diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 218 |
1 files changed, 115 insertions, 103 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-01 09:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-19 18:26+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:58 ../userdrake:1307 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake:63 +#: ../userdrake:64 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "Indlæser brugere og grupper... Vent venligst" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Udfør filter" msgid "Users" msgstr "Brugere" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1069 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupper" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Brugernavn" msgid "User ID" msgstr "Bruger-id" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1066 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primær gruppe" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Tilføj gruppe" msgid "Add a group to the system" msgstr "Tilføj en gruppe til systemet" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:767 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Redigér" msgid "Edit selected row" msgstr "Redigér valgte række" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:702 ../userdrake:735 ../userdrake:767 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -246,57 +246,57 @@ msgstr "Genopfrisk" msgid "Refresh the list" msgstr "Genopfrisk listen" -#: ../userdrake:291 +#: ../userdrake:371 #, c-format msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: ../userdrake:291 +#: ../userdrake:371 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Udløbet" -#: ../userdrake:367 +#: ../userdrake:448 #, c-format msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Klik på ikonen for at ændre den" -#: ../userdrake:413 +#: ../userdrake:494 #, c-format msgid "Create New User" msgstr "Opret ny bruger" -#: ../userdrake:419 +#: ../userdrake:503 #, c-format msgid "Create Home Directory" msgstr "Opret hjemmekatalog" -#: ../userdrake:421 +#: ../userdrake:505 #, c-format msgid "Home Directory: " msgstr "Hjemmekatalog;: " -#: ../userdrake:424 +#: ../userdrake:508 #, c-format msgid "Create a private group for the user" msgstr "Opret en privat gruppe for brugeren" -#: ../userdrake:425 +#: ../userdrake:509 #, c-format msgid "Specify user ID manually" msgstr "Angiv bruger-id manuelt" -#: ../userdrake:442 +#: ../userdrake:526 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Brugeren findes allerede, vælg venligst et andet brugernavn" -#: ../userdrake:447 ../userdrake:887 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Adgangskode passer ikke" -#: ../userdrake:450 ../userdrake:890 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -305,12 +305,12 @@ msgstr "" "Denne adgangskode er for simpel. \n" " Gode adgangskoder bør være på mere end 6 tegn" -#: ../userdrake:462 +#: ../userdrake:550 #, c-format msgid "User Uid is < 1000" msgstr "Brugernes UID er mindre end 1000" -#: ../userdrake:463 +#: ../userdrake:551 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -321,27 +321,39 @@ msgstr "" "Er du sikker på, at du vil gøre dette?\n" "\n" -#: ../userdrake:478 +#: ../userdrake:566 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "Tilføjer %s til 'users'-gruppen" -#: ../userdrake:485 +#: ../userdrake:573 #, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Opretter ny gruppe: %s" -#: ../userdrake:494 +#: ../userdrake:582 #, c-format msgid "Adding user: %s" msgstr "Tilføjer bruger: %s" -#: ../userdrake:506 +#: ../userdrake:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Home directory already exists" +msgstr "Hjemmekatalog;: " + +#: ../userdrake:589 +#, c-format +msgid "" +"The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " +"existing home directory?" +msgstr "" + +#: ../userdrake:600 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migrationshjælper" -#: ../userdrake:507 +#: ../userdrake:601 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -350,64 +362,64 @@ msgstr "" "Ønsker du at køre migrationshjælperen for at importere Windows-dokumenter og " "-opsætninger til din Mageia-distribution?" -#: ../userdrake:512 ../userdrake:556 ../userdrake:615 ../userdrake:702 -#: ../userdrake:735 ../userdrake:1195 +#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 +#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../userdrake:512 ../userdrake:549 ../userdrake:615 ../userdrake:1195 -#: ../userdrake:1347 +#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:1442 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:525 +#: ../userdrake:619 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:538 +#: ../userdrake:632 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Vælg gruppe" -#: ../userdrake:540 ../userdrake:541 +#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Tilføj til eksisterende gruppe" -#: ../userdrake:542 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Tilføj til 'users'-gruppen" -#: ../userdrake:544 +#: ../userdrake:638 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "En gruppe med dette navn findes allerede. Hvad vil du gøre?" -#: ../userdrake:574 +#: ../userdrake:668 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Opret ny gruppe" -#: ../userdrake:579 +#: ../userdrake:673 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Angiv gruppe-id manuelt" -#: ../userdrake:595 +#: ../userdrake:689 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Gruppe findes allerede, vælg venligst et andet gruppenavn" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:695 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Gruppe-GID er mindre end 1000" -#: ../userdrake:602 +#: ../userdrake:696 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -418,22 +430,22 @@ msgstr "" " Er du sikker på, at du vil gøre dette?\n" "\n" -#: ../userdrake:609 +#: ../userdrake:703 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Tilføjer gruppe: %s " -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:713 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:664 +#: ../userdrake:758 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Skal filer slettes eller ej?" -#: ../userdrake:667 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -442,27 +454,27 @@ msgstr "" "Sletter bruger %s\n" " Udfør også de følgende de følgende handlinger\n" -#: ../userdrake:669 +#: ../userdrake:763 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Slet hjemmekatalog: %s" -#: ../userdrake:670 +#: ../userdrake:764 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Slet postboks: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:679 +#: ../userdrake:773 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Fjerner bruger: %s" -#: ../userdrake:712 +#: ../userdrake:806 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Vil du virkelig slette gruppen %s?" -#: ../userdrake:725 +#: ../userdrake:819 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -471,47 +483,47 @@ msgstr "" "%s er en primær gruppe for bruger %s\n" " Fjern brugeren først" -#: ../userdrake:730 +#: ../userdrake:824 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Fjerner gruppe: %s" -#: ../userdrake:826 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Fulde navn:" -#: ../userdrake:828 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../userdrake:830 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: ../userdrake:832 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Bekræft adgangskode:" -#: ../userdrake:834 +#: ../userdrake:928 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Login-skal:" -#: ../userdrake:847 +#: ../userdrake:941 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Gruppenavn:" -#: ../userdrake:921 +#: ../userdrake:1015 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Vælg venligst mindst en gruppe for brugeren" -#: ../userdrake:931 +#: ../userdrake:1025 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -520,159 +532,159 @@ msgstr "" "Angiv venligst år, måned og dag\n" " for udløb af konto " -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:1035 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Udfyld venligst alle felter for forældelse af adgangskoder\n" -#: ../userdrake:993 +#: ../userdrake:1087 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Du kan ikke fjerne bruger '%s' fra deres primære gruppe" -#: ../userdrake:1014 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Hjem:" -#: ../userdrake:1016 +#: ../userdrake:1110 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Brugerdata" -#: ../userdrake:1020 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Aktivér udløb for konti" -#: ../userdrake:1022 +#: ../userdrake:1116 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Kontoen udløber (ÅÅÅÅ-MM-DD):" -#: ../userdrake:1030 +#: ../userdrake:1124 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Lås brugerkonto" -#: ../userdrake:1033 +#: ../userdrake:1127 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Konto-information" -#: ../userdrake:1038 +#: ../userdrake:1132 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Bruger ændrede sidst adgangskode den: " -#: ../userdrake:1045 +#: ../userdrake:1139 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Aktivér udløbtid for adgangskoder" -#: ../userdrake:1050 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dage før ændring er tilladt:" -#: ../userdrake:1052 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dage før ændring er krævet:" -#: ../userdrake:1054 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Advarsel gives antal dage før ændring:" -#: ../userdrake:1056 +#: ../userdrake:1150 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dage før konto deaktiveres:" -#: ../userdrake:1059 +#: ../userdrake:1153 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Info om adgangskode" -#: ../userdrake:1063 +#: ../userdrake:1157 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Vælg grupperne som brugeren vil være medlem af:" -#: ../userdrake:1130 +#: ../userdrake:1224 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Gruppedata" -#: ../userdrake:1133 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Vælg de brugere som skal tilføjes i denne gruppe:" -#: ../userdrake:1135 +#: ../userdrake:1229 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Gruppebrugere" -#: ../userdrake:1155 +#: ../userdrake:1249 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Redigér grupper/brugere" -#: ../userdrake:1188 +#: ../userdrake:1282 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Der opstod en fejl:" -#: ../userdrake:1299 +#: ../userdrake:1393 #, c-format msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../userdrake:1309 +#: ../userdrake:1403 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Ophavsret © %s ved Mandriva" -#: ../userdrake:1309 +#: ../userdrake:1403 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Ophavsret (C) %s ved Mageia" -#: ../userdrake:1312 +#: ../userdrake:1406 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Administration af brugere" -#: ../userdrake:1314 +#: ../userdrake:1409 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1318 +#: ../userdrake:1413 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" -#: ../userdrake:1325 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Navnefelt er tomt, opgiv venligst et navn" -#: ../userdrake:1327 +#: ../userdrake:1422 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Navnet må kun indeholde små bogstaver, cifre, '-' og '_'" -#: ../userdrake:1330 +#: ../userdrake:1425 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Navnet er for langt" -#: ../userdrake:1343 +#: ../userdrake:1438 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -687,72 +699,72 @@ msgstr "" "Autentifikation er påkrævet for at køre Mageia' værktøj til " "brugeradministration" -#: ../USER/USER.xs:83 +#: ../USER/USER.xs:84 #, c-format msgid "Account creation failed: '%s'.\n" msgstr "Fejl ved oprettelse af konto: '%s'.\n" -#: ../USER/USER.xs:96 +#: ../USER/USER.xs:97 msgid "Cannot get Uid number" msgstr "Kan ikke få fat på Uid-nummer" -#: ../USER/USER.xs:108 +#: ../USER/USER.xs:109 msgid "Cannot retrieve value" msgstr "Kan ikke hente værdi" -#: ../USER/USER.xs:119 +#: ../USER/USER.xs:120 #, c-format msgid "Error creating `%s': %s" msgstr "Fejl ved oprettelse af '%s': %s" -#: ../USER/USER.xs:125 +#: ../USER/USER.xs:126 #, c-format msgid "Error creating mail spool: %s\n" msgstr "Fejl ved oprettelse af mellemlager for post: %s\n" -#: ../USER/USER.xs:175 +#: ../USER/USER.xs:176 #, c-format msgid "User could not be modified: '%s'.\n" msgstr "Bruger kunne ikke ændres: '%s'.\n" -#: ../USER/USER.xs:185 +#: ../USER/USER.xs:186 #, c-format msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" msgstr "Bruger kunne ikke slettes: '%s'.\n" -#: ../USER/USER.xs:211 +#: ../USER/USER.xs:213 #, c-format msgid "Failed to set password: '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke sætte adgangskode: '%s'.\n" -#: ../USER/USER.xs:211 +#: ../USER/USER.xs:213 msgid "unknown error" msgstr "ukendt fejl" -#: ../USER/USER.xs:278 +#: ../USER/USER.xs:280 msgid "Group creation failed.\n" msgstr "Fejl ved oprettelse af gruppe.\n" -#: ../USER/USER.xs:288 +#: ../USER/USER.xs:290 #, c-format msgid "Group could not be modified: '%s'.\n" msgstr "Gruppe kunne ikke ændres: '%s'.\n" -#: ../USER/USER.xs:298 +#: ../USER/USER.xs:300 #, c-format msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" msgstr "Gruppe kunne ikke slettes: '%s'.\n" -#: ../USER/USER.xs:456 +#: ../USER/USER.xs:458 msgid "No home directory for the user.\n" msgstr "Intet hjemmekatalog for brugeren.\n" -#: ../USER/USER.xs:462 ../USER/USER.xs:464 +#: ../USER/USER.xs:464 ../USER/USER.xs:466 #, c-format msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" msgstr "Hjemmekatalog kunne ikke slettes: '%s'.\n" -#: ../USER/USER.xs:475 +#: ../USER/USER.xs:477 #, c-format msgid "Error deleting mail spool: %s\n" msgstr "Fejl ved sletning af mellemlager for post: %s\n" |