aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po220
1 files changed, 108 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 69e254d..07ec386 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake 0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-04 16:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-10 18:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-04 16:47+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -15,204 +15,204 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake_.c:70
+#: ../userdrake_.c:56
msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
msgstr "Mandrake Linuxi kasutajate haldur"
-#: ../userdrake_.c:79 ../userdrake_.c:80 ../userdrake_.c:88 ../userdrake_.c:89
-#: ../userdrake_.c:90
+#: ../userdrake_.c:65 ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:74 ../userdrake_.c:75
+#: ../userdrake_.c:76
msgid "/_Actions"
msgstr "/_Tegevused"
-#: ../userdrake_.c:79
+#: ../userdrake_.c:65
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Muuda"
-#: ../userdrake_.c:80
+#: ../userdrake_.c:66
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Kustuta"
-#: ../userdrake_.c:81
+#: ../userdrake_.c:67
msgid "/_Filter system users"
msgstr "/_Filtreeri süsteemsed kasutajad"
-#: ../userdrake_.c:81 ../userdrake_.c:93
+#: ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:79
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seadistused"
-#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87
+#: ../userdrake_.c:71 ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../userdrake_.c:86
+#: ../userdrake_.c:72
msgid "/_Refresh"
msgstr "/Vä_rskenda"
-#: ../userdrake_.c:87
+#: ../userdrake_.c:73
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Välju"
-#: ../userdrake_.c:87
+#: ../userdrake_.c:73
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../userdrake_.c:89
+#: ../userdrake_.c:75
msgid "/_Add User"
msgstr "/Lis_a kasutaja"
-#: ../userdrake_.c:90
+#: ../userdrake_.c:76
msgid "/Add _Group"
msgstr "/Lisa _grupp"
-#: ../userdrake_.c:96 ../userdrake_.c:97 ../userdrake_.c:98 ../userdrake_.c:99
+#: ../userdrake_.c:84 ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: ../userdrake_.c:98
+#: ../userdrake_.c:86
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Veateade"
-#: ../userdrake_.c:99
+#: ../userdrake_.c:87
msgid "/_About..."
msgstr "/_Misvärk"
-#: ../userdrake_.c:114
+#: ../userdrake_.c:102
msgid "Apply filter"
msgstr "Rakenda filter"
-#: ../userdrake_.c:117
+#: ../userdrake_.c:105
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
-#: ../userdrake_.c:118 ../userdrake_.c:615
+#: ../userdrake_.c:106 ../userdrake_.c:602
msgid "Group Users"
msgstr "Grupikasutajad"
-#: ../userdrake_.c:131 ../userdrake_.c:492
+#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:478
msgid "Full Name"
msgstr "Täisnimi"
-#: ../userdrake_.c:131
+#: ../userdrake_.c:119
msgid "Home Directory"
msgstr "Kodukataloog"
-#: ../userdrake_.c:131 ../userdrake_.c:495
+#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:481
msgid "Login Shell"
msgstr "Käsurida"
-#: ../userdrake_.c:131 ../userdrake_.c:568
+#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:555
msgid "Primary Group"
msgstr "Esmane grupp"
-#: ../userdrake_.c:131
+#: ../userdrake_.c:119
msgid "Status"
msgstr "Staatus"
-#: ../userdrake_.c:131
+#: ../userdrake_.c:119
msgid "User ID"
msgstr "Kasutaja ID"
-#: ../userdrake_.c:131
+#: ../userdrake_.c:119
msgid "User Name"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: ../userdrake_.c:137
+#: ../userdrake_.c:125
msgid "Group ID"
msgstr "Grupi ID"
-#: ../userdrake_.c:137
+#: ../userdrake_.c:125
msgid "Group Members"
msgstr "Grupi liikmed"
-#: ../userdrake_.c:137 ../userdrake_.c:506
+#: ../userdrake_.c:125 ../userdrake_.c:492
msgid "Group Name"
msgstr "Grupi nimi"
-#: ../userdrake_.c:143
+#: ../userdrake_.c:131
msgid "Add User"
msgstr "Lisa kasutaja"
-#: ../userdrake_.c:143
+#: ../userdrake_.c:131
msgid "Add a user to the system"
msgstr "Lisab süsteemi kasutaja"
-#: ../userdrake_.c:144
+#: ../userdrake_.c:132
msgid "Add Group"
msgstr "Lisa grupp"
-#: ../userdrake_.c:144
+#: ../userdrake_.c:132
msgid "Add a group to the system"
msgstr "Lisab süsteemi grupi"
-#: ../userdrake_.c:145
+#: ../userdrake_.c:133
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
-#: ../userdrake_.c:145
+#: ../userdrake_.c:133
msgid "Edit selected row"
msgstr "Muudab valitud rida"
-#: ../userdrake_.c:146
+#: ../userdrake_.c:134
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: ../userdrake_.c:146
+#: ../userdrake_.c:134
msgid "Delete selected row"
msgstr "Kustutab valitud rea"
-#: ../userdrake_.c:147
+#: ../userdrake_.c:135
msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda"
-#: ../userdrake_.c:147
+#: ../userdrake_.c:135
msgid "Refresh the list"
msgstr "Värskendab nimekirja"
-#: ../userdrake_.c:148
+#: ../userdrake_.c:136
msgid "Generic help on userdrake"
msgstr "Userdrake üldine abi"
-#: ../userdrake_.c:148
+#: ../userdrake_.c:136
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../userdrake_.c:175
+#: ../userdrake_.c:163
msgid "Expired"
msgstr "Aegunud"
-#: ../userdrake_.c:175
+#: ../userdrake_.c:163
msgid "Locked"
msgstr "Lukustatud"
-#: ../userdrake_.c:210 ../userdrake_.c:344
+#: ../userdrake_.c:198 ../userdrake_.c:333
msgid "Create New User"
msgstr "Uue kasutaja loomine"
-#: ../userdrake_.c:217
+#: ../userdrake_.c:205
msgid "Create home Directory"
msgstr "Luuakse kodukataloog"
-#: ../userdrake_.c:219
+#: ../userdrake_.c:207
msgid "Home Directory: "
msgstr "Kodukataloog: "
-#: ../userdrake_.c:222
+#: ../userdrake_.c:210
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "Kasutajale luuakse privaatgrupp"
-#: ../userdrake_.c:223
+#: ../userdrake_.c:211
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Kasutaja ID määratakse käsitsi"
-#: ../userdrake_.c:234
+#: ../userdrake_.c:222
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Selline kasutaja on juba olemas, palun valige muu nimi"
-#: ../userdrake_.c:236 ../userdrake_.c:647
+#: ../userdrake_.c:224 ../userdrake_.c:634
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Paroolid ei lange kokku"
-#: ../userdrake_.c:237 ../userdrake_.c:649
+#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:636
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 caracters"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"See parool on liiga lihtne. \n"
" Korralik parool peaks koosnema vähemalt 6 sümbolist"
-#: ../userdrake_.c:248
+#: ../userdrake_.c:236
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -230,61 +230,51 @@ msgstr ""
" Kas soovite seda kindlasti teha?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:248
+#: ../userdrake_.c:236
msgid "User Uid is < 500"
msgstr "Kasutaja UID on väiksem kui 500"
-#: ../userdrake_.c:286 ../userdrake_.c:322 ../userdrake_.c:375
-#: ../userdrake_.c:753
-msgid "Cancel"
-msgstr "Katkesta"
-
-#: ../userdrake_.c:286 ../userdrake_.c:318 ../userdrake_.c:375
-#: ../userdrake_.c:753 ../userdrake_.c:885
-msgid "Ok"
-msgstr "Olgu"
-
-#: ../userdrake_.c:297
+#: ../userdrake_.c:286
msgid "UID: "
msgstr "UID: "
-#: ../userdrake_.c:309
+#: ../userdrake_.c:298
msgid "Choose Group"
msgstr "Vali grupp"
-#: ../userdrake_.c:311
+#: ../userdrake_.c:300
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Lisa gruppi 'users'"
-#: ../userdrake_.c:311
+#: ../userdrake_.c:300
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Lisa olemasolevasse gruppi"
-#: ../userdrake_.c:314
+#: ../userdrake_.c:303
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "Sellise nimega grupp on juba olemas. Mida soovite ette võtta?"
-#: ../userdrake_.c:335
+#: ../userdrake_.c:324
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: ../userdrake_.c:339
+#: ../userdrake_.c:328
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../userdrake_.c:350
+#: ../userdrake_.c:339
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Grupi ID määratakse käsitsi"
-#: ../userdrake_.c:361
+#: ../userdrake_.c:350
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "Selline grupp on juba olemas, palun valige muu nimi"
-#: ../userdrake_.c:365
+#: ../userdrake_.c:354
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr " Grupi GID on väiksem kui 500"
-#: ../userdrake_.c:365
+#: ../userdrake_.c:354
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -294,19 +284,19 @@ msgstr ""
" Kas soovite seda kindlasti teha?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:380
+#: ../userdrake_.c:369
msgid "GID: "
msgstr "GID: "
-#: ../userdrake_.c:431
+#: ../userdrake_.c:419
msgid " Remove Home Directory"
msgstr " Kodukataloogi eemaldamine"
-#: ../userdrake_.c:431
+#: ../userdrake_.c:419
msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
msgstr "Kas soovite eemaldada kasutaja kodukataloogi ja meilispuuli?"
-#: ../userdrake_.c:441
+#: ../userdrake_.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -315,91 +305,91 @@ msgstr ""
"%s on kasutaja %s esmane grupp\n"
" Eemaldage esmalt kasutaja"
-#: ../userdrake_.c:491
+#: ../userdrake_.c:477
msgid "Login"
msgstr "Kasutajatunnus"
-#: ../userdrake_.c:493
+#: ../userdrake_.c:479
msgid "Password"
msgstr "Parool"
-#: ../userdrake_.c:494
+#: ../userdrake_.c:480
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parool uuesti:"
-#: ../userdrake_.c:529
+#: ../userdrake_.c:516
msgid "Home"
msgstr "Kodukataloog"
-#: ../userdrake_.c:531
+#: ../userdrake_.c:518
msgid "User Data"
msgstr "Kasutaja andmed"
-#: ../userdrake_.c:535
+#: ../userdrake_.c:522
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Konto aegumise lubamine"
-#: ../userdrake_.c:537
+#: ../userdrake_.c:524
msgid "Account expires MM/DD/YYYY :"
msgstr "Konto aegub MM/DD/YYYY :"
-#: ../userdrake_.c:543
+#: ../userdrake_.c:530
msgid "Lock User Account"
msgstr "Kasutaja konto lukustamine"
-#: ../userdrake_.c:544
+#: ../userdrake_.c:531
msgid "Account Info"
msgstr "Konto info"
-#: ../userdrake_.c:549
+#: ../userdrake_.c:536
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Kasutaja muutis viimati parooli :"
-#: ../userdrake_.c:553
+#: ../userdrake_.c:540
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Parooli aegumise lubamine"
-#: ../userdrake_.c:556
+#: ../userdrake_.c:543
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Päevi enne muutmise lubamist :"
-#: ../userdrake_.c:557
+#: ../userdrake_.c:544
msgid "Days before change required :"
msgstr "Päevi enne muutmise nõudmist :"
-#: ../userdrake_.c:558
+#: ../userdrake_.c:545
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Päevi enne muutmise hoiatuse andmist :"
-#: ../userdrake_.c:559
+#: ../userdrake_.c:546
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Päevi enne konto tühistamist :"
-#: ../userdrake_.c:561
+#: ../userdrake_.c:548
msgid "Password Info"
msgstr "Parooli info"
-#: ../userdrake_.c:565
+#: ../userdrake_.c:552
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Grupid, millesse see kasutaja kuulub:"
-#: ../userdrake_.c:571
+#: ../userdrake_.c:558
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
-#: ../userdrake_.c:611
+#: ../userdrake_.c:598
msgid "Group Data"
msgstr "Grupi andmed"
-#: ../userdrake_.c:614
+#: ../userdrake_.c:601
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Kasutajad, kes sellesse gruppi kuuluvad :"
-#: ../userdrake_.c:678
+#: ../userdrake_.c:664
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Palun valige kasutajale vähemalt üks grupp"
-#: ../userdrake_.c:687
+#: ../userdrake_.c:673
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
@@ -407,51 +397,57 @@ msgstr ""
"Palun määrake konto aegumise \n"
" aasta, kuu ja päev "
-#: ../userdrake_.c:694
+#: ../userdrake_.c:680
msgid "Please specify all field for password aging\n"
msgstr "Palun täitke kõik parooli aegumise väljad\n"
-#: ../userdrake_.c:736
+#: ../userdrake_.c:722
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Kasutajat '%s' ei saa eemaldada tema esmasest grupist"
-#: ../userdrake_.c:848
+#: ../userdrake_.c:827
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../userdrake_.c:854
+#: ../userdrake_.c:833
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake_.c:860
+#: ../userdrake_.c:839
msgid "Authors: "
msgstr "Autorid: "
-#: ../userdrake_.c:866
+#: ../userdrake_.c:845
msgid "Users Management \n"
msgstr "Kasutajate haldamine \n"
-#: ../userdrake_.c:867
+#: ../userdrake_.c:846
msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Autoriõigus © 2003: Mandrakesoft SA"
-#: ../userdrake_.c:873
+#: ../userdrake_.c:852
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Nimeväli on tühi. Palun määrake nimi"
-#: ../userdrake_.c:874
+#: ../userdrake_.c:853
msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Nimi tohib sisaldada vaid väiketähti, numbreid ning märke '-' ja '_'"
-#: ../userdrake_.c:875
+#: ../userdrake_.c:854
msgid "Name is too long"
msgstr "Nimi on liiga pikk"
-#: ../userdrake_.c:879
+#: ../userdrake_.c:858
msgid "Error"
msgstr "Viga"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Katkesta"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Olgu"
+
#~ msgid "/Filter system users"
#~ msgstr "/Filtreeri süsteemsed kasutajad"