diff options
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 754 |
1 files changed, 754 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po new file mode 100644 index 0000000..bd67448 --- /dev/null +++ b/po/is.po @@ -0,0 +1,754 @@ +# Icelandic translation of userdrake2.po +# translation of userdrake-is.po to Icelandic +# translation of userdrake.po to Icelandic +# Copyright (C) 2003, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# +# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2005, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: userdrake2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-08 23:53+0000\n" +"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" +"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../USER/USER.xs:86 +#, c-format +msgid "Error reading `%s': %s" +msgstr "Villa við lestur `%s': %s" + +#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526 +#, c-format +msgid "Error creating `%s': %s" +msgstr "Villa við að búa til `%s': %s" + +#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250 +#, c-format +msgid "Error removing `%s': %s" +msgstr "Villa við að eyða `%s': %s" + +#: ../USER/USER.xs:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account creation failed: '%s'.\n" +msgstr "Villa við að búa til pósthólf.\n" + +#: ../USER/USER.xs:503 +msgid "Cannot get Uid number" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:515 +msgid "Cannot retrieve value" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:532 +msgid "Error creating mail spool.\n" +msgstr "Villa við að búa til pósthólf.\n" + +#: ../USER/USER.xs:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "User could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "Villa við að búa til pósthólf.\n" + +#: ../USER/USER.xs:592 +#, c-format +msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +#, c-format +msgid "Failed to set password: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +msgid "unknown error" +msgstr "óþekkt villa" + +#: ../USER/USER.xs:685 +#, fuzzy +msgid "Group creation failed.\n" +msgstr "Villa við að búa til pósthólf.\n" + +#: ../USER/USER.xs:695 +#, c-format +msgid "Group could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:705 +#, c-format +msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:863 +msgid "No home directory for the user.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871 +#, c-format +msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:881 +msgid "Error deleting mail spool.\n" +msgstr "Villa við að eyða pósthólfi.\n" + +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../userdrake:64 +#, c-format +msgid "Loading Users and Groups... Please wait" +msgstr "Hleð inn notendum og hópum... Augnablik... " + +#: ../userdrake:83 +#, c-format +msgid "Mageia Users Management Tool" +msgstr "Mageia Notandastjórnun" + +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Install guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Uninstall guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114 +#: ../userdrake:115 ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Aðgerðir" + +#: ../userdrake:101 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Sýsl" + +#: ../userdrake:102 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Eyða" + +#: ../userdrake:104 ../userdrake:120 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Valkostir" + +#: ../userdrake:104 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Sía kerfisnotendur" + +#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Skrá" + +#: ../userdrake:110 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Endurnýja" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Hætta" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../userdrake:115 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_Bæta við notanda" + +#: ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Bæta við _Hópi" + +#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Hjálp" + +#: ../userdrake:127 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Senda villutilkynningu" + +#: ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Um..." + +#: ../userdrake:148 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Leita:" + +#: ../userdrake:154 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Beita síu" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Notendur" + +#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "Hópar" + +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:168 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Notendur og hópar" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "Notandanafn" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "Notanda-númer (UID)" + +#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Aðalhópur" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Fullt nafn" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Skel" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Home Directory" +msgstr "Heimamappa" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Staða" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Nafn hóps" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "Hópnúmer (GID)" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Meðlimir hóps" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "Bæta við notanda" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Bæta notanda við kerfið" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "Bæta við hópi" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add a group to the system" +msgstr "Bæta við hópi í kerfið" + +#: ../userdrake:198 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Sýsl" + +#: ../userdrake:198 +#, c-format +msgid "Edit selected row" +msgstr "Sýsla með valda línu" + +#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" + +#: ../userdrake:199 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Eyða valinni línu" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Endurnýja" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Uppfæra lista" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "Læst" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "Útrunninn" + +#: ../userdrake:339 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Smelltu á táknmyndina til að breyta" + +#: ../userdrake:385 +#, c-format +msgid "Create New User" +msgstr "Búa til nýja notanda" + +#: ../userdrake:391 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Búa til heimasvæði" + +#: ../userdrake:393 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Heimamappa: " + +#: ../userdrake:396 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Búa til einkahóp fyrir notandann" + +#: ../userdrake:397 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Ákvarða sjálfur númer notanda" + +#: ../userdrake:414 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Notandi þegar til, veldu annað notandanafn" + +#: ../userdrake:419 ../userdrake:860 +#, c-format +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Lykilorð eru ekki eins" + +#: ../userdrake:422 ../userdrake:863 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Þetta lykilorð er of einfalt. \n" +" Góð lykilorð ættu að vera > 6 bókstafir" + +#: ../userdrake:434 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "Notandanúmer < 500" + +#: ../userdrake:435 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Ekki er mælt með að búa til notanda með notandanúmer (UID) minna en 500.\n" +"Ert þú viss um að þú viljir gera þetta?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:450 +#, c-format +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "Setja %s í 'notanda' hóp" + +#: ../userdrake:457 +#, c-format +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Búa til nýjan hóp: %s" + +#: ../userdrake:466 +#, c-format +msgid "Adding user: %s" +msgstr "Bæta við notanda: %s" + +#: ../userdrake:478 +#, c-format +msgid "Migration wizard" +msgstr "Flutnings-ráðgjafi" + +#: ../userdrake:479 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " +"and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "" +"Vilt þú keyra flutnings-ráðgjafann til að flytja inn Windows skrár og " +"uppsetningar yfir í Mageia dreifinguna þína?" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 +#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166 +#: ../userdrake:1317 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Í lagi" + +#: ../userdrake:497 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " + +#: ../userdrake:510 +#, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Veldu hóp" + +#: ../userdrake:512 ../userdrake:513 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Bæta við hóp sem er til" + +#: ../userdrake:514 +#, c-format +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Bæta í 'notanda' hópinn" + +#: ../userdrake:516 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Hópur með þessu nafni er þegar til. Hvað vilt þú gera?" + +#: ../userdrake:546 +#, c-format +msgid "Create New Group" +msgstr "Búa til nýjan hóp" + +#: ../userdrake:551 +#, c-format +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Ákvarða sjálfur númer hóps" + +#: ../userdrake:567 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Hópur er þegar til, veldu annað hópnafn" + +#: ../userdrake:573 +#, c-format +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr " Hópnúmer er < 500" + +#: ../userdrake:574 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Ekki er mælt með því að búa til hóp með hópnúmeri (GID) minna en 500.\n" +" Ert þú viss um að þú viljir gera þetta?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:581 +#, c-format +msgid "Adding group: %s " +msgstr "Bæta við hóp: %s " + +#: ../userdrake:591 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " + +#: ../userdrake:636 +#, c-format +msgid "Delete files or not?" +msgstr "Eyða skrám eða ekki?" + +#: ../userdrake:639 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"Eyði notanda %s\n" +" Framkvæma einnig eftirfarandi aðgerðir\n" + +#: ../userdrake:641 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory: %s" +msgstr "Eyða heimasvæði: %s" + +#: ../userdrake:642 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" +msgstr "Eyða Pósthólfi: /var/spool/mail/%s" + +#: ../userdrake:651 +#, c-format +msgid "Removing user: %s" +msgstr "Fjarlægi notanda: %s" + +#: ../userdrake:684 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s?" +msgstr "Viltu í alvöru eyða hópi %s?" + +#: ../userdrake:697 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s er aðalhópur fyrir notanda %s\n" +" Fjarlægðu notanda fyrst" + +#: ../userdrake:702 +#, c-format +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Fjarlægi hóp: %s" + +#: ../userdrake:798 +#, c-format +msgid "Full Name:" +msgstr "Fullt nafn:" + +#: ../userdrake:800 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Notandi:" + +#: ../userdrake:802 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Lykilorð:" + +#: ../userdrake:804 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Staðfestu lykilorð:" + +#: ../userdrake:806 +#, c-format +msgid "Login Shell:" +msgstr "Skel:" + +#: ../userdrake:820 +#, c-format +msgid "Group Name:" +msgstr "Nafn hóps:" + +#: ../userdrake:894 +#, c-format +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "Veldu a.m.k. einn hóp fyrir notandann" + +#: ../userdrake:904 +#, c-format +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Tilgreindu Ár, mánuð og dag \n" +" fyrir úreldingu aðkennis " + +#: ../userdrake:914 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Fylltu í öll svæðin fyrir úreldingu lykilorðs\n" + +#: ../userdrake:965 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Þú getur ekki fjarlægt notanda '%s' úr sínum aðalhóp" + +#: ../userdrake:986 +#, c-format +msgid "Home:" +msgstr "Heima:" + +#: ../userdrake:988 +#, c-format +msgid "User Data" +msgstr "Gögn notanda" + +#: ../userdrake:992 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Virkja auðkennis-úreldingu" + +#: ../userdrake:994 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Auðkenni úreldist (YYYY-MM-DD):" + +#: ../userdrake:1002 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "Læsa auðkenni notanda" + +#: ../userdrake:1005 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Auðkennis-upplýsingar" + +#: ../userdrake:1010 +#, c-format +msgid "User last changed password on: " +msgstr "Notandi breytti lykilorði þann: " + +#: ../userdrake:1017 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Virkja lykilorðs-úreldingu" + +#: ../userdrake:1022 +#, c-format +msgid "Days before change allowed:" +msgstr "Dagar þar til breyting leyfð:" + +#: ../userdrake:1024 +#, c-format +msgid "Days before change required:" +msgstr "Dagar þar til breytingar krafist:" + +#: ../userdrake:1026 +#, c-format +msgid "Days warning before change:" +msgstr "Aðvara um breytingu dögum áður:" + +#: ../userdrake:1028 +#, c-format +msgid "Days before account inactive:" +msgstr "Dagar áður en auðkenni óvirkt:" + +#: ../userdrake:1031 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Lykilorðs-upplýsingar" + +#: ../userdrake:1035 +#, c-format +msgid "Select the groups that the user will be a member of:" +msgstr "Veldu hópa sem notandinn verður meðlimur í:" + +#: ../userdrake:1102 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Hópupplýsingar" + +#: ../userdrake:1105 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group:" +msgstr "Veljið notendur í þennan hóp:" + +#: ../userdrake:1107 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Notendur í hóp" + +#: ../userdrake:1127 +#, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Sýsla með Hópa / Notendur" + +#: ../userdrake:1159 +#, c-format +msgid "An error occurred:" +msgstr "Villa kom upp:" + +#: ../userdrake:1267 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Loka" + +#: ../userdrake:1277 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mandriva" + +#: ../userdrake:1280 +#, c-format +msgid "Users Management" +msgstr "Notandastjórnun" + +#: ../userdrake:1282 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1288 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" + +#: ../userdrake:1295 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Nafnsvæði er autt, gefðu upp nafn" + +#: ../userdrake:1297 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Nafnið má aðeins innihalda litla bókstafi, tölur `-' og `_'" + +#: ../userdrake:1300 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "Nafn er of langt" + +#: ../userdrake:1313 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Villa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "óþekkt villa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating %s: %s.\n" +#~ msgstr "Villa við að búa til `%s': %s" |