diff options
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 759 |
1 files changed, 759 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 0000000..400f259 --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,759 @@ +# ms Bahasa Melayu (Malay) (ms) +# +# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/ms.php3 +# +# UserDrake Bahasa Indonesia +# Copyright (C) 2001, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001, 2002. +# Yuzz <yuzz@emasonline.com>, 2002. +# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: userdrake\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-16 23:09+0800\n" +"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" +"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" + +#: ../USER/USER.xs:86 +#, c-format +msgid "Error reading `%s': %s" +msgstr "Ralat membaca `%s': %s" + +#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526 +#, c-format +msgid "Error creating `%s': %s" +msgstr "Ralat mencipta `%s': %s" + +#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250 +#, c-format +msgid "Error removing `%s': %s" +msgstr "Ralat membuang `%s': %s" + +#: ../USER/USER.xs:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account creation failed: '%s'.\n" +msgstr "Ralat mencipta gulungan mel.\n" + +#: ../USER/USER.xs:503 +msgid "Cannot get Uid number" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:515 +msgid "Cannot retrieve value" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:532 +msgid "Error creating mail spool.\n" +msgstr "Ralat mencipta gulungan mel.\n" + +#: ../USER/USER.xs:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "User could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "Ralat mencipta gulungan mel.\n" + +#: ../USER/USER.xs:592 +#, c-format +msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +#, c-format +msgid "Failed to set password: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +msgid "unknown error" +msgstr "ralat tidak diketahui" + +#: ../USER/USER.xs:685 +#, fuzzy +msgid "Group creation failed.\n" +msgstr "Ralat mencipta gulungan mel.\n" + +#: ../USER/USER.xs:695 +#, c-format +msgid "Group could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:705 +#, c-format +msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:863 +msgid "No home directory for the user.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871 +#, c-format +msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:881 +msgid "Error deleting mail spool.\n" +msgstr "Ralat memadam gulungan mel.\n" + +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../userdrake:64 +#, c-format +msgid "Loading Users and Groups... Please wait" +msgstr "Memuatkan Pengguna dan Kumpulan... Sila tunggu" + +#: ../userdrake:83 +#, c-format +msgid "Mageia Users Management Tool" +msgstr "Alatan Mengurus Pengguna Mageia" + +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Install guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Uninstall guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114 +#: ../userdrake:115 ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Aksi" + +#: ../userdrake:101 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Edit" + +#: ../userdrake:102 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/Pa_dam" + +#: ../userdrake:104 ../userdrake:120 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Pilihan" + +#: ../userdrake:104 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Tapis pengguna sistem" + +#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Fail" + +#: ../userdrake:110 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Baru" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Keluar" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../userdrake:115 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_Tambah user" + +#: ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Tambah _kumpulan" + +#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Bantuan" + +#: ../userdrake:127 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Lapor Pepijat" + +#: ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Keterangan" + +#: ../userdrake:148 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Cari:" + +#: ../userdrake:154 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Terap tapisan" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "User" + +#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "Kumpulan" + +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:168 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Pengguna dan kumpulan" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "Nama Pengguna" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "ID Pengguna" + +#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Kumpulan Utama" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Nama Penuh" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Shell Logmasuk" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Home Directory" +msgstr "Direktori rumah" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Nama Kumpulan" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "ID kumpulan" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Ahli Kumpulan" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "Tambah pengguna" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Tambah pengguna kepada sistem" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "Tambah kumpulan" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add a group to the system" +msgstr "Tambah kumpulan kepada sistem" + +#: ../userdrake:198 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: ../userdrake:198 +#, c-format +msgid "Edit selected row" +msgstr "Edit baris dipilih" + +#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: ../userdrake:199 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Padam baris dipilih" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Segarkan" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Segarkan senarai" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "Terkunci" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "Tamat tempoh" + +#: ../userdrake:339 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Klik pada ikon untuk mengubahnya" + +#: ../userdrake:385 +#, c-format +msgid "Create New User" +msgstr "Cipta user baru" + +#: ../userdrake:391 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Cipta direktori rumah" + +#: ../userdrake:393 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Direktori rumah: " + +#: ../userdrake:396 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Cipta kumpulan peribadi bagi pengguna" + +#: ../userdrake:397 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Nyatakan ID pengguna secara manual" + +#: ../userdrake:414 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Pengguna telah wujud, sila pilih Nama Pengguna lain" + +#: ../userdrake:419 ../userdrake:860 +#, c-format +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Katalaluan tidak sama" + +#: ../userdrake:422 ../userdrake:863 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Katalaluan ini terlalu mudah. \n" +" Katalaluan yang baik seharusnya > 6 aksara" + +#: ../userdrake:434 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "Uid pengguna adalah < 500" + +#: ../userdrake:435 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Mencipta pengguna dengan UID kurang dari 500 tidak disyorkan.\n" +" Anda pasti anda mahu melakukannya?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:450 +#, c-format +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "Meletakkan %s ke kumpulan 'users'" + +#: ../userdrake:457 +#, c-format +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Mencipta kumpulan baru: %s" + +#: ../userdrake:466 +#, c-format +msgid "Adding user: %s" +msgstr "Menambah pengguna: %s" + +#: ../userdrake:478 +#, c-format +msgid "Migration wizard" +msgstr "Wizard pemindahan" + +#: ../userdrake:479 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " +"and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "" +"Adakah anda hendak melaksanakan wizard pemindahan untuk mengimport dokumen " +"dan tetapan Windows dalam edaran Mageia anda?" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 +#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166 +#: ../userdrake:1317 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../userdrake:497 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " + +#: ../userdrake:510 +#, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Pilih kumpulan" + +#: ../userdrake:512 ../userdrake:513 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Tambah ke kumpulan yang ada" + +#: ../userdrake:514 +#, c-format +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Tambah ke kumpulan 'users'" + +#: ../userdrake:516 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Kumpulan dengan nama itu sudah wujud. Adakah anda ingin melakukannya?" + +#: ../userdrake:546 +#, c-format +msgid "Create New Group" +msgstr "Cipta Kumpulan baru" + +#: ../userdrake:551 +#, c-format +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Nyatakan ID kumpulan secara manual" + +#: ../userdrake:567 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Kumpulan telah wujud, sila pilih Nama Kumpulan lain" + +#: ../userdrake:573 +#, c-format +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr " Gid kumpulan adalah < 500" + +#: ../userdrake:574 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Penciptaan kumpulan dengan GID kurang dari 500 tidak dicadangkan.\n" +" Adakah anda pasti anda hendak melakukannya?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:581 +#, c-format +msgid "Adding group: %s " +msgstr "Menambah kumpulan: %s" + +#: ../userdrake:591 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " + +#: ../userdrake:636 +#, c-format +msgid "Delete files or not?" +msgstr "Padam fail atau tidak?" + +#: ../userdrake:639 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"Memadam pengguna %s\n" +" Juga melaksanakan tindkan berikut\n" + +#: ../userdrake:641 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory: %s" +msgstr "Padam direktori rumah: %s" + +#: ../userdrake:642 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" +msgstr "Padam Kotakmel: /var/spool/mail/%s" + +#: ../userdrake:651 +#, c-format +msgid "Removing user: %s" +msgstr "Membuang pengguna: %s" + +#: ../userdrake:684 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s?" +msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam kumpulan %s?" + +#: ../userdrake:697 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s adalah kumpulan utama untuk pengguna %s\n" +" Buang pengguna dahulu" + +#: ../userdrake:702 +#, c-format +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Membuang kumpulan: %s" + +#: ../userdrake:798 +#, c-format +msgid "Full Name:" +msgstr "Nama Penuh:" + +#: ../userdrake:800 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Login:" + +#: ../userdrake:802 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Katalaluan:" + +#: ../userdrake:804 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Sahkan Katalaluan:" + +#: ../userdrake:806 +#, c-format +msgid "Login Shell:" +msgstr "Shell Logmasuk:" + +#: ../userdrake:820 +#, c-format +msgid "Group Name:" +msgstr "Nama kumpulan:" + +#: ../userdrake:894 +#, c-format +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "Sila pilih sekurang-kurangnya satu kumpulan bagi pengguna" + +#: ../userdrake:904 +#, c-format +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Sila nyatakan Tahun, Bulan dan Hari \n" +" untuk Tempoh Tamat Akaun" + +#: ../userdrake:914 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Sila penuhkan semua medan dalam penuaan katalaluan\n" + +#: ../userdrake:965 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Anda tidak boleh membuang pengguna '%s' dari kumpulan utamanya" + +#: ../userdrake:986 +#, c-format +msgid "Home:" +msgstr "Rumah:" + +#: ../userdrake:988 +#, c-format +msgid "User Data" +msgstr "Data Pengguna" + +#: ../userdrake:992 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Hidupkan peluputan akaun" + +#: ../userdrake:994 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Akaun luput (TTTT-BB-HH):" + +#: ../userdrake:1002 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "Kunci Akaun Pengguna" + +#: ../userdrake:1005 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Maklumat Akaun" + +#: ../userdrake:1010 +#, c-format +msgid "User last changed password on: " +msgstr "Pengguna terakhir menukar katalaluan pada:" + +#: ../userdrake:1017 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Hidupkan Peluputan Katalaluan" + +#: ../userdrake:1022 +#, c-format +msgid "Days before change allowed:" +msgstr "Hari sebelum perubahan diizinkan:" + +#: ../userdrake:1024 +#, c-format +msgid "Days before change required:" +msgstr "Hari sebelum penukaran diperlukan:" + +#: ../userdrake:1026 +#, c-format +msgid "Days warning before change:" +msgstr "Hari amaran sebelum tukar:" + +#: ../userdrake:1028 +#, c-format +msgid "Days before account inactive:" +msgstr "Hari sebelum akaun tidak aktif:" + +#: ../userdrake:1031 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Maklumat Katalaluan" + +#: ../userdrake:1035 +#, c-format +msgid "Select the groups that the user will be a member of:" +msgstr "Pilih kumpulan dimana pengguna akan menjadi ahli:" + +#: ../userdrake:1102 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Data Kumpulan" + +#: ../userdrake:1105 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group:" +msgstr "Pilih pengguna untuk menyertai kumpulan ini:" + +#: ../userdrake:1107 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Kumpul Pengguna" + +#: ../userdrake:1127 +#, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Sunting Kumpulan / Pengguna" + +#: ../userdrake:1159 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred:" +msgstr "Ralat telah berlaku" + +#: ../userdrake:1267 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#: ../userdrake:1277 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Hakcipta (C) %s oleh Mandriva" + +#: ../userdrake:1280 +#, c-format +msgid "Users Management" +msgstr "Pengurusan Pengguna" + +#: ../userdrake:1282 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1288 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" + +#: ../userdrake:1295 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Medan nama kosong, sila nyatakan nama" + +#: ../userdrake:1297 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Nama mesti mengandungi hanya aksara latin hufuf kecil, nombor, `-' dan `_'" + +#: ../userdrake:1300 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "Nama terlalu panjang" + +#: ../userdrake:1313 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Ralat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "ralat tidak diketahui" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating %s: %s.\n" +#~ msgstr "Ralat mencipta `%s': %s" |