../userdrake:1127 +#, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Muda Grupus / Umperadoris" + +#: ../userdrake:1159 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred:" +msgstr "Faddina" + +#: ../userdrake:1267 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Serra" + +#: ../userdrake:1277 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1280 +#, c-format +msgid "Users Management" +msgstr "Maniju Umperadoris" + +#: ../userdrake:1282 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1288 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" + +#: ../userdrake:1295 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Su campu \"nòmini\" est sbuidu, po praxeri, intra unu nòmini" + +#: ../userdrake:1297 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Su nòmini depit cuntenni feti lìteras latinas piticas, nùmerus, `-' e `_'" + +#: ../userdrake:1300 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "Su nòmini est tropu longu" + +#: ../userdrake:1313 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Faddina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "faddina disconnota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating %s: %s.\n" +#~ msgstr "Faddina creendi `%s': %s" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autoris: " |