diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 752 |
1 files changed, 752 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po new file mode 100644 index 0000000..eb6f888 --- /dev/null +++ b/po/et.po @@ -0,0 +1,752 @@ +# Translation of userdrake.po to Estonian +# Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 2001. +# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2007 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: userdrake 0.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-02 16:09+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../USER/USER.xs:86 +#, c-format +msgid "Error reading `%s': %s" +msgstr "Viga '%s' lugemisel: %s" + +#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526 +#, c-format +msgid "Error creating `%s': %s" +msgstr "Viga '%s' loomisel: %s" + +#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250 +#, c-format +msgid "Error removing `%s': %s" +msgstr "Viga '%s' eemaldamisel: %s" + +#: ../USER/USER.xs:490 +#, c-format +msgid "Account creation failed: '%s'.\n" +msgstr "Konto loomine nurjus: '%s'.\n" + +#: ../USER/USER.xs:503 +msgid "Cannot get Uid number" +msgstr "UID numbri hankimine nurjus" + +#: ../USER/USER.xs:515 +msgid "Cannot retrieve value" +msgstr "Väärtuse hankimine nurjus" + +#: ../USER/USER.xs:532 +msgid "Error creating mail spool.\n" +msgstr "Viga kirjade puhvri loomisel.\n" + +#: ../USER/USER.xs:582 +#, c-format +msgid "User could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "Kasutaja muutmine nurjus: '%s'.\n" + +#: ../USER/USER.xs:592 +#, c-format +msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "Kasutaja kustutamine nurjus: '%s'.\n" + +#: ../USER/USER.xs:618 +#, c-format +msgid "Failed to set password: '%s'.\n" +msgstr "Parooli määramine nurjus: '%s'.\n" + +#: ../USER/USER.xs:618 +msgid "unknown error" +msgstr "tundmatu viga" + +#: ../USER/USER.xs:685 +msgid "Group creation failed.\n" +msgstr "Grupi loomine nurjus.\n" + +#: ../USER/USER.xs:695 +#, c-format +msgid "Group could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "Grupi muutmine nurjus: '%s'.\n" + +#: ../USER/USER.xs:705 +#, c-format +msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "Grupi kustutamine nurjus: '%s'.\n" + +#: ../USER/USER.xs:863 +msgid "No home directory for the user.\n" +msgstr "Kasutajal puudub kodukataloog.\n" + +#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871 +#, c-format +msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "Kodukataloogi kustutamine nurjus: '%s'.\n" + +#: ../USER/USER.xs:881 +msgid "Error deleting mail spool.\n" +msgstr "Viga kirjade puhvri kustutamisel.\n" + +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../userdrake:64 +#, c-format +msgid "Loading Users and Groups... Please wait" +msgstr "Kasutajate ja gruppide laadimine... Palun oodake" + +#: ../userdrake:83 +#, c-format +msgid "Mageia Users Management Tool" +msgstr "Mageiai kasutajate haldur" + +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Install guest account" +msgstr "/Pa_igalda külalise (guest) konto" + +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Uninstall guest account" +msgstr "/_Eemalda külalise (guest) konto" + +#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114 +#: ../userdrake:115 ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Toimingud" + +#: ../userdrake:101 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Muuda" + +#: ../userdrake:102 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Kustuta" + +#: ../userdrake:104 ../userdrake:120 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Seadistused" + +#: ../userdrake:104 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Filtreeri süsteemsed kasutajad" + +#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Fail" + +#: ../userdrake:110 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/Vä_rskenda" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Välju" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../userdrake:115 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/Lis_a kasutaja" + +#: ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Lisa _grupp" + +#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Abi" + +#: ../userdrake:127 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Veateade" + +#: ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Teave..." + +#: ../userdrake:148 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Otsing:" + +#: ../userdrake:154 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Rakenda filter" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Kasutajad" + +#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "Grupid" + +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:168 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Kasutajad ja grupid" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "Kasutajanimi" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "Kasutaja ID" + +#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Esmane grupp" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Täisnimi" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Kasutatav shell" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Home Directory" +msgstr "Kodukataloog" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Staatus" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Grupi nimi" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "Grupi ID" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Grupi liikmed" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "Lisa kasutaja" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Lisab süsteemi kasutaja" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "Lisa grupp" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add a group to the system" +msgstr "Lisab süsteemi grupi" + +#: ../userdrake:198 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Muuda" + +#: ../userdrake:198 +#, c-format +msgid "Edit selected row" +msgstr "Muudab valitud rida" + +#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" + +#: ../userdrake:199 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Kustutab valitud rea" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Värskenda" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Värskendab nimekirja" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "Lukustatud" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "Aegunud" + +#: ../userdrake:339 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Ikooni muutmiseks klõpsake sellel" + +#: ../userdrake:385 +#, c-format +msgid "Create New User" +msgstr "Uue kasutaja loomine" + +#: ../userdrake:391 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Kodukataloogi loomine" + +#: ../userdrake:393 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Kodukataloog: " + +#: ../userdrake:396 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Kasutajale luuakse privaatgrupp" + +#: ../userdrake:397 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Kasutaja ID määratakse käsitsi" + +#: ../userdrake:414 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Selline kasutaja on juba olemas, palun valige muu nimi" + +#: ../userdrake:419 ../userdrake:860 +#, c-format +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Paroolid ei lange kokku" + +#: ../userdrake:422 ../userdrake:863 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"See parool on liiga lihtne. \n" +" Korralik parool peaks koosnema vähemalt 6 sümbolist" + +#: ../userdrake:434 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "Kasutaja UID on väiksem kui 500" + +#: ../userdrake:435 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Kasutaja loomine, kelle UID on alla 500, ei ole soovitatav.\n" +" Kas soovite seda kindlasti teha?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:450 +#, c-format +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "%s lisatakse gruppi 'users'" + +#: ../userdrake:457 +#, c-format +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Uue grupi loomine: %s" + +#: ../userdrake:466 +#, c-format +msgid "Adding user: %s" +msgstr "Kasutaja lisamine: %s" + +#: ../userdrake:478 +#, c-format +msgid "Migration wizard" +msgstr "Kolimisnõustaja" + +#: ../userdrake:479 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " +"and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "" +"Kas soovite käivitada kolimisnõustaja, et importida Windowsi dokumendid ja " +"seadistused ka oma Mageiai süsteemi?" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 +#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Loobu" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166 +#: ../userdrake:1317 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Olgu" + +#: ../userdrake:497 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " + +#: ../userdrake:510 +#, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Vali grupp" + +#: ../userdrake:512 ../userdrake:513 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Lisa olemasolevasse gruppi" + +#: ../userdrake:514 +#, c-format +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Lisa gruppi 'users'" + +#: ../userdrake:516 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Sellise nimega grupp on juba olemas. Mida soovite ette võtta?" + +#: ../userdrake:546 +#, c-format +msgid "Create New Group" +msgstr "Uue grupi loomine" + +#: ../userdrake:551 +#, c-format +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Grupi ID määratakse käsitsi" + +#: ../userdrake:567 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Selline grupp on juba olemas, palun valige muu nimi" + +#: ../userdrake:573 +#, c-format +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr " Grupi GID on väiksem kui 500" + +#: ../userdrake:574 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Grupi loomine, mille GID on alla 500, ei ole soovitatav.\n" +" Kas soovite seda kindlasti teha?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:581 +#, c-format +msgid "Adding group: %s " +msgstr "Grupi lisamine: %s " + +#: ../userdrake:591 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " + +#: ../userdrake:636 +#, c-format +msgid "Delete files or not?" +msgstr "Kas kustutada failid?" + +#: ../userdrake:639 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"Kasutaja %s kustutamine\n" +" Ühtlasi võetakse ette järgmised tegevused\n" + +#: ../userdrake:641 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory: %s" +msgstr "Kustutatakse kodukataloog: %s" + +#: ../userdrake:642 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" +msgstr "Kustutatakse postkast: /var/spool/mail/%s" + +#: ../userdrake:651 +#, c-format +msgid "Removing user: %s" +msgstr "Kasutaja eemaldamine: %s" + +#: ../userdrake:684 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s?" +msgstr "Kas tõesti kustutada grupp %s?" + +#: ../userdrake:697 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s on kasutaja %s esmane grupp\n" +" Eemaldage esmalt kasutaja" + +#: ../userdrake:702 +#, c-format +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Grupi eemaldamine: %s" + +#: ../userdrake:798 +#, c-format +msgid "Full Name:" +msgstr "Täisnimi:" + +#: ../userdrake:800 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Kasutajatunnus:" + +#: ../userdrake:802 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" + +#: ../userdrake:804 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Parool uuesti:" + +#: ../userdrake:806 +#, c-format +msgid "Login Shell:" +msgstr "Kasutatav shell:" + +#: ../userdrake:820 +#, c-format +msgid "Group Name:" +msgstr "Grupi nimi:" + +#: ../userdrake:894 +#, c-format +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "Palun valige kasutajale vähemalt üks grupp" + +#: ../userdrake:904 +#, c-format +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Palun määrake konto aegumise \n" +" aasta, kuu ja päev " + +#: ../userdrake:914 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Palun täitke kõik parooli aegumise väljad\n" + +#: ../userdrake:965 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Kasutajat '%s' ei saa eemaldada tema esmasest grupist" + +#: ../userdrake:986 +#, c-format +msgid "Home:" +msgstr "Kodukataloog:" + +#: ../userdrake:988 +#, c-format +msgid "User Data" +msgstr "Kasutaja andmed" + +#: ../userdrake:992 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Konto aegumise lubamine" + +#: ../userdrake:994 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Konto aegub (YYYY-MM-DD):" + +#: ../userdrake:1002 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "Kasutaja konto lukustamine" + +#: ../userdrake:1005 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Konto info" + +#: ../userdrake:1010 +#, c-format +msgid "User last changed password on: " +msgstr "Kasutaja muutis viimati parooli: " + +#: ../userdrake:1017 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Parooli aegumise lubamine" + +#: ../userdrake:1022 +#, c-format +msgid "Days before change allowed:" +msgstr "Päevi enne muutmise lubamist:" + +#: ../userdrake:1024 +#, c-format +msgid "Days before change required:" +msgstr "Päevi enne muutmise nõudmist:" + +#: ../userdrake:1026 +#, c-format +msgid "Days warning before change:" +msgstr "Päevi enne muutmise hoiatuse andmist:" + +#: ../userdrake:1028 +#, c-format +msgid "Days before account inactive:" +msgstr "Päevi enne konto tühistamist:" + +#: ../userdrake:1031 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Parooli info" + +#: ../userdrake:1035 +#, c-format +msgid "Select the groups that the user will be a member of:" +msgstr "Grupid, millesse see kasutaja kuulub:" + +#: ../userdrake:1102 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Grupi andmed" + +#: ../userdrake:1105 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group:" +msgstr "Kasutajad, kes sellesse gruppi kuuluvad:" + +#: ../userdrake:1107 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Grupikasutajad" + +#: ../userdrake:1127 +#, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Gruppide / kasutajate redigeerimine" + +#: ../userdrake:1159 +#, c-format +msgid "An error occurred:" +msgstr "Tekkis viga:" + +#: ../userdrake:1267 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Sulge" + +#: ../userdrake:1277 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva" + +#: ../userdrake:1280 +#, c-format +msgid "Users Management" +msgstr "Kasutajate haldamine" + +#: ../userdrake:1282 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1288 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Marek Laane <bald@starman.ee>\n" + +#: ../userdrake:1295 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Nimeväli on tühi. Palun määrake nimi" + +#: ../userdrake:1297 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Nimi tohib sisaldada ainult väiketähti, numbreid ning märke '-' ja '_'" + +#: ../userdrake:1300 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "Nimi on liiga pikk" + +#: ../userdrake:1313 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Viga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "tundmatu viga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating %s: %s.\n" +#~ msgstr "Viga '%s' loomisel: %s" |