aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po752
1 files changed, 752 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 0000000..eb6f888
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,752 @@
+# Translation of userdrake.po to Estonian
+# Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 2001.
+# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: userdrake 0.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-02 16:09+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:86
+#, c-format
+msgid "Error reading `%s': %s"
+msgstr "Viga '%s' lugemisel: %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526
+#, c-format
+msgid "Error creating `%s': %s"
+msgstr "Viga '%s' loomisel: %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250
+#, c-format
+msgid "Error removing `%s': %s"
+msgstr "Viga '%s' eemaldamisel: %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:490
+#, c-format
+msgid "Account creation failed: '%s'.\n"
+msgstr "Konto loomine nurjus: '%s'.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:503
+msgid "Cannot get Uid number"
+msgstr "UID numbri hankimine nurjus"
+
+#: ../USER/USER.xs:515
+msgid "Cannot retrieve value"
+msgstr "Väärtuse hankimine nurjus"
+
+#: ../USER/USER.xs:532
+msgid "Error creating mail spool.\n"
+msgstr "Viga kirjade puhvri loomisel.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:582
+#, c-format
+msgid "User could not be modified: '%s'.\n"
+msgstr "Kasutaja muutmine nurjus: '%s'.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:592
+#, c-format
+msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n"
+msgstr "Kasutaja kustutamine nurjus: '%s'.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:618
+#, c-format
+msgid "Failed to set password: '%s'.\n"
+msgstr "Parooli määramine nurjus: '%s'.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:618
+msgid "unknown error"
+msgstr "tundmatu viga"
+
+#: ../USER/USER.xs:685
+msgid "Group creation failed.\n"
+msgstr "Grupi loomine nurjus.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:695
+#, c-format
+msgid "Group could not be modified: '%s'.\n"
+msgstr "Grupi muutmine nurjus: '%s'.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:705
+#, c-format
+msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n"
+msgstr "Grupi kustutamine nurjus: '%s'.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:863
+msgid "No home directory for the user.\n"
+msgstr "Kasutajal puudub kodukataloog.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871
+#, c-format
+msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n"
+msgstr "Kodukataloogi kustutamine nurjus: '%s'.\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:881
+msgid "Error deleting mail spool.\n"
+msgstr "Viga kirjade puhvri kustutamisel.\n"
+
+#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../userdrake:64
+#, c-format
+msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
+msgstr "Kasutajate ja gruppide laadimine... Palun oodake"
+
+#: ../userdrake:83
+#, c-format
+msgid "Mageia Users Management Tool"
+msgstr "Mageiai kasutajate haldur"
+
+#: ../userdrake:96
+#, c-format
+msgid "/_Install guest account"
+msgstr "/Pa_igalda külalise (guest) konto"
+
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/_Uninstall guest account"
+msgstr "/_Eemalda külalise (guest) konto"
+
+#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114
+#: ../userdrake:115 ../userdrake:116
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Toimingud"
+
+#: ../userdrake:101
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Muuda"
+
+#: ../userdrake:102
+#, c-format
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Kustuta"
+
+#: ../userdrake:104 ../userdrake:120
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Seadistused"
+
+#: ../userdrake:104
+#, c-format
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/_Filtreeri süsteemsed kasutajad"
+
+#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fail"
+
+#: ../userdrake:110
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/Vä_rskenda"
+
+#: ../userdrake:113
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Välju"
+
+#: ../userdrake:113
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../userdrake:115
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/Lis_a kasutaja"
+
+#: ../userdrake:116
+#, c-format
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/Lisa _grupp"
+
+#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Abi"
+
+#: ../userdrake:127
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Veateade"
+
+#: ../userdrake:130
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Teave..."
+
+#: ../userdrake:148
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Otsing:"
+
+#: ../userdrake:154
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Rakenda filter"
+
+#: ../userdrake:158
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Kasutajad"
+
+#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041
+#, c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupid"
+
+#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc
+#: ../userdrake:168
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "Kasutajad ja grupid"
+
+#: ../userdrake:186
+#, c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
+#: ../userdrake:186
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Kasutaja ID"
+
+#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038
+#, c-format
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Esmane grupp"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Full Name"
+msgstr "Täisnimi"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Kasutatav shell"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Kodukataloog"
+
+#: ../userdrake:187
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Staatus"
+
+#: ../userdrake:194
+#, c-format
+msgid "Group Name"
+msgstr "Grupi nimi"
+
+#: ../userdrake:194
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grupi ID"
+
+#: ../userdrake:194
+#, c-format
+msgid "Group Members"
+msgstr "Grupi liikmed"
+
+#: ../userdrake:196
+#, c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Lisa kasutaja"
+
+#: ../userdrake:196
+#, c-format
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "Lisab süsteemi kasutaja"
+
+#: ../userdrake:197
+#, c-format
+msgid "Add Group"
+msgstr "Lisa grupp"
+
+#: ../userdrake:197
+#, c-format
+msgid "Add a group to the system"
+msgstr "Lisab süsteemi grupi"
+
+#: ../userdrake:198 ../userdrake:739
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Muuda"
+
+#: ../userdrake:198
+#, c-format
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "Muudab valitud rida"
+
+#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Kustuta"
+
+#: ../userdrake:199
+#, c-format
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "Kustutab valitud rea"
+
+#: ../userdrake:200
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Värskenda"
+
+#: ../userdrake:200
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Värskendab nimekirja"
+
+#: ../userdrake:263
+#, c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "Lukustatud"
+
+#: ../userdrake:263
+#, c-format
+msgid "Expired"
+msgstr "Aegunud"
+
+#: ../userdrake:339
+#, c-format
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "Ikooni muutmiseks klõpsake sellel"
+
+#: ../userdrake:385
+#, c-format
+msgid "Create New User"
+msgstr "Uue kasutaja loomine"
+
+#: ../userdrake:391
+#, c-format
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Kodukataloogi loomine"
+
+#: ../userdrake:393
+#, c-format
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "Kodukataloog: "
+
+#: ../userdrake:396
+#, c-format
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Kasutajale luuakse privaatgrupp"
+
+#: ../userdrake:397
+#, c-format
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "Kasutaja ID määratakse käsitsi"
+
+#: ../userdrake:414
+#, c-format
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "Selline kasutaja on juba olemas, palun valige muu nimi"
+
+#: ../userdrake:419 ../userdrake:860
+#, c-format
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Paroolid ei lange kokku"
+
+#: ../userdrake:422 ../userdrake:863
+#, c-format
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"See parool on liiga lihtne. \n"
+" Korralik parool peaks koosnema vähemalt 6 sümbolist"
+
+#: ../userdrake:434
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "Kasutaja UID on väiksem kui 500"
+
+#: ../userdrake:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kasutaja loomine, kelle UID on alla 500, ei ole soovitatav.\n"
+" Kas soovite seda kindlasti teha?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:450
+#, c-format
+msgid "Putting %s to 'users' group"
+msgstr "%s lisatakse gruppi 'users'"
+
+#: ../userdrake:457
+#, c-format
+msgid "Creating new group: %s"
+msgstr "Uue grupi loomine: %s"
+
+#: ../userdrake:466
+#, c-format
+msgid "Adding user: %s"
+msgstr "Kasutaja lisamine: %s"
+
+#: ../userdrake:478
+#, c-format
+msgid "Migration wizard"
+msgstr "Kolimisnõustaja"
+
+#: ../userdrake:479
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents "
+"and settings in your Mageia distribution?"
+msgstr ""
+"Kas soovite käivitada kolimisnõustaja, et importida Windowsi dokumendid ja "
+"seadistused ka oma Mageiai süsteemi?"
+
+#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Loobu"
+
+#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166
+#: ../userdrake:1317
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Olgu"
+
+#: ../userdrake:497
+#, c-format
+msgid "UID: "
+msgstr "UID: "
+
+#: ../userdrake:510
+#, c-format
+msgid "Choose group"
+msgstr "Vali grupp"
+
+#: ../userdrake:512 ../userdrake:513
+#, c-format
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "Lisa olemasolevasse gruppi"
+
+#: ../userdrake:514
+#, c-format
+msgid "Add to the 'users' group"
+msgstr "Lisa gruppi 'users'"
+
+#: ../userdrake:516
+#, c-format
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "Sellise nimega grupp on juba olemas. Mida soovite ette võtta?"
+
+#: ../userdrake:546
+#, c-format
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Uue grupi loomine"
+
+#: ../userdrake:551
+#, c-format
+msgid "Specify group ID manually"
+msgstr "Grupi ID määratakse käsitsi"
+
+#: ../userdrake:567
+#, c-format
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Selline grupp on juba olemas, palun valige muu nimi"
+
+#: ../userdrake:573
+#, c-format
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr " Grupi GID on väiksem kui 500"
+
+#: ../userdrake:574
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Grupi loomine, mille GID on alla 500, ei ole soovitatav.\n"
+" Kas soovite seda kindlasti teha?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:581
+#, c-format
+msgid "Adding group: %s "
+msgstr "Grupi lisamine: %s "
+
+#: ../userdrake:591
+#, c-format
+msgid "GID: "
+msgstr "GID: "
+
+#: ../userdrake:636
+#, c-format
+msgid "Delete files or not?"
+msgstr "Kas kustutada failid?"
+
+#: ../userdrake:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
+msgstr ""
+"Kasutaja %s kustutamine\n"
+" Ühtlasi võetakse ette järgmised tegevused\n"
+
+#: ../userdrake:641
+#, c-format
+msgid "Delete Home Directory: %s"
+msgstr "Kustutatakse kodukataloog: %s"
+
+#: ../userdrake:642
+#, c-format
+msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s"
+msgstr "Kustutatakse postkast: /var/spool/mail/%s"
+
+#: ../userdrake:651
+#, c-format
+msgid "Removing user: %s"
+msgstr "Kasutaja eemaldamine: %s"
+
+#: ../userdrake:684
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the group %s?"
+msgstr "Kas tõesti kustutada grupp %s?"
+
+#: ../userdrake:697
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"%s on kasutaja %s esmane grupp\n"
+" Eemaldage esmalt kasutaja"
+
+#: ../userdrake:702
+#, c-format
+msgid "Removing group: %s"
+msgstr "Grupi eemaldamine: %s"
+
+#: ../userdrake:798
+#, c-format
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Täisnimi:"
+
+#: ../userdrake:800
+#, c-format
+msgid "Login:"
+msgstr "Kasutajatunnus:"
+
+#: ../userdrake:802
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Parool:"
+
+#: ../userdrake:804
+#, c-format
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Parool uuesti:"
+
+#: ../userdrake:806
+#, c-format
+msgid "Login Shell:"
+msgstr "Kasutatav shell:"
+
+#: ../userdrake:820
+#, c-format
+msgid "Group Name:"
+msgstr "Grupi nimi:"
+
+#: ../userdrake:894
+#, c-format
+msgid "Please select at least one group for the user"
+msgstr "Palun valige kasutajale vähemalt üks grupp"
+
+#: ../userdrake:904
+#, c-format
+msgid ""
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
+msgstr ""
+"Palun määrake konto aegumise \n"
+" aasta, kuu ja päev "
+
+#: ../userdrake:914
+#, c-format
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "Palun täitke kõik parooli aegumise väljad\n"
+
+#: ../userdrake:965
+#, c-format
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "Kasutajat '%s' ei saa eemaldada tema esmasest grupist"
+
+#: ../userdrake:986
+#, c-format
+msgid "Home:"
+msgstr "Kodukataloog:"
+
+#: ../userdrake:988
+#, c-format
+msgid "User Data"
+msgstr "Kasutaja andmed"
+
+#: ../userdrake:992
+#, c-format
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "Konto aegumise lubamine"
+
+#: ../userdrake:994
+#, c-format
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "Konto aegub (YYYY-MM-DD):"
+
+#: ../userdrake:1002
+#, c-format
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "Kasutaja konto lukustamine"
+
+#: ../userdrake:1005
+#, c-format
+msgid "Account Info"
+msgstr "Konto info"
+
+#: ../userdrake:1010
+#, c-format
+msgid "User last changed password on: "
+msgstr "Kasutaja muutis viimati parooli: "
+
+#: ../userdrake:1017
+#, c-format
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "Parooli aegumise lubamine"
+
+#: ../userdrake:1022
+#, c-format
+msgid "Days before change allowed:"
+msgstr "Päevi enne muutmise lubamist:"
+
+#: ../userdrake:1024
+#, c-format
+msgid "Days before change required:"
+msgstr "Päevi enne muutmise nõudmist:"
+
+#: ../userdrake:1026
+#, c-format
+msgid "Days warning before change:"
+msgstr "Päevi enne muutmise hoiatuse andmist:"
+
+#: ../userdrake:1028
+#, c-format
+msgid "Days before account inactive:"
+msgstr "Päevi enne konto tühistamist:"
+
+#: ../userdrake:1031
+#, c-format
+msgid "Password Info"
+msgstr "Parooli info"
+
+#: ../userdrake:1035
+#, c-format
+msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
+msgstr "Grupid, millesse see kasutaja kuulub:"
+
+#: ../userdrake:1102
+#, c-format
+msgid "Group Data"
+msgstr "Grupi andmed"
+
+#: ../userdrake:1105
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group:"
+msgstr "Kasutajad, kes sellesse gruppi kuuluvad:"
+
+#: ../userdrake:1107
+#, c-format
+msgid "Group Users"
+msgstr "Grupikasutajad"
+
+#: ../userdrake:1127
+#, c-format
+msgid "Edit Groups / Users"
+msgstr "Gruppide / kasutajate redigeerimine"
+
+#: ../userdrake:1159
+#, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Tekkis viga:"
+
+#: ../userdrake:1267
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Sulge"
+
+#: ../userdrake:1277
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva"
+
+#: ../userdrake:1280
+#, c-format
+msgid "Users Management"
+msgstr "Kasutajate haldamine"
+
+#: ../userdrake:1282
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../userdrake:1288
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
+
+#: ../userdrake:1295
+#, c-format
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "Nimeväli on tühi. Palun määrake nimi"
+
+#: ../userdrake:1297
+#, c-format
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Nimi tohib sisaldada ainult väiketähti, numbreid ning märke '-' ja '_'"
+
+#: ../userdrake:1300
+#, c-format
+msgid "Name is too long"
+msgstr "Nimi on liiga pikk"
+
+#: ../userdrake:1313
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Viga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "tundmatu viga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating %s: %s.\n"
+#~ msgstr "Viga '%s' loomisel: %s"