aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r--po/mt.po760
1 files changed, 760 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
new file mode 100644
index 0000000..ea47f9d
--- /dev/null
+++ b/po/mt.po
@@ -0,0 +1,760 @@
+# translation of mt.po to Maltese
+# translation of userdrake-mt.po to
+# translation of userdrake-mt.po to
+#
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/mt.php3
+#
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002, 2004.
+# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-03 18:55+0200\n"
+"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
+"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:86
+#, c-format
+msgid "Error reading `%s': %s"
+msgstr "Problema fil-qari ta' \"%s\": %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526
+#, c-format
+msgid "Error creating `%s': %s"
+msgstr "Problema biex jinħoloq \"%s\": %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250
+#, c-format
+msgid "Error removing `%s': %s"
+msgstr "Problema biex jitħassar \"%s\": %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account creation failed: '%s'.\n"
+msgstr "Problema biex jinħoloq spool tal-imejl.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:503
+msgid "Cannot get Uid number"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:515
+msgid "Cannot retrieve value"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:532
+msgid "Error creating mail spool.\n"
+msgstr "Problema biex jinħoloq spool tal-imejl.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User could not be modified: '%s'.\n"
+msgstr "Problema biex jinħoloq spool tal-imejl.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:592
+#, c-format
+msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:618
+#, c-format
+msgid "Failed to set password: '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:618
+msgid "unknown error"
+msgstr "problema mhux magħrufa"
+
+#: ../USER/USER.xs:685
+#, fuzzy
+msgid "Group creation failed.\n"
+msgstr "Problema biex jinħoloq spool tal-imejl.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:695
+#, c-format
+msgid "Group could not be modified: '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:705
+#, c-format
+msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:863
+msgid "No home directory for the user.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871
+#, c-format
+msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:881
+msgid "Error deleting mail spool.\n"
+msgstr "Problema biex jitħassar spool tal-imejl.\n"
+
+#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../userdrake:64
+#, c-format
+msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
+msgstr "Qed jittellgħu utenti u gruppi... stenna ftit"
+
+#: ../userdrake:83
+#, c-format
+msgid "Mageia Users Management Tool"
+msgstr "Għodda tal-Mageia għall-Immaniġġjar tal-Utenti"
+
+#: ../userdrake:96
+#, c-format
+msgid "/_Install guest account"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/_Uninstall guest account"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114
+#: ../userdrake:115 ../userdrake:116
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Azzjonijiet"
+
+#: ../userdrake:101
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Editja"
+
+#: ../userdrake:102
+#, c-format
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Ħassar"
+
+#: ../userdrake:104 ../userdrake:120
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/Għaż_liet"
+
+#: ../userdrake:104
+#, c-format
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/I_ffiltra l-utenti tas-sistema"
+
+#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fajl"
+
+#: ../userdrake:110
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/E_rġa' tella'"
+
+#: ../userdrake:113
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/O_ħroġ"
+
+#: ../userdrake:113
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../userdrake:115
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/_Żid utent"
+
+#: ../userdrake:116
+#, c-format
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/Żid _Grupp"
+
+#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Għajnuna"
+
+#: ../userdrake:127
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/I_rrapporta problema"
+
+#: ../userdrake:130
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Dwar..."
+
+#: ../userdrake:148
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Fittex:"
+
+#: ../userdrake:154
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Applika filtru"
+
+#: ../userdrake:158
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Utenti"
+
+#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041
+#, c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppi"
+
+#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc
+#: ../userdrake:168
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "Utenti u gruppi"
+
+#: ../userdrake:186
+#, c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Isem il-utent"
+
+#: ../userdrake:186
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID tal-utent"
+
+#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038
+#, c-format
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Grupp ewlieni"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Full Name"
+msgstr "Isem sħiħ"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Shell tal-login"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Direttorju personali"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../userdrake:194
+#, c-format
+msgid "Group Name"
+msgstr "Isem il-grupp"
+
+#: ../userdrake:194
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID tal-Grupp"
+
+#: ../userdrake:194
+#, c-format
+msgid "Group Members"
+msgstr "Membri tal-grupp"
+
+#: ../userdrake:196
+#, c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Żid utent"
+
+#: ../userdrake:196
+#, c-format
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "Żid utent mas-sistema"
+
+#: ../userdrake:197
+#, c-format
+msgid "Add Group"
+msgstr "Żid grupp"
+
+#: ../userdrake:197
+#, c-format
+msgid "Add a group to the system"
+msgstr "Żid grupp mas-sistema"
+
+#: ../userdrake:198 ../userdrake:739
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Ibdel"
+
+#: ../userdrake:198
+#, c-format
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "Ibdel il-linja magħżula"
+
+#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Ħassar"
+
+#: ../userdrake:199
+#, c-format
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "Ħassar il-linja magħżula"
+
+#: ../userdrake:200
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Erġa' tella'"
+
+#: ../userdrake:200
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Erġa' tella' l-lista"
+
+#: ../userdrake:263
+#, c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "Imsakkar"
+
+#: ../userdrake:263
+#, c-format
+msgid "Expired"
+msgstr "Skadut"
+
+#: ../userdrake:339
+#, c-format
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "Klikkja fuq l-ikona biex tibdilha"
+
+#: ../userdrake:385
+#, c-format
+msgid "Create New User"
+msgstr "Oħloq utent ġdid"
+
+#: ../userdrake:391
+#, c-format
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Oħloq direttorju personali"
+
+#: ../userdrake:393
+#, c-format
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "Direttorju personali:"
+
+#: ../userdrake:396
+#, c-format
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Oħloq grupp privat għall-utent"
+
+#: ../userdrake:397
+#, c-format
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "Speċifika ID tal-utent manwalment"
+
+#: ../userdrake:414
+#, c-format
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "Dan l-isem diġà jeżisti; jekk jogħġbok agħżel ieħor"
+
+#: ../userdrake:419 ../userdrake:860
+#, c-format
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Passwords ma jaqblux"
+
+#: ../userdrake:422 ../userdrake:863
+#, c-format
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"Dan il-password sempliċi wisq.\n"
+"Passwords tajbin iridu jkunu twal >6 ittri."
+
+#: ../userdrake:434
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "ID tal-utent < 500"
+
+#: ../userdrake:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Li toħloq ID ta' utent inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n"
+"Żgur li trid tagħmel dan?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:450
+#, c-format
+msgid "Putting %s to 'users' group"
+msgstr "Qed jiġi miżjud %s mal-grupp \"users\""
+
+#: ../userdrake:457
+#, c-format
+msgid "Creating new group: %s"
+msgstr "Qed jinħoloq grupp: %s"
+
+#: ../userdrake:466
+#, c-format
+msgid "Adding user: %s"
+msgstr "Qed jiġi miżjud utent: %s"
+
+#: ../userdrake:478
+#, c-format
+msgid "Migration wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:479
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents "
+"and settings in your Mageia distribution?"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ikkanċella"
+
+#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166
+#: ../userdrake:1317
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../userdrake:497
+#, c-format
+msgid "UID: "
+msgstr "UID: "
+
+#: ../userdrake:510
+#, c-format
+msgid "Choose group"
+msgstr "Agħżel grupp"
+
+#: ../userdrake:512 ../userdrake:513
+#, c-format
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "Żid ma' grupp eżistenti"
+
+#: ../userdrake:514
+#, c-format
+msgid "Add to the 'users' group"
+msgstr "Żid mal-grupp \"users\""
+
+#: ../userdrake:516
+#, c-format
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "Diġà jeżisti grupp b'dan l-isem. X'tixtieq tagħmel?"
+
+#: ../userdrake:546
+#, c-format
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Oħloq grupp ġdid"
+
+#: ../userdrake:551
+#, c-format
+msgid "Specify group ID manually"
+msgstr "Speċifika l-ID tal-grupp manwalment"
+
+#: ../userdrake:567
+#, c-format
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Dan l-isem ta' grupp diġà jeżisti. Jekk jogħġbok agħżel ieħor."
+
+#: ../userdrake:573
+#, c-format
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr "ID tal-grupp < 500"
+
+#: ../userdrake:574
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Li toħloq ID ta' grupp inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n"
+"Żgur li trid tagħmel dan?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:581
+#, c-format
+msgid "Adding group: %s "
+msgstr "Qed jiġi miżjud grupp: %s"
+
+#: ../userdrake:591
+#, c-format
+msgid "GID: "
+msgstr "GID: "
+
+#: ../userdrake:636
+#, c-format
+msgid "Delete files or not?"
+msgstr "Trid tħassar il-fajls jew le?"
+
+#: ../userdrake:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
+msgstr ""
+"Qed jitħassar utent %s\n"
+" Agħmel ukoll dan li ġej\n"
+
+#: ../userdrake:641
+#, c-format
+msgid "Delete Home Directory: %s"
+msgstr "Ħassar id-direttorju personali: %s"
+
+#: ../userdrake:642
+#, c-format
+msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s"
+msgstr "Ħassar il-kaxxa tal-ittri: /var/spool/mail/%s"
+
+#: ../userdrake:651
+#, c-format
+msgid "Removing user: %s"
+msgstr "Qed jitneħħa utent: %s"
+
+#: ../userdrake:684
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the group %s?"
+msgstr "Żgur trid tneħħi l-grupp %s?"
+
+#: ../userdrake:697
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"%s huwa l-grupp ewlieni tal-utent %s\n"
+" L-ewwel ħassar lill-utent"
+
+#: ../userdrake:702
+#, c-format
+msgid "Removing group: %s"
+msgstr "Qed jitneħħa grupp: %s"
+
+#: ../userdrake:798
+#, c-format
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Isem sħiħ:"
+
+#: ../userdrake:800
+#, c-format
+msgid "Login:"
+msgstr "Login:"
+
+#: ../userdrake:802
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../userdrake:804
+#, c-format
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Ikkonferma password:"
+
+#: ../userdrake:806
+#, c-format
+msgid "Login Shell:"
+msgstr "Shell tal-login:"
+
+#: ../userdrake:820
+#, c-format
+msgid "Group Name:"
+msgstr "Isem il-grupp:"
+
+#: ../userdrake:894
+#, c-format
+msgid "Please select at least one group for the user"
+msgstr "Agħżel ta' l-inqas grupp wieħed għall-utent"
+
+#: ../userdrake:904
+#, c-format
+msgid ""
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
+msgstr ""
+"Jekk jogħġbok speċifika s-sena, xahar u ġurnata\n"
+"meta jiskadi l-kont "
+
+#: ../userdrake:914
+#, c-format
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "Jekk jogħġbok speċifika d-dettalji tal-iskadenza tal-password\n"
+
+#: ../userdrake:965
+#, c-format
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "Ma tistax tneħħi l-utent \"%s\" mill-grupp ewlieni"
+
+#: ../userdrake:986
+#, c-format
+msgid "Home:"
+msgstr "Direttorju personali:"
+
+#: ../userdrake:988
+#, c-format
+msgid "User Data"
+msgstr "Informazzjoni tal-utent"
+
+#: ../userdrake:992
+#, c-format
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "Kont jiskadi"
+
+#: ../userdrake:994
+#, c-format
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "Kont jiskadi (YYYY-MM-DD):"
+
+#: ../userdrake:1002
+#, c-format
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "Sakkar il-kont tal-utent"
+
+#: ../userdrake:1005
+#, c-format
+msgid "Account Info"
+msgstr "Info. dwar Kont"
+
+#: ../userdrake:1010
+#, c-format
+msgid "User last changed password on: "
+msgstr "Il-utent l-aħħar li bidel il-password f':"
+
+#: ../userdrake:1017
+#, c-format
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "Password tiskadi"
+
+#: ../userdrake:1022
+#, c-format
+msgid "Days before change allowed:"
+msgstr "Ġranet qabel tħalli tibdil :"
+
+#: ../userdrake:1024
+#, c-format
+msgid "Days before change required:"
+msgstr "Ġranet qabel jiġi mġiegħel tibdil :"
+
+#: ../userdrake:1026
+#, c-format
+msgid "Days warning before change:"
+msgstr "Ġranet ta' twissija qabel jiskadi :"
+
+#: ../userdrake:1028
+#, c-format
+msgid "Days before account inactive:"
+msgstr "Ġranet qabel jiġi inattivat il-kont :"
+
+#: ../userdrake:1031
+#, c-format
+msgid "Password Info"
+msgstr "Info. Password"
+
+#: ../userdrake:1035
+#, c-format
+msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
+msgstr "Agħżel il-gruppi li l-utent huwa membru tagħhom:"
+
+#: ../userdrake:1102
+#, c-format
+msgid "Group Data"
+msgstr "Info. grupp"
+
+#: ../userdrake:1105
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group:"
+msgstr "Agħżel liema utenti se jkunu membri tal-grupp :"
+
+#: ../userdrake:1107
+#, c-format
+msgid "Group Users"
+msgstr "Utenti tal-grupp"
+
+#: ../userdrake:1127
+#, c-format
+msgid "Edit Groups / Users"
+msgstr "Editja gruppi u utenti"
+
+#: ../userdrake:1159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Inqalgħet problema"
+
+#: ../userdrake:1267
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Agħlaq"
+
+#: ../userdrake:1277
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:1280
+#, c-format
+msgid "Users Management"
+msgstr "Maniġġjar tal-utenti"
+
+#: ../userdrake:1282
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../userdrake:1288
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
+
+#: ../userdrake:1295
+#, c-format
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "L-isem huwa vojt. Jekk jogħġbok ipprovdi isem"
+
+#: ../userdrake:1297
+#, c-format
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"L-isem jista' jinkludi biss ittri żgħar bl-alfabett Infliż, numri, \"-\" u "
+"\"_\""
+
+#: ../userdrake:1300
+#, c-format
+msgid "Name is too long"
+msgstr "Isem twil wisq"
+
+#: ../userdrake:1313
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Problema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "problema mhux magħrufa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating %s: %s.\n"
+#~ msgstr "Problema biex jinħoloq \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Authors: "
+#~ msgstr "Awturi: "