diff options
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r-- | po/mt.po | 760 |
1 files changed, 760 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po new file mode 100644 index 0000000..ea47f9d --- /dev/null +++ b/po/mt.po @@ -0,0 +1,760 @@ +# translation of mt.po to Maltese +# translation of userdrake-mt.po to +# translation of userdrake-mt.po to +# +# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/mt.php3 +# +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002, 2004. +# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-03 18:55+0200\n" +"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" +"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: ../USER/USER.xs:86 +#, c-format +msgid "Error reading `%s': %s" +msgstr "Problema fil-qari ta' \"%s\": %s" + +#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526 +#, c-format +msgid "Error creating `%s': %s" +msgstr "Problema biex jinħoloq \"%s\": %s" + +#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250 +#, c-format +msgid "Error removing `%s': %s" +msgstr "Problema biex jitħassar \"%s\": %s" + +#: ../USER/USER.xs:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account creation failed: '%s'.\n" +msgstr "Problema biex jinħoloq spool tal-imejl.\n" + +#: ../USER/USER.xs:503 +msgid "Cannot get Uid number" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:515 +msgid "Cannot retrieve value" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:532 +msgid "Error creating mail spool.\n" +msgstr "Problema biex jinħoloq spool tal-imejl.\n" + +#: ../USER/USER.xs:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "User could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "Problema biex jinħoloq spool tal-imejl.\n" + +#: ../USER/USER.xs:592 +#, c-format +msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +#, c-format +msgid "Failed to set password: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +msgid "unknown error" +msgstr "problema mhux magħrufa" + +#: ../USER/USER.xs:685 +#, fuzzy +msgid "Group creation failed.\n" +msgstr "Problema biex jinħoloq spool tal-imejl.\n" + +#: ../USER/USER.xs:695 +#, c-format +msgid "Group could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:705 +#, c-format +msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:863 +msgid "No home directory for the user.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871 +#, c-format +msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:881 +msgid "Error deleting mail spool.\n" +msgstr "Problema biex jitħassar spool tal-imejl.\n" + +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../userdrake:64 +#, c-format +msgid "Loading Users and Groups... Please wait" +msgstr "Qed jittellgħu utenti u gruppi... stenna ftit" + +#: ../userdrake:83 +#, c-format +msgid "Mageia Users Management Tool" +msgstr "Għodda tal-Mageia għall-Immaniġġjar tal-Utenti" + +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Install guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Uninstall guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114 +#: ../userdrake:115 ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Azzjonijiet" + +#: ../userdrake:101 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Editja" + +#: ../userdrake:102 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Ħassar" + +#: ../userdrake:104 ../userdrake:120 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/Għaż_liet" + +#: ../userdrake:104 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/I_ffiltra l-utenti tas-sistema" + +#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Fajl" + +#: ../userdrake:110 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/E_rġa' tella'" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/O_ħroġ" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../userdrake:115 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_Żid utent" + +#: ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Żid _Grupp" + +#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Għajnuna" + +#: ../userdrake:127 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/I_rrapporta problema" + +#: ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Dwar..." + +#: ../userdrake:148 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Fittex:" + +#: ../userdrake:154 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Applika filtru" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Utenti" + +#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "Gruppi" + +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:168 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Utenti u gruppi" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "Isem il-utent" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "ID tal-utent" + +#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Grupp ewlieni" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Isem sħiħ" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Shell tal-login" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Home Directory" +msgstr "Direttorju personali" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Isem il-grupp" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "ID tal-Grupp" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Membri tal-grupp" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "Żid utent" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Żid utent mas-sistema" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "Żid grupp" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add a group to the system" +msgstr "Żid grupp mas-sistema" + +#: ../userdrake:198 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Ibdel" + +#: ../userdrake:198 +#, c-format +msgid "Edit selected row" +msgstr "Ibdel il-linja magħżula" + +#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Ħassar" + +#: ../userdrake:199 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Ħassar il-linja magħżula" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Erġa' tella'" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Erġa' tella' l-lista" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "Imsakkar" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "Skadut" + +#: ../userdrake:339 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Klikkja fuq l-ikona biex tibdilha" + +#: ../userdrake:385 +#, c-format +msgid "Create New User" +msgstr "Oħloq utent ġdid" + +#: ../userdrake:391 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Oħloq direttorju personali" + +#: ../userdrake:393 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Direttorju personali:" + +#: ../userdrake:396 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Oħloq grupp privat għall-utent" + +#: ../userdrake:397 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Speċifika ID tal-utent manwalment" + +#: ../userdrake:414 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Dan l-isem diġà jeżisti; jekk jogħġbok agħżel ieħor" + +#: ../userdrake:419 ../userdrake:860 +#, c-format +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Passwords ma jaqblux" + +#: ../userdrake:422 ../userdrake:863 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Dan il-password sempliċi wisq.\n" +"Passwords tajbin iridu jkunu twal >6 ittri." + +#: ../userdrake:434 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "ID tal-utent < 500" + +#: ../userdrake:435 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Li toħloq ID ta' utent inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n" +"Żgur li trid tagħmel dan?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:450 +#, c-format +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "Qed jiġi miżjud %s mal-grupp \"users\"" + +#: ../userdrake:457 +#, c-format +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Qed jinħoloq grupp: %s" + +#: ../userdrake:466 +#, c-format +msgid "Adding user: %s" +msgstr "Qed jiġi miżjud utent: %s" + +#: ../userdrake:478 +#, c-format +msgid "Migration wizard" +msgstr "" + +#: ../userdrake:479 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " +"and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 +#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Ikkanċella" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166 +#: ../userdrake:1317 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../userdrake:497 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " + +#: ../userdrake:510 +#, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Agħżel grupp" + +#: ../userdrake:512 ../userdrake:513 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Żid ma' grupp eżistenti" + +#: ../userdrake:514 +#, c-format +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Żid mal-grupp \"users\"" + +#: ../userdrake:516 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Diġà jeżisti grupp b'dan l-isem. X'tixtieq tagħmel?" + +#: ../userdrake:546 +#, c-format +msgid "Create New Group" +msgstr "Oħloq grupp ġdid" + +#: ../userdrake:551 +#, c-format +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Speċifika l-ID tal-grupp manwalment" + +#: ../userdrake:567 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Dan l-isem ta' grupp diġà jeżisti. Jekk jogħġbok agħżel ieħor." + +#: ../userdrake:573 +#, c-format +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "ID tal-grupp < 500" + +#: ../userdrake:574 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Li toħloq ID ta' grupp inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n" +"Żgur li trid tagħmel dan?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:581 +#, c-format +msgid "Adding group: %s " +msgstr "Qed jiġi miżjud grupp: %s" + +#: ../userdrake:591 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " + +#: ../userdrake:636 +#, c-format +msgid "Delete files or not?" +msgstr "Trid tħassar il-fajls jew le?" + +#: ../userdrake:639 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"Qed jitħassar utent %s\n" +" Agħmel ukoll dan li ġej\n" + +#: ../userdrake:641 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory: %s" +msgstr "Ħassar id-direttorju personali: %s" + +#: ../userdrake:642 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" +msgstr "Ħassar il-kaxxa tal-ittri: /var/spool/mail/%s" + +#: ../userdrake:651 +#, c-format +msgid "Removing user: %s" +msgstr "Qed jitneħħa utent: %s" + +#: ../userdrake:684 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s?" +msgstr "Żgur trid tneħħi l-grupp %s?" + +#: ../userdrake:697 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s huwa l-grupp ewlieni tal-utent %s\n" +" L-ewwel ħassar lill-utent" + +#: ../userdrake:702 +#, c-format +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Qed jitneħħa grupp: %s" + +#: ../userdrake:798 +#, c-format +msgid "Full Name:" +msgstr "Isem sħiħ:" + +#: ../userdrake:800 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Login:" + +#: ../userdrake:802 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: ../userdrake:804 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Ikkonferma password:" + +#: ../userdrake:806 +#, c-format +msgid "Login Shell:" +msgstr "Shell tal-login:" + +#: ../userdrake:820 +#, c-format +msgid "Group Name:" +msgstr "Isem il-grupp:" + +#: ../userdrake:894 +#, c-format +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "Agħżel ta' l-inqas grupp wieħed għall-utent" + +#: ../userdrake:904 +#, c-format +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Jekk jogħġbok speċifika s-sena, xahar u ġurnata\n" +"meta jiskadi l-kont " + +#: ../userdrake:914 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Jekk jogħġbok speċifika d-dettalji tal-iskadenza tal-password\n" + +#: ../userdrake:965 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Ma tistax tneħħi l-utent \"%s\" mill-grupp ewlieni" + +#: ../userdrake:986 +#, c-format +msgid "Home:" +msgstr "Direttorju personali:" + +#: ../userdrake:988 +#, c-format +msgid "User Data" +msgstr "Informazzjoni tal-utent" + +#: ../userdrake:992 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Kont jiskadi" + +#: ../userdrake:994 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Kont jiskadi (YYYY-MM-DD):" + +#: ../userdrake:1002 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "Sakkar il-kont tal-utent" + +#: ../userdrake:1005 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Info. dwar Kont" + +#: ../userdrake:1010 +#, c-format +msgid "User last changed password on: " +msgstr "Il-utent l-aħħar li bidel il-password f':" + +#: ../userdrake:1017 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Password tiskadi" + +#: ../userdrake:1022 +#, c-format +msgid "Days before change allowed:" +msgstr "Ġranet qabel tħalli tibdil :" + +#: ../userdrake:1024 +#, c-format +msgid "Days before change required:" +msgstr "Ġranet qabel jiġi mġiegħel tibdil :" + +#: ../userdrake:1026 +#, c-format +msgid "Days warning before change:" +msgstr "Ġranet ta' twissija qabel jiskadi :" + +#: ../userdrake:1028 +#, c-format +msgid "Days before account inactive:" +msgstr "Ġranet qabel jiġi inattivat il-kont :" + +#: ../userdrake:1031 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Info. Password" + +#: ../userdrake:1035 +#, c-format +msgid "Select the groups that the user will be a member of:" +msgstr "Agħżel il-gruppi li l-utent huwa membru tagħhom:" + +#: ../userdrake:1102 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Info. grupp" + +#: ../userdrake:1105 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group:" +msgstr "Agħżel liema utenti se jkunu membri tal-grupp :" + +#: ../userdrake:1107 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Utenti tal-grupp" + +#: ../userdrake:1127 +#, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Editja gruppi u utenti" + +#: ../userdrake:1159 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred:" +msgstr "Inqalgħet problema" + +#: ../userdrake:1267 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Agħlaq" + +#: ../userdrake:1277 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1280 +#, c-format +msgid "Users Management" +msgstr "Maniġġjar tal-utenti" + +#: ../userdrake:1282 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1288 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" + +#: ../userdrake:1295 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "L-isem huwa vojt. Jekk jogħġbok ipprovdi isem" + +#: ../userdrake:1297 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"L-isem jista' jinkludi biss ittri żgħar bl-alfabett Infliż, numri, \"-\" u " +"\"_\"" + +#: ../userdrake:1300 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "Isem twil wisq" + +#: ../userdrake:1313 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Problema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "problema mhux magħrufa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating %s: %s.\n" +#~ msgstr "Problema biex jinħoloq \"%s\": %s" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Awturi: " |