diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 206 |
1 files changed, 109 insertions, 97 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-09 13:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-29 22:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 12:09+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -36,21 +36,21 @@ msgstr "" msgid "Error removing `%s': %s" msgstr "Mi forigas uzulon: %s" -#: ../USER/USER.xs:531 +#: ../USER/USER.xs:530 #, fuzzy msgid "Error creating mail spool.\n" msgstr "Eraro dum legi ``pixmap'' dosiero: %s" -#: ../USER/USER.xs:617 +#: ../USER/USER.xs:616 msgid "unknown error" msgstr "nekonata eraro" -#: ../USER/USER.xs:880 +#: ../USER/USER.xs:879 #, fuzzy msgid "Error deleting mail spool.\n" msgstr "Eraro dum legi ``pixmap'' dosiero: %s" -#: ../userdrake:55 ../userdrake:1010 +#: ../userdrake:55 ../userdrake:1019 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Apliku filtrilon" msgid "Users" msgstr "Uzuloj" -#: ../userdrake:133 ../userdrake:733 +#: ../userdrake:133 ../userdrake:742 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupoj" @@ -166,17 +166,17 @@ msgstr "Uzul-nomo" msgid "User ID" msgstr "Uzula ID" -#: ../userdrake:154 ../userdrake:730 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:739 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primara grupo" -#: ../userdrake:154 ../userdrake:640 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "Plena nomo" -#: ../userdrake:154 ../userdrake:644 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "Salutnoma kampo" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Hejma dosierujo" msgid "Status" msgstr "Statuso" -#: ../userdrake:161 ../userdrake:655 +#: ../userdrake:161 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Grupa nomo" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Aldonu grupon" msgid "Add a group to the system" msgstr "Aldonu grupon al la sistemo" -#: ../userdrake:165 ../userdrake:593 +#: ../userdrake:165 ../userdrake:602 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Redaktu" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Redaktu" msgid "Edit selected row" msgstr "Redaktu selektitan linion" -#: ../userdrake:166 ../userdrake:544 ../userdrake:575 ../userdrake:593 +#: ../userdrake:166 ../userdrake:552 ../userdrake:584 ../userdrake:602 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Forigu" @@ -271,42 +271,42 @@ msgstr "Eksvalida" msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Alklaku la piktogramon por ŝanĝi ĝin" -#: ../userdrake:299 +#: ../userdrake:300 #, c-format msgid "Create New User" msgstr "Kreu novan uzulon" -#: ../userdrake:306 +#: ../userdrake:307 #, c-format msgid "Create Home Directory" msgstr "Kreu hejman dosierujon" -#: ../userdrake:308 +#: ../userdrake:309 #, c-format msgid "Home Directory: " msgstr "Hejma dosierujo" -#: ../userdrake:311 +#: ../userdrake:312 #, c-format msgid "Create a private group for the user" msgstr "Kreu privatan grupon por la uzulo" -#: ../userdrake:312 +#: ../userdrake:313 #, c-format msgid "Specify user ID manually" msgstr "Mane difinu uzul-ID" -#: ../userdrake:326 +#: ../userdrake:327 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Ĉi tiu nomo jam ekzistas, bonvolu elekti alian uzulnomon" -#: ../userdrake:328 ../userdrake:808 +#: ../userdrake:329 ../userdrake:817 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Pasvorta konfuzo" -#: ../userdrake:329 ../userdrake:810 +#: ../userdrake:330 ../userdrake:819 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "" "Tiu ĉi pasvorto estas tro simpla. \n" " Bonaj pasvortoj havu > 6 signojn" -#: ../userdrake:340 +#: ../userdrake:341 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "Uzula Uid estas < 500" -#: ../userdrake:340 +#: ../userdrake:341 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -331,79 +331,79 @@ msgstr "" " Ĉu vi certas ke vi volas tion?\n" "\n" -#: ../userdrake:355 +#: ../userdrake:356 #, fuzzy, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "Aldonu al la grupo 'uzuloj' ('users')" -#: ../userdrake:361 +#: ../userdrake:362 #, fuzzy, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Vidu grupojn" -#: ../userdrake:370 +#: ../userdrake:371 #, c-format msgid "Adding user: %s" msgstr "Mi aldonas uzulon: %s" -#: ../userdrake:382 ../userdrake:421 ../userdrake:465 ../userdrake:544 -#: ../userdrake:575 ../userdrake:912 +#: ../userdrake:383 ../userdrake:422 ../userdrake:466 ../userdrake:552 +#: ../userdrake:584 ../userdrake:921 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: ../userdrake:382 ../userdrake:416 ../userdrake:465 ../userdrake:912 -#: ../userdrake:1046 +#: ../userdrake:383 ../userdrake:417 ../userdrake:466 ../userdrake:921 +#: ../userdrake:1055 #, c-format msgid "Ok" msgstr "JES" -#: ../userdrake:395 +#: ../userdrake:396 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:407 +#: ../userdrake:408 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Elektu grupon" -#: ../userdrake:409 +#: ../userdrake:410 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Aldonu al la ekzistanta grupo" -#: ../userdrake:409 +#: ../userdrake:410 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Aldonu al la grupo 'uzuloj' ('users')" -#: ../userdrake:412 +#: ../userdrake:413 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Grupo kun tiu nomo jam ekzistas. Kion vi ŝatus fari?" -#: ../userdrake:433 +#: ../userdrake:434 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Kreu novan grupon" -#: ../userdrake:439 +#: ../userdrake:440 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Difinu grupan ID mane" -#: ../userdrake:450 +#: ../userdrake:451 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Grupo jam ekzistas, bonvolu elekti alian grupnomon" -#: ../userdrake:454 +#: ../userdrake:455 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr "Gid de la grupo estas < 500" -#: ../userdrake:454 +#: ../userdrake:455 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -414,22 +414,22 @@ msgstr "" " Ĉu vi certas ke vi volas tion?\n" "\n" -#: ../userdrake:459 +#: ../userdrake:460 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Mi aldonas grupon: %s" -#: ../userdrake:470 +#: ../userdrake:471 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:515 ../userdrake:551 +#: ../userdrake:516 ../userdrake:560 #, fuzzy, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Forigu selektitan linion" -#: ../userdrake:518 +#: ../userdrake:520 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -438,27 +438,27 @@ msgstr "" "Mi forigas la uzulon %s\n" " Faru ankaŭ la jenon\n" -#: ../userdrake:519 +#: ../userdrake:521 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Forigu hejman dosierujon: %s" -#: ../userdrake:520 +#: ../userdrake:522 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Forigu la poŝtkeston: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:527 +#: ../userdrake:529 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Mi forigas uzulon: %s" -#: ../userdrake:554 +#: ../userdrake:563 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "" -#: ../userdrake:566 +#: ../userdrake:575 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -467,122 +467,137 @@ msgstr "" "%s estas primara grupo por uzulo %s\n" " Unue forigu la uzulon" -#: ../userdrake:571 +#: ../userdrake:580 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Mi forigas grupon: %s" -#: ../userdrake:641 +#: ../userdrake:649 +#, c-format +msgid "Full Name:" +msgstr "Plena nomo:" + +#: ../userdrake:650 #, c-format -msgid "Login" -msgstr "Salutnomo" +msgid "Login:" +msgstr "Salutnomo:" -#: ../userdrake:642 +#: ../userdrake:651 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "Pasvorto" +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" -#: ../userdrake:643 +#: ../userdrake:652 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Konfirmu pasvorton:" -#: ../userdrake:670 +#: ../userdrake:653 +#, c-format +msgid "Login Shell:" +msgstr "Salutnoma kampo:" + +#: ../userdrake:664 +#, c-format +msgid "Group Name:" +msgstr "Grupa nomo:" + +#: ../userdrake:679 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Grupo Uzuloj" -#: ../userdrake:690 +#: ../userdrake:699 #, c-format -msgid "Home" -msgstr "Hejmo" +msgid "Home:" +msgstr "Hejmo:" -#: ../userdrake:692 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Uzul-datumoj" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:704 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Enŝaltu kont-eksvalidiĝon" -#: ../userdrake:697 +#: ../userdrake:706 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Konto eksvalidiĝos (JJJJ-MM-TT):" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:712 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Ŝlosu la uzul-konton" -#: ../userdrake:706 +#: ../userdrake:715 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Kont-informo" -#: ../userdrake:711 +#: ../userdrake:720 #, c-format -msgid "User last changed password on : " +msgid "User last changed password on: " msgstr "Uzulo laste ŝanĝis pasvorton al: " -#: ../userdrake:715 +#: ../userdrake:724 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Enŝaltu pasvort-eksvalidiĝon" -#: ../userdrake:718 +#: ../userdrake:727 #, c-format -msgid "Days before change allowed :" +msgid "Days before change allowed:" msgstr "Tagoj antaŭ ol ŝanĝo estas permesita:" -#: ../userdrake:719 +#: ../userdrake:728 #, c-format -msgid "Days before change required :" +msgid "Days before change required:" msgstr "Tagoj postulataj antaŭ ŝanĝo:" -#: ../userdrake:720 +#: ../userdrake:729 #, c-format -msgid "Days warning before change :" +msgid "Days warning before change:" msgstr "Tagoj da avertado antaŭ ŝanĝo:" -#: ../userdrake:721 +#: ../userdrake:730 #, c-format -msgid "Days before account inactive :" +msgid "Days before account inactive:" msgstr "Tagoj antaŭ malaktivigo de la konto:" -#: ../userdrake:723 +#: ../userdrake:732 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Pasvort-informo" -#: ../userdrake:727 +#: ../userdrake:736 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Selektu la grupojn kies ano estu la uzulo:" -#: ../userdrake:772 +#: ../userdrake:781 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Grupo-datumoj" -#: ../userdrake:775 +#: ../userdrake:784 #, c-format -msgid "Select the users to join this group :" +msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Selektu la uzulojn aniĝendajn al tiu grupo:" -#: ../userdrake:776 +#: ../userdrake:785 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Grupo Uzuloj" -#: ../userdrake:838 +#: ../userdrake:847 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Bonvolu selekti almenaŭ unu grupon por la uzulo" -#: ../userdrake:847 +#: ../userdrake:856 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -591,48 +606,48 @@ msgstr "" "Bonvolu difinu Jaron, Monaton kaj Tagon \n" " por kont-eksvalidiĝo " -#: ../userdrake:853 +#: ../userdrake:862 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Bonvolu difini la tutan kampon por pasvort-aĝiĝo\n" -#: ../userdrake:896 +#: ../userdrake:905 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Vi ne povas forigi la uzulon '%s' de ties primara grupo" -#: ../userdrake:1003 +#: ../userdrake:1012 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: ../userdrake:1016 +#: ../userdrake:1025 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Aŭtoroj: " -#: ../userdrake:1022 +#: ../userdrake:1031 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "Uzul-mastrumado \n" -#: ../userdrake:1028 +#: ../userdrake:1037 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Nomo-kampo malplenas, bonvolu enmeti nomon" -#: ../userdrake:1029 +#: ../userdrake:1038 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "La nomo devas havi nur minusklajn literojn, ciferojn,`-' kaj `_'" -#: ../userdrake:1030 +#: ../userdrake:1039 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Nomo tro longas" -#: ../userdrake:1040 +#: ../userdrake:1049 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eraro" @@ -820,9 +835,6 @@ msgstr "Eraro" #~ msgid "/bin/bash" #~ msgstr "/bin/bash" -#~ msgid "Login:" -#~ msgstr "Salutnomo:" - #~ msgid "uid:" #~ msgstr "uzulonumero:" |