diff options
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 760 |
1 files changed, 760 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po new file mode 100644 index 0000000..b08120b --- /dev/null +++ b/po/cy.po @@ -0,0 +1,760 @@ +# +# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/cy.php3 +# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: userdrake2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-24 19:02+0100\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" +"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Welsh\n" +"X-Poedit-Country: UK\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n" + +#: ../USER/USER.xs:86 +#, c-format +msgid "Error reading `%s': %s" +msgstr "Gwall darllen `%s': %s" + +#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526 +#, c-format +msgid "Error creating `%s': %s" +msgstr "Gwall greu `%s': %s" + +#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250 +#, c-format +msgid "Error removing `%s': %s" +msgstr "Gwall tynnu `%s': %s" + +#: ../USER/USER.xs:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account creation failed: '%s'.\n" +msgstr "Gwall creu sbŵl e-bost.\n" + +#: ../USER/USER.xs:503 +msgid "Cannot get Uid number" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:515 +msgid "Cannot retrieve value" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:532 +msgid "Error creating mail spool.\n" +msgstr "Gwall creu sbŵl e-bost.\n" + +#: ../USER/USER.xs:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "User could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "Gwall creu sbŵl e-bost.\n" + +#: ../USER/USER.xs:592 +#, c-format +msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +#, c-format +msgid "Failed to set password: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +msgid "unknown error" +msgstr "gwall anhysbys" + +#: ../USER/USER.xs:685 +#, fuzzy +msgid "Group creation failed.\n" +msgstr "Gwall creu sbŵl e-bost.\n" + +#: ../USER/USER.xs:695 +#, c-format +msgid "Group could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:705 +#, c-format +msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:863 +msgid "No home directory for the user.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871 +#, c-format +msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:881 +msgid "Error deleting mail spool.\n" +msgstr "Gwall dileu'r sbŵl e-bost.\n" + +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../userdrake:64 +#, c-format +msgid "Loading Users and Groups... Please wait" +msgstr "Llwytho Defnyddwyr a Grwpiau... Arhoswch" + +#: ../userdrake:83 +#, c-format +msgid "Mageia Users Management Tool" +msgstr "Offeryn Rheoli Defnyddwyr Mageia" + +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Install guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Uninstall guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114 +#: ../userdrake:115 ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Gweithredoedd" + +#: ../userdrake:101 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/+Golygu" + +#: ../userdrake:102 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Dileu" + +#: ../userdrake:104 ../userdrake:120 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Dewisiadau" + +#: ../userdrake:104 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Hidlo defnyddwyr y system" + +#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Ffeil" + +#: ../userdrake:110 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Adnewyddu" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Gadael" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../userdrake:115 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_Ychwanegu Defnyddiwr" + +#: ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Ychwanegu_Grŵp" + +#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Cymorth" + +#: ../userdrake:127 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Adroddiad Gwall" + +#: ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Ynghylch" + +#: ../userdrake:148 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Chwilio:" + +#: ../userdrake:154 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Gosod Hidl" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Defnyddwyr" + +#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "Grwpiau" + +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:168 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Defnyddwyr a grwpiau" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "Enw Defnyddiwr" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "Enw Defnyddiwr" + +#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Grŵp Cynradd" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Enw Llawn" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Cragen Mewngofnod" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Home Directory" +msgstr "Cyfeiriadur Cartref" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Statws" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Enw Grŵp" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "Enw Grŵp" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Aelodau Grŵp" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "Ychwanegu Defnyddiwr" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Ychwanegu defnyddiwr i'r system" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "Ychwanegu Grŵp" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add a group to the system" +msgstr "Ychwanegu grŵp i'r system" + +#: ../userdrake:198 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Golygu" + +#: ../userdrake:198 +#, c-format +msgid "Edit selected row" +msgstr "Golygu'r rhes yma" + +#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Dileu" + +#: ../userdrake:199 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Dileu rhes" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Adnewyddu" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Adnewyddu'r rhestr" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "Clowyd" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "Dod i Ben:" + +#: ../userdrake:339 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Cliciwch ar yr eicon i'w newid" + +#: ../userdrake:385 +#, c-format +msgid "Create New User" +msgstr "Creu Defnyddiwr Newydd" + +#: ../userdrake:391 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Creu Cyfeiriadur Cartref" + +#: ../userdrake:393 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Cyfeiriadur Cartref:" + +#: ../userdrake:396 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Creu grŵp preifat ar gyfer y defnyddiwr" + +#: ../userdrake:397 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Enwch enw'r defnyddiwr gyda llaw" + +#: ../userdrake:414 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Mae'r defnyddiwr yn bodoli eisoes, dewiswch Enw Defnyddiwr arall" + +#: ../userdrake:419 ../userdrake:860 +#, c-format +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Cyfrinair Anghywir" + +#: ../userdrake:422 ../userdrake:863 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Mae'r cyfrinair yn rhy syml.\n" +"Mae cyfrineiriau effeithiol yn fwy na 6 nod" + +#: ../userdrake:434 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "UID Defnyddiwr < 500" + +#: ../userdrake:435 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Nid yw creu defnyddiwr gydag UID llai na 500 yn cael ei argymell\n" +"Ydych chi'n siŵr eich bod am wneud hyn?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:450 +#, c-format +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "Rhoi '%s' yn grŵp 'defnyddwyr'" + +#: ../userdrake:457 +#, c-format +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Creu grŵp newydd: %s" + +#: ../userdrake:466 +#, c-format +msgid "Adding user: %s" +msgstr "Ychwanegu defnyddiwr: %s" + +#: ../userdrake:478 +#, c-format +msgid "Migration wizard" +msgstr "Dewin mudo" + +#: ../userdrake:479 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " +"and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "" +"Hoffech chi redeg y dewin mudo er mwyn mewnforio eich holl dogfennau a'ch " +"gosodiadau Windows i'ch dosbarthiad Mageia?" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 +#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Dileu" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166 +#: ../userdrake:1317 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Iawn" + +#: ../userdrake:497 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " + +#: ../userdrake:510 +#, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Dewis grŵp" + +#: ../userdrake:512 ../userdrake:513 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Ychwanegu at y grŵp presennol" + +#: ../userdrake:514 +#, c-format +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Ychwanegu at y grŵp 'defnyddwyr'." + +#: ../userdrake:516 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Mae grŵp gyda'r enw hwn yn bodoli eisoes. Beth hoffech ei wneud?" + +#: ../userdrake:546 +#, c-format +msgid "Create New Group" +msgstr "Creu Grŵp Newydd" + +#: ../userdrake:551 +#, c-format +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Enwch enw'r grŵp gyda llaw" + +#: ../userdrake:567 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Mae'r grŵp yn bodoli eisoes, dewiswch Enw Grŵp arall" + +#: ../userdrake:573 +#, c-format +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr " Gid Grŵp < 500" + +#: ../userdrake:574 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Nid y'n cael ei argymell creu grŵp gyda llai na 500.\n" +"Ydych chi'n siwr eich bod am wneud hyn?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:581 +#, c-format +msgid "Adding group: %s " +msgstr "Ychwanegu grŵp: %s" + +#: ../userdrake:591 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " + +#: ../userdrake:636 +#, c-format +msgid "Delete files or not?" +msgstr "Dileu ffeil neu beidio?" + +#: ../userdrake:639 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"Dileu defnyddiwr %s\n" +" Hefyd cyflawni'r gweithredoedd canlynol\n" + +#: ../userdrake:641 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory: %s" +msgstr "Dileu Cyfeiriadur Cartref: %s" + +#: ../userdrake:642 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" +msgstr "Dileu'r Blwch E-bost: /var/spool/mail/%s" + +#: ../userdrake:651 +#, c-format +msgid "Removing user: %s" +msgstr "Tynnu defnyddiwr: %s" + +#: ../userdrake:684 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s?" +msgstr "Ydych chi wir eisiau dileu grŵp %s?" + +#: ../userdrake:697 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s yw'r grŵp cynradd ar gyfer defnyddiwr %s\n" +" Tynnwch y defnyddiwr yn gyntaf" + +#: ../userdrake:702 +#, c-format +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Tynnu grŵp: %s" + +#: ../userdrake:798 +#, c-format +msgid "Full Name:" +msgstr "Enw Llawn:" + +#: ../userdrake:800 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Mewngofnod:" + +#: ../userdrake:802 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Cyfrinair:" + +#: ../userdrake:804 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Cadarnhau Cyfrinair:" + +#: ../userdrake:806 +#, c-format +msgid "Login Shell:" +msgstr "Cragen Mewngofnod:" + +#: ../userdrake:820 +#, c-format +msgid "Group Name:" +msgstr "Enw Grŵp:" + +#: ../userdrake:894 +#, c-format +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "Dewiswch o leiaf un grŵp ar gyfer y defnyddiwr" + +#: ../userdrake:904 +#, c-format +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Nodwch Flwyddyn, Mis a Diwrnod\n" +"i'r Cyfrif Ddod i Ben" + +#: ../userdrake:914 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Llanwch yr holl feysydd yn y cyfrinair eto\n" + +#: ../userdrake:965 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Nid oes modd tynnu defnyddiwr '%s; o'u grŵp cynradd" + +#: ../userdrake:986 +#, c-format +msgid "Home:" +msgstr "Cartref:" + +#: ../userdrake:988 +#, c-format +msgid "User Data" +msgstr "Data Defnyddiwr" + +#: ../userdrake:992 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Galluogi trefnu'r cyfrif" + +#: ../userdrake:994 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Cyfrif yn dod i ben: (BBBB-MMM-DD)" + +#: ../userdrake:1002 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "Cloi Cyfrif Defnyddiwr" + +#: ../userdrake:1005 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Gwybodaeth Cyfrif" + +#: ../userdrake:1010 +#, c-format +msgid "User last changed password on: " +msgstr "Newidiodd y defnyddiwr gyfrinair ar:" + +#: ../userdrake:1017 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Galluogi Terfyn Amser i Gyfrinair" + +#: ../userdrake:1022 +#, c-format +msgid "Days before change allowed:" +msgstr "Diwrnod cyn caniatáu newid" + +#: ../userdrake:1024 +#, c-format +msgid "Days before change required:" +msgstr "Diwrnod cyn bo angen newid" + +#: ../userdrake:1026 +#, c-format +msgid "Days warning before change:" +msgstr "Dangos rhybudd cyn newid:" + +#: ../userdrake:1028 +#, c-format +msgid "Days before account inactive:" +msgstr "Diwrnod cyn i'r cyfrif ddod i ben:" + +#: ../userdrake:1031 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Gwybodaeth am Gyfrinair" + +#: ../userdrake:1035 +#, c-format +msgid "Select the groups that the user will be a member of:" +msgstr "Dewis y grwpiau y bydd yr a defnyddiwr yn aelod ohonynt:" + +#: ../userdrake:1102 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Data Grŵp" + +#: ../userdrake:1105 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group:" +msgstr "Dewis defnyddwyr i ymuno â'r grŵp" + +#: ../userdrake:1107 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Defnyddwyr Grwpiau" + +#: ../userdrake:1127 +#, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Golygu Grwpiau / Defnyddwyr" + +#: ../userdrake:1159 +#, c-format +msgid "An error occurred:" +msgstr "Digwyddodd gwall:" + +#: ../userdrake:1267 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Cau" + +#: ../userdrake:1277 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva" + +#: ../userdrake:1280 +#, c-format +msgid "Users Management" +msgstr "Rheoli Defnyddwyr" + +#: ../userdrake:1282 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1288 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" + +#: ../userdrake:1295 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Mae'r maes enw'n wag cynigwch enw" + +#: ../userdrake:1297 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Rhaid i'r enw gynnwys dim ond llythrennau Lladinaidd bach, rhifau `-' a `_'" + +#: ../userdrake:1300 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "Mae'r enw'n rhy hir" + +#: ../userdrake:1313 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Gwall" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "gwall anhysbys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating %s: %s.\n" +#~ msgstr "Gwall greu `%s': %s" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Awduron:" |